History 版 (精华区)

发信人: rainy (段誉), 信区: History
标  题: 第二十二章 取道地中海
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月04日06:35:46 星期三), 站内信件

------------------------------------------------------------------------
--------

  新的形势——法国退出,意大利进来——坎宁安海军上将在亚历山大——卡拉
布里亚附近海战得利——海军负担日益加重——对取道地中海顾虑重重——我7月
12日的备忘录和第一海务大臣的答复——我7月15日备忘录——坎宁安海军上将对
取道地中海增援的看法——第一海务大臣7月23日的备忘录——“帽子”作战计划
——我尽量设法取道地中海运送坦克——我8月13日的备忘录——没有说服海军部
——“帽子”作战计划的执行——成功的冒险——我9月8日致坎宁安海军上将的电
报——增援马耳他岛空防的艰巨努力——萨默维尔海军上将的远程运输——开辟通
往埃及的塔科拉迪路线——一点一点地积少成多——马耳他一直占居主要的地位。
 

  在法国崩溃之前,地中海是由英国和法国舰队共同控制的。我们在直布罗陀驻
扎了一支包括巡洋舰和驱逐舰的小舰队,防守海峡。我地中海舰队部署在东地中海
,以亚历山大港为基地。这年年初,当意大利的态度变得咄咄逼人的时候,我们加
强了这支舰队,共有战舰四艘、巡洋舰七艘、驱逐舰二十二艘、航空母舰一艘、潜
艇十二艘。法国地中海舰队拥有主力舰五艘、航空母舰一艘,巡洋舰十四艘以及许
多小型舰只。现在,法国退出了地中海,而意大利进来了。 
  数量上声势浩大的意大利舰队包括战舰六艘,其中两艘是最新式的(“利特里
奥”号),配备有十五吋口径的大炮,但是,在较老的战舰中,有两艘则正在改装
,不能马上使用。 
  除此以外,意大利舰队还拥有现代化的巡洋舰十九艘,其中七艘是装有八吋口
径大炮的,另外有驱逐舰和鱼雷艇一百二十艘,潜艇在百艘以上。 
  此外,还有一支强大的意大利空军在对付着我们。在6月底,看来形势是如此
难于应付,以致海军部起初竟打算放弃东地中海,而将力量集中于直布罗陀。我反
对这一打算,虽然根据意大利舰队表面上的力量看来,这样打算是有道理的,但与
我印象中的战斗素质并不相称,而且,如果执行这一策略,就等于是宣布马耳他岛
的完蛋。于是决定在两头都打下去。7月3日,参谋长委员会草拟了一份关于地中海
的文件,他们在文件中强调了中东作为一个战场的重要性,但是认为我们目前的策
略大体上应采取守势。必须认真考虑到德国进攻埃及的可能性,不过,只要能将这
支舰队留在东地中海,我们现有的部队便足以应付任何纯属局部性的进攻。 
  我们曾经谈到,在萨默维尔海军上将指挥下的“H”舰队是怎么在6月底在直布
罗陀组成的。这支舰队包括“胡德”号、“坚决”号、“英勇”号和航空母舰“皇
家方舟”号以及两艘巡洋舰、十一艘驱逐舰。我们曾用这支舰队在奥兰完成了任务
①。在东地中海上,我们发现坎宁安海军上将是一位品质极优而且十分英勇的军官
。意大利一宣战,他马上就启碇出海去追寻敌人。皇家空军袭击托卜鲁克,并击沉
意大利的旧巡洋舰“圣乔治”号。我们的舰队从海上炮击巴迪亚。双方的潜艇都很
活跃,在6月底以前,我们击毁了敌潜艇十艘,我方也因为在深海遇到水雷而损失
三艘。 
    
  ①参见本书第十一章。 
    
  7月8日,当我方舰队掩护着一支运输船队从马耳他开往亚历山大的时候,坎宁
安海军上将发现了强大的意大利舰队。从意大利空袭的猛烈程度来看,显然敌人也
正在采取重要的军事行动,我们现在知道,他们当时是打算把这位英国海军上将诱
至某一海域,让意大利空军和潜艇倾其全力,集中对他猛攻。坎宁安海军上将立刻
抓住机会,先发制人,虽然他的舰队在数量上处于劣势,但他非常大胆地穿插到敌
舰和敌方基地的中间。 
  次日,双方开始接触,采取远距离互轰,敌战舰一艘和巡洋舰两艘被击中,而
英国舰队则未受任何损失。敌人不敢再打下去了,靠它们的速度较快,才得以逃逸
,坎宁安海军上将一直穷追到离意大利大陆不到二十五哩的海域。在当天和其后的
两天中,意大利猛烈的空袭未尝间断,但徒劳无功,我们的运输船队尽管时常遭受
轰炸,却终于安抵亚历山大。这一场令人兴奋鼓舞的战斗确定了英国舰队在地中海
的优势,而意大利的威望却受到了一次打击,从此一蹶不振。十天后,澳大利亚的
巡洋舰“悉尼”号配合着英国的驱逐舰队击沉了一艘意大利巡洋舰。因此,我们与
这个新敌人的初次交锋,丝毫没有使我们感到他们有什么了不起。 
  不过,这时落在海军部身上的担子是极其沉重的。由于存在着敌人入侵我本土
的危险,因此需要在英吉利海峡和北海大量集中小舰队和小型舰艇。敌人自8月份
开始,从比斯开湾诸港利用潜艇作战,予我大西洋运输船队以重创,而他们自己的
损失则不大。在此以前,我们从未试过意大利舰队的力量到底如何。同时,我们对
日本宣战的可能性以及战争对我们在东方的帝国的殖民地将产生怎样的后果,始终
惦念在心。因此,这就难怪海军部对一切把我们的军舰放在地中海冒大风险的作法
极端担忧,一心想在直布罗陀和亚历山大采取极严格的守势。另一方面,我却不理
解,何以从一开始就不让划归地中海的大量舰只发挥积极的作用。必须由若干空军
中队和陆军增援马耳他。虽然对一切商运都正确地下令暂停了,而且一切开往埃及
的大规模运输船队也必须绕航好望角,但是我还是想不通,为什么要绝对关闭这个
内陆海。事实上,我却希望,通过几支特种运输船队的航行,我们可以策划和惹怒
意大利舰队同我们较量。我希望有此一战,希望在德国还未在地中海战场出现(我
早就担心德国在地中海出现)以前,在马耳他岛上适当地部署守军,并配备飞机和
高射炮。在夏季和秋季的几个月中,我一直与海军部友善而紧张地商讨我们在这一
地区的作战活动。 
  首相致海军大臣和第一海务大臣     1940年7月12日我想,不如派“光
辉”号到地中海去代替“皇家方舟”号。 
  这样,“光辉”号或者就可以把许多“旋风”式飞机运往马耳他。既然我们现
在有许多“旋风”式飞机富裕,难道不能交由马耳他岛上的“斗士”式飞机的飞行
员驾驶?这不会削弱我本土的空军力量。 
  既然德国人已经控制了法国全部以及比利时的矿区,对吕勒欧(在波罗的海)
的作战便属次要了。必须注意在地中海作战。 
  你们本来要给我一份关于用续航力强的驱逐舰替换地中海小舰队的计划。可否
将替换的日期一并见告? 
  当日,庞德海军上将通过海军大臣答复道: 
  我们现在对西地中海的空中作战已经获得了经验,当目前用东地中海舰队进行
的这场战斗结束后,我们将立即判明我们在东地中海所面临的局面。 
  毫无疑问,由于我们对“H”舰队和东地中海舰队不能像对北海轰炸区内的舰
只那样用战斗机来掩护,所以两个舰队都将在极端不利的条件下作战。 
  目前我们面临的迫切问题是:既要运飞机和高射炮到马耳他,又要运飞机到亚
历山大。我很难断定,装载所有这类有用物资的船只驶过地中海,危险会不会太大
,因而不如宁可耽搁些时日绕航好望角比较妥当。 
  另外还要考虑“光辉”号的问题,不过,此事无需即刻解决,因为它必须先返
回本土,满装“海燕”式战斗机。 
  现在正在安排用另外一些续航力较强的驱逐舰去替换直布罗陀的驱逐舰,但是
启航日期大概要取决于何时能对上述军舰驶往直布罗陀提供掩护。 
  首相致第一海务大臣     1940年7月15日 
  1.自从我否决了撤出东地中海并将坎宁安海军上将的舰队调往直布罗陀的方
案后,迄今已有三个星期了。我希望,我们不再重提这一方案。谁都可以看出我们
在中地中海所冒的空中轰炸的危险。总有些时候,为了值得冒险的目的,我们必须
去冒这种危险。军舰本来就是用来作战的。去年10月,我曾打算改装“皇家君主”
级的舰只,不惜降低速度、加大舰胴,以装上防空用的厚甲板,当时,如果我的主
张得到支持,我们今日的局面当截然不同。每一个阶段中发生的困难都是如此令人
困惑,以致使我的提议遭受波折,而现在我们并没有比一年以前取得更多的进展。
如果我们给“皇家君主”级舰只装上了厚甲板,架设全部大炮或其中一部分大炮,
我们便更可放心大胆地轰击意大利海岸了①。战前,海军部所属的各个机构都把空
袭的危险估计得过低,并就战舰低御空袭的能力向议会发出许多满怀自信的议论。
现在的趋势是走向另一极端,认为,不应该让英王陛下的军舰去冒敌机轰炸的危险
,而要去寻找敌舰作战,往往就不可避免地要遇到敌机的轰炸。…… 
    
  ①这个问题曾在第一卷第二十五章中论及。 
    
  可以肯定,德国人一来,敌人在地中海的空袭必然加剧。 
  2.在马耳他构筑非常巩固的防空工事、驻扎几支最精锐的战斗机中队,是极
关重要的刻不容缓的事。这需要在敌人的炮火下进行。我愿知道,在我看到的各项
文件中所提出的防御力量的整个规模有多大。必须立刻安置炮位。我获悉,一小批
高射炮和“旋风”式飞机现已到手,主要的装备也将随之启运。很可能在月底从我
本土防御力量中抽调大批部队前去。迫切需要的第一批部队应尽早运到马耳他。所
需物资应分装数艘舰只,以免一艘被击中,而全遭损失。决不容许这些船只因绕航
好望角而延误许多时间。就马耳他而论,我不明白,为什么要用绕航的办法去躲避
危险,我看不出,从亚历山大到马耳他——即使有危险——比从直布罗驼到马耳他
更危险。 
  3.关于“光辉”号。鉴于我们在北海和大西洋采取守势,并且没有人提议将
“光辉”号开到多佛尔以南和以北的狭窄水域(我们在该处有良好的海岸基地,驻
有飞机)。因此,我领海以内的航空母舰可在距敌人海岸相当远的地方作战。但是
在地中海,我们必须对意大利采取攻势,特别要使马耳他再度成为非常时期中的海
军基地。“光辉”号有装甲甲板,最好调往地中海,而把“皇家方舟”号调回我本
土海域作战。使“光辉”号参加战斗的准备工作拖延的时间已经很长,我希望知道
,“海燕”式(高速度战斗机,何时开始装运,“光辉”号何时能替换“皇家方舟
”号。 
  4.如能作出安排,将航程较远的驱逐舰调往直布罗陀,而将航程短的舰只调
回本土,部署在英吉利海峡,我将很高兴。 

         ※        ※         ※ 

  在此期间,海军部的政策又经过一次极端缜密的研究,在7月15日拍给地中海
舰队总司令的电报中,又重申我们要在东地中海保持强大军事力量的意图。电文中
指出,英国在东地中海的首要任务是摧毁在数量上占优势的敌方海军。在西地中海
,“H”舰队将控制地中海西端的出口,并对意大利海岸发动攻势。总的说来,我
同意这种强硬的政策。海军部要求地中海舰队总司令说明这两支舰队需要多少重型
军舰;并请他建议,如果舰只应重新分配的话,则舰只交换是取道地中海,还是绕
航好望角。 
  在答复中,他要求得到“英勇”号和“巴勒姆”号这两艘战舰。这样,他就拥
有射程最远、速度最高的战舰四艘。他就可以不要那艘甲板防御差、速度也慢的“
皇家君主”号了,这只战舰经常使他感到担心。另外,他还需要两艘航空母舰,包
括“光辉”号在内,以及两艘配备八呎口径大炮的巡洋舰。 
  他同意第一海务大臣的意见,认为,在西地中海,一支包括“胡德”号和“皇
家方舟”号以及一两艘“R”级战舰的舰队就可满足需要。他认为,只要对马耳他
岛以战斗机严加防护,并在亚历山大港建立补给基地,用这两支舰队,就足以控制
地中海,永远保有东部海域。他在结论中说:“通过配合一致的行动,从地中海增
援当属可能,但最好是:所有一切的增援任务,一次完成。” 
  因此,在海军部的会谈中,我们在很大的程度上取得了一致的意见。我们之间
的共同看法是:必须用一艘战舰、一艘航空母舰和两艘巡洋舰去补充坎宁安海军上
将指挥的舰队,同时,应抓住这个机会,将供应物资的运输船队从亚历山大开往马
耳他。后来在7月23日,第一海务大臣在写给海军大臣和我的备忘录中说: 
  我们曾就是否能取道地中海增援的问题进行了充分的考虑,增援舰只不仅包括
补充东地中海舰队的战斗舰,而且还有商船,载运舰队所需的备用军火、马耳他需
要的高射炮和马耳他与中东需要的飞机。舰队总司令肯定地认为,在目前的情况下
,企图使满载贵重物资的商船通过中地中海是不妥当的,假使一艘或数艘船只因遭
受破坏而降低速度,就不得不把它们凿沉。我的意见与总司令完全一致。 
  因此,后来以“帽子”为代号的重要作战计划,便没有为商船的通航作出规定
。但是,在坎宁安海军上将的全力支持下,曾向中地中海里的意大利舰队和空军挑
战。我现在对海军部所采取的主要决策很感满意,并且希望,结果会使双方一决雌
雄。因此,一切准备工作都积极进行。 
  数星期后,战时内阁在参谋长委员会的完全同意下,采取了大胆而影响深远的
行动:我们不顾入侵的危险,把我们最好的坦克约近半数运往埃及;这一行动又重
新引起地中海的通航问题,并且比以前更加尖锐。当然,我完全同意运送坦克,不
过,我顾虑,如果绕航好望角,恐将延误时日,无补于这场决定埃及命运的战斗。
第一海务大臣最初打算冒险一试,但是经过进一步研究后,认为这样做会打乱目前
海军部主持的中心工作“帽子”作战计划。因为这至少要从直布罗陀派遣两艘高速
摩托运输舰(时速十六浬)到马耳他,他认为这比取道亚历山大运去还危险。于是
又引起了进一步的讨论。 
  首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会   1940年8月11日 
  我不能接受这个拟议[即取道好望角运坦克到埃及],它一方面使我们在最紧
要的关头失去这些贵重物资[五十辆步兵坦克即“I”式坦克],另一方面又不能
在中东需要孔亟的时刻送到那里使用。我必须要求海军部另行拟议并克服种种困难
。如有必要,难道不能将有关人员分配到各驱逐舰——已从“H”舰队调派较大的
一队驱逐舰到东地中海——然后像坎宁安海军上将现在所做的那样,将六艘驱逐舰
派往西地中海,然后让它们回来吗? 
  关于取道好望角运送第三轻骑兵团(一个坦克团的人员)这件事,我并无异议
,因为,在此期间,韦维尔将军只要能得到他所需要的轻坦克,他便可在[坦克]
人员的配备上作临时的安排。假如坦克手已经分配到舰艇上,我准备冒险取道地中
海运送这五十辆步兵坦克;但是,不存在绕航好望角运送这些坦克和坦克手的问题
,因为绕航好望角,他们势必在两个月内不起任何作用。从地中海运送的,应限于
那些必不可少的人员,其余的可以绕行。 
  务请于明日(星期一)向我提出进一步的方案。 
  首相致海军大臣和第一海务大臣     1940年8月13日 
  1.正当法国退出这场战争的前夕,达尔朗海军上将曾在没有任何装有潜艇探
测器的驱逐舰或飞机掩护的情况下,白天炮轰热那亚,并且,未受任何损失,返回
土伦。东地中海舰队曾三次深入地中海中部,然后折回亚历山大港,只有一艘军舰
——“格罗斯特”号——被一颗炸弹击中。数周前,有一支快速运输船队和一支低
速运输船队,从马耳他开到了亚历山大,未受任何损失,在它们的航程中,只有两
天曾受到意大利飞机的骚扰。 
  2.海军部现在建议,从亚历山大调六艘驱逐舰去与“H”舰队会合。这几艘势
难逃脱敌人空中侦察的驱逐舰将会处于停泊于本国基地的许许多多高速意大利巡洋
舰队的空袭范围以内。地中海舰队总司令和海军部曾对意大利海军的企图作了正确
的估计,所以有理由断定这种调遣是极端冒险的。 
  3.我们现在被告知,在最近,用我们强大的舰队护送两艘时速只有十五浬的
摩托运输舰到东地中海,是非常危险的。 
  但是,同时又要求我们,用大笔资金在不列颠西海岸大部地区加强防御工事,
以防御海军部所说的可能的入侵——一万二千人从纪龙德[河][或从]圣纳泽尔
登船,没有任何军舰的保护,开往目的地。如果认为,在实力雄厚的英国海军面前
,敌人可以不借军舰的掩护运送一万二千人到爱尔兰或不列颠西海岸登陆,能说这
和目前在地中海估计危险所采取的标准是一致的吗? 
  4.任何人也不知道,对埃及的主要攻势将在何时何地展开。不过,看来这样
的可能性颇大:如果德国入侵大不列颠遭到挫败,或者根本不打算作出此尝试,那
么,它就要大力催促并支援意大利进攻埃及。应当把9月看作是极其吃紧的关头。
 
  5.在这种情况下,如果试图绕航好望角运送装甲旅,那就大错特错了,因为
那样会使他们在9月份无论对英格兰或埃及的防卫都不起任何作用。 
  6.我要求重新研究至少派两艘摩托运输舰一起增援东地中海舰队的问题。人
员可以分别搭载军舰;从战争的全局来看,这些摩托运输舰取道地中海所冒的危险
,与绕航好望角运送装甲旅因而不能及时投入战斗的危险相比,总要小些。只要将
人员适当地分配在军舰上,我愿对装甲车辆可能遭受的损失负完全责任。 
  我未能说服海军部取道地中海运送装甲旅或至少运该旅的车辆。我对此事既痛
心而又恼恨。尽管我与庞德海军上将之间的友谊以及我对他的判断力的信任始终未
曾动摇,但是我们之间不断发生尖锐的争论。专业上的责任由他担负,而且,在与
我共事的海军军官中,没有人比他更敢于冒险的了。 
  我们曾共事颇久。如果他不这样做,也就没有人会这样做。如果我不能说服他
,也就没有人能够说服他。我对海军部有很深的了解,所以不能过分地强迫他们或
是强迫我甚为器重的老朋友和同志庞德或海军大臣。我同海军部的关系是这么好,
以致不愿利用正式向内阁控诉的方法,使这种关系受到损害。 
  8月15日,我终于向内阁提出了这个问题,我说,我曾经希望说服海军部,要
他们将这两个装甲旅纳入“帽子”作战计划。如果由地中海运送坦克部队,可于9
月5日前后到达亚历山大;如果取道好望角,则大约要再晚三个星期。然而帝国总
参谋长并不认为意大利的大举进攻是迫在眉睫,韦维尔将军的看法也是如此。当我
为采取近道尽了最大的努力之后,我认为不应由战时内阁负责来否决司令官们的决
策,因而只好遗憾地勉强同意绕航好望角的较长航程。不过,参谋长委员会也为采
取近道拟定了一项留待选择的办法,准备在“帽子”作战计划实行以前,如果中东
形势突然恶化,就加以使用。这两艘装有巡逻坦克和“Ⅰ”式坦克的快速摩托运输
舰将随舰队通过地中海。在增援舰只经过直布罗陀以前,应就航线问题作出决定。
如果,根据来自中东的报告,认为没有必要实行这一留待选择的办法,那么,整个
运输船队便继续绕航好望角。 
  从8月30日到9月5日,我们成功地执行了“帽子”作战计划并且没有遭受任何
损失。坎宁安海军上将于8月30日从亚历山大港出发,在31日傍晚,据他的空军报
告,前方发现一支包括两艘战舰和七艘巡洋舰的敌方舰队已接近我方。 
  他们希望与敌人开战,但是意大利人显然不是来挑衅的,因而没有发生任何冲
突。次夜,我们的飞机再度与敌接触,他们现在已经退到了塔兰托。从此以后,坎
宁安海军上将的舰只便在马耳他东南一带畅行无阻,敌机的干扰也不严重。运输船
队安然抵达马耳他,只有一只船在空袭中受创。同时,增援舰只,包括“英勇”号
(但不包括它那艘未经改建的姊妹舰“巴勒姆”号)、航空母舰“光辉”号和两艘
拥的防空设备的巡洋舰,在萨默维尔海军上将统率的“H”舰队护送下,正从直布
罗陀开来。“英勇”号和巡洋舰顺利地把需要孔亟的枪炮和军火运到了马耳他,然
后在9月3日又随着坎宁安海军上将向东驶去。在返回亚历山大的归途中,这支舰队
曾袭击罗得岛和斯卡潘托岛,并且不费力气便击退了一次快速鱼雷艇的攻击。萨默
维尔海军上将的舰队安然回到了直布罗陀。 
  这一切使我深信,冒险从马耳他海峡运输我们的装甲旅,是值得试一试的,尤
其是,我们是毅然冒着德军准备入侵的危险,而大量抽调我本土装甲部队的,所以
更值得冒险试试,要是冒险取道那里的话,也许现在已经到了埃及,而不必多花费
三个星期了。是的,在这三个星期内,埃及未曾发生严重的不幸。然而,我们对意
大利空军过于恐惧的心理也的确妨碍了我海军的作战行动。我当时认为而且现在也
认为,事态的演变已证明了我的看法。约在11月底,萨默维尔海军上将率领“H”
舰队确曾将一支运输船队从西方护送到马耳他,在途中,与从塔兰托逃脱的一部分
意大利舰队在撒丁岛附近进行了一次小小的战斗。在这支运输船队中,有一只船在
增援东地中海的舰只的护航下,与另外三只来自马耳他的物资供应船一起,继续开
往亚历山大。自从意大利参战后,商船通过地中海的全程,这还是第一次。读者在
下一卷中将会看到,1941年当德国空军已布满西西里岛的时候,我海军向埃及运输
坦克时如何完成了一项更加艰险的任务。 
  首相致海军大臣     1940年9月7日 
  1.“帽子”作战计划的执行过程使我深信,放弃取道地中海运送装甲车辆的
主意是错误的。只要你阅读我那个曾列举应采取这条航线的种种理由的备忘录,你
就会意识到,新的事实现在又加强了我的理由。…… 
  首相致海军大臣     1940年9月7日 
  如果你将我在海军大臣任内屡次要求将“拉米伊”级军舰加厚甲板装甲、加大
舰胴体积以抵御轰炸的情况简短地摘要见告,我将不胜欣幸。如果当我一再要求这
样做的时候,便着手改装这些舰只,那么,我们现在就有进攻意大利海岸的工具了
,这在政治、军事上很可能产生最大的效果。甚至时至今日,仍然有一种倾向,迟
迟不愿采取这一极其必要的步骤,而又不提出代替的办法。 
  为了我们明年不再像现在这样缺乏轰击用的舰只,我曾给你写过一次备忘录,
重新提出这一改建计划,但迄今尚未蒙你见复。在阅读一些文件帮助我重温往事后
,我愿就这个问题与你商谈。 
  如果对新建舰只的其他迫切需要不加以权衡,这个问题便永无解决之日。我的
希望之所以终告破灭,不是由于原则上的分歧,而是由于遇到了这一暗礁。 
  首相致伊斯梅将军          1940年9月8日 
  下面是首相兼国防大臣致东地中海舰队总司令安德鲁·坎宁安爵士的备忘录:
 
  我为你最近在地中海东部和中部作战的胜利,为你的舰队增添了我们两艘最优
秀的舰只以及其他有用的舰只而祝贺。但是,为保卫埃及和亚历山大所迫切需要的
装甲旅,却仍需三个多星期才能到达战场,我对此深表遗憾。我希望你根据“帽子
”作战计划执行期间以及“光辉”号和“英勇”号到达时获得的经验,再审度一下
海军的形势。不但要衡量意大利海军在字面上的实力,也要估计他们打算进行抵抗
的限度。在今年秋季进攻意大利是非常重要的举措,因为越往后则德国人的强有力
的手便越能控制意大利的作战机构,到那时,局面就会大不相同了。我们打算尽一
切力量加强马耳他岛的防空工事,而且不久将运去一批我对之寄以厚望的新式武器
,以便进行试验。我相信,在1941年4月以前,马耳他可以成为我舰队临时寄碇的
安全基地。在此期间,假如你有任何关于攻势行动的建议,请送交海军部。我陆军
和空军拟进击利比亚境内的意大利交通线,这一行动如适当其时,便足以阻止意大
利对埃及发动任何大规模的进攻,如果你能配合这一计划,我将不胜欣幸。争取主
动,显然是有莫大裨益的。我希望“海燕”式[终于配备在我航空母舰上的快速战
斗机]已予人以良好的印象。此间,争夺空中霸权的斗争仍极剧烈,但是我们对于
最后的结局具有坚定的信念。 
  英国政府及其专门顾问在战前没有更清楚地预见到空军对我们控制地中海的作
用十分重大,这的确是令人惊奇。无论如何,我们在空军竞赛中已如此地落在德国
人的后面,因此,保卫不列颠的任务,在很大的程度上要由我们在数量上已经低人
一筹的空军承担。在不列颠之战获得决定性的胜利以前,每一次对地中海和埃及增
援飞机,都是一种出于不得已的行动。即使在冬季的几个月里,当我们认为已能在
白天控制本土的领空时,也很难在闪电战的剧烈威胁下将战斗机派往马耳他或埃及
。要从遭受轰炸的城市、重要的港口和军火工厂运走那些用来防御敌机的高射炮和
炮弹,并绕航好望角运往埃及,或者冒极大的危险直接运往马耳他,也是极其令人
痛心的。 
  尽管一再遭受损失和挫折,但对马耳他还是逐步加强了过去疏忽的空防。萨默
维尔海军上将指挥的舰队在直布罗陀的若干任务之一,就是用一艘航空母舰将战斗
机运送到能飞抵马耳他的距离以内。第一次尝试是在8月初,当时有十二架“旋风
”式飞机从“阿尔戈斯”号航空母舰飞到该岛。在它们未到达之前,马耳他岛的空
防只有三架“斗士”式飞机,当地的人很亲密地分别称这三架飞机为“信心”、“
希望”和“仁慈”。我们在11月又作了第二次尝试,但是发生了一幕悲剧。从离该
岛西面四百哩的“阿尔戈斯”号航空母舰上起飞的十四架飞机中,有九架因风向改
变,燃油用尽,结果连同机上忠心耿耿的驾驶员一起葬身大海。从此以后,为这一
航程飞行安全所留的余地再也不抠得那样紧了,后来尽管有许多次类似的行动,却
没有再发生过这样的意外。 

         ※        ※         ※ 

  同时,也必须设法将飞机运往中东,既要避免地中海中的危险,又要避免因绕
航好望角而过多地延误时间。从西非取道陆路的办法可能节省许多宝贵的时日和一
些船舶。飞机不是从航空母舰飞上岸去,便是拆卸装箱运输,然后在某一港口重新
装配和起飞。可资选择的港口有拉各斯和塔科拉迪。 
  经过审慎的研究后,选定了塔科拉迪,并且早在1940年8月21日工作队便到达
该处。这条经过卡诺到喀土穆,最后到达开罗的道路共长三千七百哩。必须在塔科
拉迪修建许多修理车间和种种设施,沿途还要设置各种加油站和休息站。9月5日从
海路装箱运到了十二架“旋风”式和“伯伦翰”式飞机,次日又从航空母舰“阿尔
戈斯”号飞来了三十架“旋风”式飞机。第一批空运于9月20日从塔科拉迪出发,
四日之后到达了喀土穆。到年底,用这种一点一点地积少成多的方法将一百零七架
飞机运到了埃及。 
  这条道路虽然开始得快,但必须经过好几个月的工作才能把它布置就绪。塔科
拉迪的气候和当地流行的疟疾折磨着拆箱装配飞机的工人。航空母舰的使用,也由
于其他刻不容缓的需要受到了限制。天气又不利于空运。因等待零件修配而不能使
用的飞机,沿途堆积了起来。在飞越荒芜的大片沙漠时,引擎的耗损很大,因而缩
短了它们的飞行寿命。工作初期的许多困难尚待解决。在1940年内,这种供应飞机
的方法还没有收到成效,但是,如果我们没有及时开始,则尼罗河集团军以及其一
切大胆行动便不能克服1941年的种种不幸的遭遇。 

         ※        ※         ※ 

  到1940年底,英国的海军又再次稳固地立足于地中海了。马耳他的防务,也因
萨默维尔上将远道运去高射炮及其他设备而大大加强了。坎宁安海军上将在东地中
海内的攻势策略也取得了辉煌的成就。虽然意大利的空军强大,主动权却处处操在
我们的手中,而马耳他岛在局势的演变中一直占居主要的地位,在对意大利及其驻
非洲部队之间的交通线采取攻势行动时,该岛是一个前进的基地。 

--
我一直想要,和你一起,走上那条美丽的山路.             .oooO  Oooo.
有柔风,有白云,有你在我身旁,倾听我幸福和快乐的心.    (   )  (   )
我的要求其实很微小,                                  \ (    ) /
只要有过,那样的一日,                                  \_)  (_/
只要走过,那样的一次. 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:237.407毫秒