History 版 (精华区)

发信人: rainy (段誉), 信区: History
标  题: 第十三章 的黎波里与“老虎”计划
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月04日11:36:20 星期三), 站内信件

------------------------------------------------------------------------
--------

  从沙漠到海面——坎宁安海军上将的焦虑——我们有袭击的黎波里的必要——
炮轰的一个困难替代办法——第一海务大臣的强烈主张——坎宁安海军上将的复电
——4月21日的一次成功的和未流血的行动——坎宁安海军上将的强烈看法——功
在大家——我对坎宁安海军上将的解释——美国的援助——韦维尔传来令人不安的
消息——我于4月20日发出的备忘录——国防委员会同意取道地中海运送三百辆坦
克——我于4月22日对托卜鲁克守军提出严厉批评——隆美尔的援军到达——“老
虎”运到——辉煌的成就——向克里特岛运送坦克——我希望将“老虎”计划进行
下去——韦维尔未曾力请。 

  我沙漠侧翼的溃败在非洲引起的后果,已在前面谈到。它也意味着我们已失去
攻占罗得岛的可能,而该岛却正是我们与希腊之间交通的障碍。它严重地影响了我
们在希腊所发动的本已十分危险的军事行动,尽管这一行动本来也是成功不了的。
现在,我们在叙述沙漠事件的经过情形时,应该谈一谈同时在海面上发生的一些事
件。任何人都可以看到,派遣军队前往希腊已使我东地中海舰队受到了多么大的压
力,然而,这还只是在这混乱时期中交给他们的任务之一。早在4月10日,坎宁安
海军上将就感觉到,隆美尔气焰嚣张的装甲部队之突然挺进,对他自己的处境极其
不利。他警告我们说: 
  如果德国能在下月越过地中海向北非运送足够的军队,他们便至少可以控制一
直到马特鲁港的地区;如果他们做到这一步,那么亚历山大港在有战斗机护航的轰
炸机的空袭之下,是否还能作为舰队的基地,就很成问题了。除非摧毁的黎波里港
,否则德国人便大有可能实现这一目标。我认为,用炮击的手段去摧毁的黎波里港
并不是实际可行的办法。这不仅是作战舰队需冒风险的问题,而且,就其所发生的
有效影响来说,是否值得采取这种办法,也成问题。我觉得,解决的办法是进行连
续不断的空袭。……因此,我认为必须立即派遣远程轰炸机飞往埃及去执行这一任
务,而且此事不可受到任何阻碍。这样的任务很可能需要进行一些时间,而其结果
则将决定我们是否能够保持东地中海区域。我愿再强调一下时间的因素,这是关系
重大的。 
  天哪,要想在几个星期以内在埃及建立一支足以对摧毁的黎波里收显著成效的
远程轰炸机队,又谈何容易。从海面炮击,除了实行起来远较有效而经济外,也是
在我们能力范围内唯一实际可行的办法,同时我也觉得,我舰队尽管当时在希腊战
役中担负了艰巨的任务,但是仍然可能用这一方式对保卫埃及作出重大贡献。 

         ※        ※         ※ 

  海军部与坎宁安海军上将之间为了是否需要袭击的黎波里的问题,展开了激烈
的辩论;在辩论中,第一海务大臣由于深知总统给予的美援,便向地中海舰队总司
令提出了一项代替飞机轰炸的困难的办法——让他的舰队不顾一切损失到最危险的
海域内炮击的黎波里。这件事在我海军史上是很不寻常的。 
  海军部致电地中海舰队总司令        1941年4月15日 
  为了稳定中东的局势,显然有必要采取果断的措施。经过彻底研究之后,我们
认为,仅仅对的黎波里进行空袭,恐怕还不足以阻止主要通过该港运入利比亚的增
援。 
  因此必须对的黎波里采取一些足以严重破坏敌人交通的措施,使之在相当长的
时期内无法恢复。我们认为,在该港及通往该港的航道到处密布水雷,可收相当成
效,但是我们也不能坐等这一项措施的见效。因此必须及早采取其他办法。 
  有两条可供选择的办法:(1)炮击该港;(2)设法封锁。 
  海军部各位长官同你的意见一致,认为炮击的成效未必可靠,甚至期望暂时急
剧减低敌人的增援率也是不大可能的。 
  因此我们已经决定,必须试行以封锁与炮击相辅而行的办法,炮击任务应由封
锁船在驶近港口时在直射的距离内执行。 
  对可供使用的舰只类型经过慎重考虑以后,决定由“巴勒姆”号和一艘“C”
级巡洋舰执行此项任务。 
  使用“巴勒姆”号担任这项任务,无疑会使你深感惋惜。 
  但是我们认为,与其使几艘舰只在炮击时受创,从而招致令人大失所望的结果
,远不如完全牺牲一艘军舰,但能取得一些真正有价值的战果。 
  这项命令的用意是要使英勇的坎宁安确信我们在白厅的人所看到的事态的规模
,并且确信在这一危急关头,应当奋不顾身地冒一切危险。坟宁安海军上将对于使
他牺牲像“巴勒姆”号这样的一级战列舰的建议,表示强烈的反对。 
  地中海舰队总司令致海军部          1941年4月15日 
  海军部各位长官和英王陛下政府已决定要在摧毁的黎波里的行动中牺牲一艘战
列舰,我充分了解他们在作出这一决定以前一定是经过极其慎重考虑的。但是,我
认为,只有具备以下的条件,才值得付出这样的代价:第一,成功有相当的把握;
第二,成功以后,结果是有效的。我认为这两个条件都不具备。谈到能否成功的问
题,我看把这艘大的战舰驶到恰当的地点,究竟有没有十分之一的可能,也很难说
。 
  即使我们成功的话,我们也要损失一艘一级战舰,而该舰的丧失势将大大增长
意大利海军的锐气,而且敌人仅仅根据这一行动便可揣测到,我们认为昔兰尼加的
局势已经到了多么严重的地步。 
  如果这一行动失败或只是部分成功,将更加强这些不利的影响。而且我们又不
得不从大西洋战役中抽调另一艘战舰来代替。 
  我们从所有这些行动中得到的报偿,至多是使这座港口不堪使用,但它仍可卸
货,而且还有其他法属港口可以代替。 
  在这些考虑中,我还没有把那两艘军舰上将近千名官兵的必然丧亡计算在内,
他们被轻率地投入这一行动,茫然不知这项任务的目的,而且,我也看不出及时把
他们撤走的希望。① 
    
  ①一艘船如用作封锁船或纵火船,在驶近目标时,舰上只留少数基干船员。 

    
  与其在没有掩护的情况下使用“巴勒姆”号以换取如此渺茫的成功机会,我宁
愿调派全部作战舰队进行出击并冒不测的危险。 
  根据上述理由,我觉得应对海军部各位长官作出的决定提出疑问,并切盼根据
这些论点再作考虑。 
  我们在接到舰队将炮击的黎波里的消息时,心上不无感到宽慰。海军部立即表
示同意,并且在远离战场的伦敦分担他的责任。4月21日黎明时分,坎宁安率同战
列舰“沃斯派特”号、“巴勒姆”号、“英勇”号和巡洋舰“格罗斯特”号以及驱
逐舰出现于的黎波里附近海面,炮轰该港达四十分钟之久。这次行动出乎所有的人
意料之外,是一次完全的奇袭,海岸大炮在二十分钟之内没有还击,空军也没有任
何抵抗。港内船只以及码头和港口设备损失惨重。一座汽油库及其周围的房屋起了
熊熊的大火。英国舰队安然撤退,一艘船只也未被击中。 
  坎宁安海军上将报告说,“今日(星期一)上午五时,我舰队在从一万一千码
到一万四千码之间的距离内炮击的黎波里港达四十二分钟之久。出乎我的意料之外
,我们完成了奇袭,这可能是由于德军空军已被调往其他战区执行任务去了。 
  ……我对采取这种炮击策略的看法,当在以后的电报中奉告。” 
  这位总司令紧接着发来了第二封电报,他在这封电报中激昂地表示了他的感想
。 
  地中海舰队总司令致海军部       1941年4月23日 
  我们发现,我们目前所承担的任务似已超过我们能够顺利执行的能力。 
  我愿清楚地表明,我依然坚决反对由地中海舰队炮击的黎波里的策略。我们上
次幸而脱险,但是这只是出于德国空军忙于其他地区事务的原因。我们完成了奇袭
,但全部地中海舰队费了五天才完成这一任务,而一支从埃及出动的重型轰炸机队
则或许只需几个小时。在这次行动中,我舰队所冒的危险相当大,而且在我看来是
不值得的,并且为此而停下了目前极其紧迫的所有其他任务。…… 
  我看不出“纳尔逊”号和“罗德尼”号怎样能[从大西洋]抽调出来加入地中
海舰队。 
  我看空军部好像要把他们自己的责任转嫁给海军,而且空军也没有按照其应该
协同海军作战的职责来支援我们。 
  据我看来,这件事反映有关双方高级海军将领所作出的贡献,并足以向将来读
海军史的人们表明,在这一紧急关头,我们大家执行任务时所面临的极不寻常的压
力。海军部在我出于真心的同意下迫使他们的总司令冒了不必要的危险,这也许是
实情;而未遭损失这一事实也不足以绝对证明他们有功而无过。另一方面,只有我
们在国内的人才能够权衡世界大事的轻重缓急,而最后责任则应由我们承担。虽然
我依然深信第一海务大臣的行动是有力而正确的,但认为他应向地中海舰队总司令
进行最详细的解释,并向他介绍从亚历山大港所能见到的更广阔的战争形势。 
  首相致地中海舰队总司令        1941年4月24日 
  地中海舰队的首要任务在于切断意大利与非洲之间的一切交通,这是不容违背
的原则。 
  2.我甚感遗憾的是,你想采用飞机袭击的想法妨碍了你对的黎波里的炮击。
我们应当早就看到此点,但是现在也无须后悔,何况我们已获得了实际的成果,而
且舰只与人员也未受损失。我个人对于这次未受损失并不觉得惊奇。敌人在非洲主
要根据地上的主要炮台,尽管是在德国人的控制之下,但还是过了二十分钟以后才
开炮还击,这一事实完全可以表明,敌人是不可能同时处处都常备不懈的。我设想
,在这种情形下,封锁计划肯定可以实行。 
  3.关于我们的空中支援问题:你应将情况弄清楚;因为情况不明就不能下断
语。空军参谋长告诉我,要投掷同你们在四十二分钟内向的黎波里发射的炮弹同样
重量的炸弹,即五百三十吨炸弹,(1)如从马耳他岛出动一个“韦林顿”式轰炸
机中队,可能需要十个半星期;(2)如从埃及出动一个“斯特林”式轰炸机中队
则需要三十个星期。 
  …… 
  5.各战区之间兵力的重要部署系由我主持的国防委员会负责,与空军部无干
,该部不过是执行我们的决议而已。自从11月份以来,我就想尽各种方法,通过各
样途径,把飞机运往中东。我们冒了很大的危险,遭受很大的牺牲,特别是一支战
斗机中队在飞往马耳他时,三分之二的飞机被击落海中,而“狂暴”号则不得不把
本身在大西洋的任务搁置一边,往返塔科拉迪三次。我在此间一面力图用各种方法
去支援你,并赞扬你的历次成就,因此,我诚恳地希望你也要相信我们在中枢是力
图在许多困难中作出健全而勇敢决定的。 
  …… 
  7.你不明白我为什么建议将“纳尔逊”号和“罗德尼”号从大西洋调来加入
地中海舰队。我之所以认为这两艘军舰特别适合,是因为它们有装甲板,因为我担
心敌俯冲轰炸机的袭击。能否将它们抽调出来,要看大西洋的形势。鉴于你身居高
级将领的地位,现在我要告诉你一个情况。我很久以来就同罗斯福总统保持经常密
切的联系。现在,他已开始担任西经26度以西的很大一部分巡逻任务。从4月24日
午夜起,拥有大量水上飞机的整个美国大西洋舰队已经开始执行这一计划的第一阶
段的任务。美国军舰将要沿着我护航队的航线巡逻,尾随——或者如他们的说法“
跟踪”——所有被发现的袭击舰和潜艇,并每隔四小时用明码向全世界广播它们的
方位,如遇必要,还可增加广播次数。此事希望勿作突然宣布,而是让它在发展过
程中逐步被人了解。因此我极为机密地透露给你。它为海军部减轻了莫大的负担,
提供了巨大的便利。当然,它也很容易引起甚至更具有决定性的事件。 
  因此,在目前的时刻,你无需对大西洋过分担忧,可把你的力量(我们正在多
方设法加强)全部用于切断敌人同非洲之间的交通,无论是通过的黎波里还是昔兰
尼加的交通都需切断。这是关系到埃及战役的一项任务。 
  8.我所以不厌其烦地给你写来全部情况,是由于你所获得的成就使我钦佩,
是由于你需要照顾的方面甚多,是由于我同情你不得不使你的舰队冒许多危险,而
且还由于你的职责极端重要。 

         ※        ※         ※ 

  我的最后的目的仍然是要在西部沙漠获得胜利,要在隆美尔的势力发展过于强
大以前,在凶悍的新装甲师全部抵达以前,摧毁他的军队。我们无论如何要从这场
溃败中挽救我们在埃及的地位。因此,我必须详细叙述一段插话;在这件事中,我
比寻常承担了更直接的责任。韦维尔在他的沙漠侧翼所打的这场败仗几乎使他的装
甲车辆丧失殆尽。4月20日(星期日),我在迪奇莱度周末正坐在床上工作时,收
到韦维尔将军致帝国总参谋长的一封电报,该电透露了他极其困难的处境。他说,
尽管昔兰尼加的局势已有好转,但是,瞻望未来,仍不免使我在相当时期内惴惴不
安,其原因是我在坦克方面的力量薄弱,尤其是巡逻坦克。如你所知,这次沙漠战
役的胜负多半取决于装甲部队的力量。……敌人在昔兰尼加的战线上也许至少拥有
坦克一百五十辆,其中的半数是中型坦克。目前,这些坦克的大部分部署在巴尔迪
亚—塞卢姆地区,并且,如果敌人能够解决供应问题的话,也许正在作向前推进的
准备。我有一支实力薄弱的装甲部队,它在托卜鲁克是由巡逻坦克、步兵坦克和轻
型坦克混合组成的,在马特鲁地区是一个巡逻坦克中队。……到本月底,可望用于
协助马特鲁地区防务的装甲部队,至多是一个巡逻坦克团和一个步兵坦克团,每团
都缺一个中队。到5月份,我也许可能再从工厂获得三十辆到四十辆巡逻坦克,用
以组成一支力量薄弱的新部队。此外,还可获得少量步兵坦克,这些坦克也许需要
用于亚历山大港的近郊防御,以防敌人万一发动突击。我不能指望从希腊收回任何
坦克,同时在相当时期内也不会有更多的坦克运来。 
  他又补充道: 
  最新消息。我刚刚接到一项令人不安的情报。我本来预料本月初在的黎波里登
陆的另一个德国殖民地师将于本月底在战场上出现。现在有些部队已经被认出来了
。我适才得到报告说,最近的迹象表明,这不是一个殖民地师,而是一个装甲师。
果若如此,局势确实是严重的,因为一个装甲师拥有四百辆坦克,其中有一百三十
八辆是中型坦克。如果敌人能够解决供应问题,这将给我们带来很大阻碍。容我对
这一则令人不快的消息加以分析研究后,再续电奉闻。① 
    
  ①这个估计证明是夸大的。 
    
  韦维尔将军在同日发来的另外一封电报中,详细说明了他的坦克的情形。他说
,我们将会看到,到5月底,只能为埃及提供两团巡逻坦克,并且没有后备坦克足
以代替被击毁的坦克,·而·目·前·在·埃·及·则·有·足·够·编·成·六
·个·坦·克·团·的·受·过·训·练·的·优·秀·人·员。我认为,在步兵
坦克之外,供应巡逻坦克是十分重要的,在沙漠作战中,步兵坦克的速度和活动半
径都嫌不足。帝国总参谋长,务请鼎力协助。 
  我在读了这几封令人吃惊的电报以后,决定不再考虑海军部的反对,便径行派
遣一支运输船队装载韦维尔将军所需要的全部坦克,通过地中海直接开往亚历山大
港。我们有一支装载着大批增援装甲车辆的运输船队即将启航,绕道好望角。我决
定让这支运输船队中装载坦克的快速舰只在直布罗陀分程,抄近路行驶,这样可以
节省将近四十天的时间。当时伊斯梅将军正住在附近,他在中午来看我。于是,我
以我个人的名义写了一份致伊斯梅将军转三军参谋长的备忘录。 
  我请他立即携带这份备忘录前往伦敦,并说明我对于采取这一步骤是极为重视
的。备忘录内容如下: 
  首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会     1941年4月20日 
  请看一下韦维尔将军最近发来的电报。中东战事的命运是吉是凶,我们是否要
丧失苏伊士运河,我们在埃及建立起来的大批部队是否要一败涂地或陷于混乱状态
,美国通过红海同我们携手合作的一切希望是否要断绝——这一切都可能取决于几
百辆装甲车辆。如果可能的话,必须不惜一切代价将这些装甲车辆运到。 
  2.我当于明日(即21日,星期日)中午主持一次由三军参谋长和海、陆、空
军各大臣参加的会议,并立即采取必要的行动和搜集情报。 
  3.达到这一重大目的的唯一方法,就是派遣W.S.第七号运输船队中的车辆
运输快速舰只·取·道·地·中·海开往亚历山大港。韦维尔将军的电报指明,他
所需要的是坦克,而不是人。我们必须冒丧失这些车辆或其中一部分的危险。即使
只能运到一半,也可扭转局面。那五艘车辆运输舰装载二百五十辆坦克,其中除十
四辆外都是步兵坦克。应尽量设法在这次交运的坦克中增加巡逻坦克的数字。据悉
如果船只能多停留约二十四小时,即可多装二十辆,这就是说,由车辆运输舰组成
的运输船队将于4月23日晨启航。 
  4.运送人员的船只将绕航好望角,但应根据帝国总参谋长的指示临时改变航
程。 
  5.我已要求海运部,在上述启航日期之前,设法找到另外两艘速率相同的车
辆运输舰,而不要考虑其他方面的需要。 
  如能找到,即应从国内最优秀的装甲师中再拨出一百辆巡逻坦克。料想这些坦
克还适宜于热带作战,当然那些“适于沙漠作战的”特殊装置是谈不上的。 
  6.海军部和空军部应于·本·日考虑并订出计划,以便使这支关系重大运输
船队能够通过地中海。当然,我们必须敢于冒险,不指望准保成功。但是到那时,
马耳他岛谅已获得增援。蒙巴顿指挥的驱逐舰和其他海军增援当已到达该岛(或是
同运输船队同时启航)。敌俯冲轰炸机有许多其他目标,而且它们也不知道运输船
队装载的是什么。 
  7.争取时间最为重要,此事一天也不能耽误。请根据可能制定一份日程交来
。如以时速十六海里计算,从启航之日(即4月23日)起,航程不过八日左右,就
算十天吧。这样我们就可于5月的第一个星期给予韦维尔将军以有效的支援了。最
重要的是保密,除了高级人员以外,不得使任何人得知运输船队中的某些舰只在直
布罗陀分途的用意。应使运输船队上的每一个人认为他们是绕航好望角。 
  当伊斯梅抵达伦敦时,三军参谋长正在开会,他们就我的备忘录进行讨论,直
到深夜。他们最初对这些建议的反应是不赞成。使车辆运输舰安然通过中地中海的
希望不大,因为在进入海峡以前的一日和在驶过马耳他岛以后的早晨,它们势将遭
受敌方俯冲轰炸机的袭击,而这些海域又都在我驻扎在海岸基地的战斗机的航程以
外。会上有人表示这样的意见:国内的坦克力量已经薄弱到了危险的程度,如果这
时我们在海外损失大量坦克,海外部队势必要求补充,结果将使本土的坦克力量更
加分散。 
  但是国防委员会在第二天开会时,庞德海军上将支持我的意见,并同意运输船
队通过地中海,这使我非常满意。空军参谋长波特尔空军中将说,他将设法安排一
个“勇士”式战斗机中队从马耳他岛加强掩护。然后,我要求委员会考虑再增加一
百辆巡逻坦克,交由这支船队运输。我宁愿因此耽搁两天启航。迪尔将军则以本土
防御缺少坦克为理由,反对追加这些坦克。1940年7月,他曾同意我们把仅有的少
数坦克的半数装船绕道好望角运往中东,这不过是十个月以前的事,想到这点,我
不能不认为他的理由是不充分的。正如读者所了解的,我并不认为1941年4月敌人
入侵的危险是多么严重,因为我们已经有了适当的准备。现在,我们知道当时的看
法是正确的。于是会议决定执行我称之为“老虎”的计划;运输船队中应加入第六
只船,以便装运六十七辆第六型号的(巡逻)坦克。但是,尽管多方设法,这只船
却没有及时装完,与运输船队同时启航。 

         ※        ※         ※ 

  我刻不容缓地把这则好消息通知韦维尔。 
  首相致韦维尔将军           1941年4月22日 
  在过去几天中,我一直为你力争运送增援物资;我们正在把最优秀的坦克三百
零七辆装船取道地中海运往你处,你可望于5月10日左右收到这批坦克。我确信,
你听到这项消息时一定是很高兴的。在这批坦克中,有九十九辆是第四型号和第六
型号的巡逻坦克,以及第六型号巡逻坦克的必要零件,此外还有一百八十辆步兵坦
克。 
  2.你在4月18日的电报中说,你有足以编成六个团的受过坦克训练的人员。因
此,我们由近便的航线只给你运送车辆。人员则按照前议,绕航好望角,但临时可
能有变动。 
  3.你将通过往常的联系途径收到:(1)关于正在运出的坦克和配件的详细说
明书,这些配件适用于你以前已经收到的坦克;(2)关于为适应沙漠作战必须安
装的各种配件的说明书。望你立即作好一切准备,以便使这项工作扎扎实实地逐步
进展,并使著名的第七装甲师——该师的溃散殊出我们的意料——在克雷的指挥下
再建新的胜利战功。 
  4.你在收到详细通知后,应向我们提交关于尽早把这些车辆投入战斗的计划
。如果这批车辆闯过航程上的难关(这当然是保证不了的),以后的事情就得看你
的了。到6月底,不应再有德军留在昔兰尼加。 
  5.你在准备把这些车辆投入战斗的过程中,应放出风声说它们正在绕航好望
角的运输途中,因为保密问题极为重要,这里知道的人也只有几个。这样,你在收
到这批坦克以后,就有出奇制胜的机会。祝你一切顺利。 

         ※        ※         ※ 

  当这一切都在进行中的时候,我们在为托卜鲁克的情势忧心忡忡。韦维尔于
24日报告说,空军战斗机方面的情况相当严重。派往希腊的“旋风”式战斗机已损
失一空,而且由于敌人最近空袭托卜鲁克,驻在该地的一大部分“旋风”式战斗机
已被击毁击伤。空军中将朗莫尔认为,要想在托卜鲁克市区以内驻扎一个战斗机中
队,不过是徒然招致重大损失。 
  因此,在战斗机队的生力军建立起来以前,敌人在托卜鲁克一定会享有绝对的
空中优势。但是,这天早晨,守军击退了一次进攻,毙伤很多敌军,并俘虏一百五
十人。 
  这时人们的心情是惶惑不安,并且有些悲观失望。我不得不对这种情绪提出严
厉的批评。 
  首相致帝国总参谋长       1941年4月22日 
  我们绝不可忘记,被围的军队比围攻的军队强过三倍四倍。他们想舒适一些,
这点我们并不反对。但是,他们必须当心,千万不要让自己被一支较小的部队困住
,从而失去袭击敌军交通线的力量。我们期望拥有一百门大炮和大量军需品的二万
五千名士兵,能够抵御得了跋涉七百哩而来的四千五百名敌军,并守住这一设防巩
固的地区;即使敌军是德国军队,也能顶得住,守得了,何况有些包围托卜鲁克的
军队并不是德军。我所用的数字是由陆军部供给的。我们绝不要在和敌人对比时妄
自菲薄。 

         ※        ※         ※ 

  不久,韦维尔将军传来关于隆美尔的援军即将抵达的消息,这令人更加不安。
德国第十五装甲师(在渡过地中海时受到一些损失)也许在4月21日以前登陆完毕
。有几支部队已经在托卜鲁克对面或卡普措堡地区被我军认出。据战俘称,该师仍
然缺乏运输供应品的车辆。根据我们对抵达的黎波里的船只的观察,要想把这个师
装备齐全,似乎还需要二十一船物资,平均每船装载五六千吨。该师在深入东部地
区时的给养问题,要依靠班加西和昔兰尼加的其他小港口解决。有迹象表明,敌人
在经常利用班加西港。他们运输供应品至少需要十五天。根据这一假定,第十五装
甲师、第五轻摩托师和阿里埃特师及特兰托师①将于6月中旬以后进军,而不是只
从7月以后进军,这比以前的估计加快了两星期。韦维尔又补充说,他应当承认,
德军的行动往往出乎人的预料;他不敢保准敌人的能力就不能超过他的估计。例如
,昨晚他们就开始从塞卢姆地区进军,而根据我们对他们的供应状况的估计来看,
这是很难办到的。 
    
  ①后面这两个师是意大利师。——译者 
    
  我们未能把班加西用作一个有用的基地,但自从落入德军手中以后,它就起了
这样重要的作用,这在我们在国内的人看来,实在是令人难以满意的。 

         ※        ※         ※ 

  在其后的两个星期中,我的急切的注意力和焦燥不安的心情都集中到“老虎”
计划的命运上了。我并未低估第一海务大臣所冒的风险、我也知道海军部正为此捏
着一把汗。这支运输船队包括五艘时速十五海里的船,在萨默维尔海军上将指挥的
H舰队(“声威”号、“马来亚”号、“皇家方舟”号和“谢菲尔德”号)的护卫
下于5月6日驶过直布罗陀。同这支运输船队一起航行的还有增援地中海舰队的舰只
,其中包括“伊丽莎白女王”号和巡洋舰“水上水神”号、“斐济”号。5月8日,
敌机屡屡空袭,均被击退,我方未受损失,七架敌机被击毁。但是,在当日夜间,
运输船队中有两艘船在驶近突尼斯海峡时触雷。其中之一,“帝国颂歌”号,爆炸
起火,随即沉没;另一艘,“新西兰之星”号,还能继续随运输船队航行。在驶抵
斯可基海峡入口处之后,萨默维尔海军上将与运输船队分手而驶回直布罗陀。他派
遣六艘驱逐舰随同巡洋舰“格罗斯特”号去增援护航舰只。9日下午,坎宁安海军
上将抓紧机会将一支运输船队送到马耳他岛,然后在马耳他岛之南五十哩处与“老
虎”运输船队会合。于是他的全部舰只都向亚历山大港驶去,途中未再受任何损失
,安全抵达目的地。在这些行动中,他们还曾趁机在5月7日和10日两次用轻型舰队
于夜间炮击班加西。 
  这支为我希望所寄的重要运输船队已平安驶过突尼斯海峡,现在并已得到经过
加强的地中海舰队全力保护,我得悉之后不胜欣慰。这事并未定局,但我的思想又
已转到了克里特岛方面,这时我们确实得知德国即将以空降部队大举进攻该岛。我
觉得,如果德国能夺取并利用该岛的飞机场,那么他们便能得到几乎无限的增援力
量。我又感到,要阻止德国人进兵,甚至十几辆步兵坦克便能起决定性的作用。因
此,我要求三军参谋长考虑,可否让“老虎”运输船队中的一只船在航程中折向克
里特岛,以便卸下几辆步兵坦克。我的那些谙行的同僚,同意我的关于坦克对保卫
克里特岛特别有用的想法,但却认为,这样改变航程势必危及那只船上的其余的宝
贵物资,这是不相宜的。因此,我于5月9日向他们建议,如果“认为让‘拉蒙特氏
族’号驶入苏达湾是过于危险的话,该船应在驶抵亚历山大港卸货以后立即运去十
二辆坦克,或由其他船只装运”。于是按照我的建议发出了命令。韦维尔于5月10
日复电称,他“已经设法向克里特岛运送六辆步兵坦克和十五辆轻型坦克”,而且
“如果一切顺利,当可于数日内抵达”。 

         ※        ※         ※ 

  当然,我切盼“老虎”计划再取得一些辉煌成就。我当时可能并未觉察到,这
项计划已给各有关方面带来了多么大的压力,尽管其主要责任显然应由我担负。我
认为,我对于取道地中海的危险的判断终于证明是正确的。另一方面,我的海军界
的朋友们则说,这是因为我们碰到了难得的好运气和好天气。海军部当然不希望由
于这次成功而让他们接连不断地采取这类危险行动,于是我遇到了据我看来是相当
严重的阻力。如果不是由于韦维尔将军不但未曾力请、反而持反对意见的话,我就
一定要把争议提交内阁,请求裁决。韦维尔的态度使我无所依据。因此,有五十辆
巡逻坦克和五十辆步兵坦克是由其后的一支运输船队绕航好望角运到的,这支运输
船队到7月15日才碇泊在苏伊士。 
  到了这时,发生的事情已有许许多多,但是并不都是不如人意的。 

--
我一直想要,和你一起,走上那条美丽的山路.             .oooO  Oooo.
有柔风,有白云,有你在我身旁,倾听我幸福和快乐的心.    (   )  (   )
我的要求其实很微小,                                  \ (    ) /
只要有过,那样的一日,                                  \_)  (_/
只要走过,那样的一次. 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:205.386毫秒