History 版 (精华区)

发信人: rainy (段誉), 信区: History
标  题: 附录(12)
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月04日11:43:46 星期三), 站内信件

------------------------------------------------------------------------
--------


供应中东的坦克

  首相致陆军大臣和军需大臣     1941年7月11日 
  [国内]部队拥有的一千四百四十一辆步兵坦克和巡逻坦克中有三百九十一辆
“不适宜作战”。这个数字未免过高了; 
  我确信,如果能够采用类似去年空军采用的修理方法,是可以减低这个数字的
。 
  请你们商议一下,向我提出关于加速处理这类修理工作的意见。失去战斗能力
的坦克数目,绝不应超过国内所有坦克的百分之十。鉴于准备工作的高潮时期即将
到来,情况更应如此。 
  首相致陆军大臣     1941年8月19日 
  你在1941年7月15日[关于国内坦克修理工作]的备忘录中提出一些要求,如
果这些要求全都能得到满足的话,日 
  子当然是太好过了。为了满足迫切的需要,凡是可以做到的事,我们当然都应
做到,但是主要还要靠你们真正的努力和良好的管理。我十分惊讶地得知,一个月
以来,我们仍有百分之二十五的步兵坦克不能使用,并且在四百辆巡逻坦克中不适
宜战斗的不下一百五十七辆之多。我毫不怀疑,你们对于这样的失败解释起来会有
一大堆理由,然而失败却终归是失败。 
  请勿让人们认为你是安于现状的。如果你只是采取为自己辩解的态度,那就没
有改进的希望了。 
  首相致空军大臣     1941年8月27日 
  你8月6日的备忘录说明为了要对坦克进行空中袭击,目前最有希望的武器就是
“杰弗里斯”式炸弹,而且我欣然获悉你已经定购了五万颗。 
  据我了解,这类武器是用普通轻型炸弹的容器装成的,所以应该能够立即应用
。我赞成推迟粘性炸弹和一部分迫击炮弹的继续制造,以便使“杰弗里斯”式炸弹
立即得到充足供应。看来在制订好战术,而驾驶员又经过一些演习后,命中的机会
很可能会像初步试验已证明的那样大大地增加。我们应当立即得到大量的演习用的
假炸弹,并挑选一批驾驶员对地面目标进行多次演习。如果得到预期的进步,我们
就应当立即研究是否可能早日派遣一艘军舰通过地中海把足量的炸弹连同经过实习
的驾驶员一起运送出去。 
  另外可考虑俄国人能否立即迅速造成这类炸弹;如有可能,应将一切详情告诉
他们。 
  (即日办理) 
  首相致军需大臣和帝国总参谋长       1941年8月27日 
  有时我们应当看得远一些。德国人在利比亚已在他们的坦克里装上了六磅炮弹
的炮。我认为,我们完全应该估计到他们会想办法来破坏普通步兵坦克的,这种坦
克在巴尔迪亚等地曾把意军打得落花流水。德国人手中有一些在敦刻尔克得到的样
品,他们也取得了一些巡逻坦克,所以他们不难制造一些足以击败我们坦克的武器
。 
  2.我现在力求对我们的事情看得远一些,力求成立派往挪威去的高山部队,
力求取得在利比亚以坦克对敌人实行突击的力量。但是马上人人都会起来制造困难
,以致在三四个月以后,当我们想要付诸行动时,我们就会遭到惯有的无可挽回的
拒绝。我们应当至迟在1月或2月,就能够把至少一百门适合于沙漠作战的A.22型
坦克运到战场。要这样做,就得完成适应沙漠作战的各种小小改动。为什么不可以
在对坦克本身作最后改进的同时来进行这些改动呢?在埃及的那些人,除非就地将
坦克试验一下,是绝不会相信这些坦克是适于沙漠战斗的。在国内作成的各种改进
部分可用飞机送去或用电报说明。但我们却不这样做,而是要等到1942年初才将两
部坦克运去,被尼罗河当局嗤之以鼻,然后在试验中发觉一系列的新缺点。 
  3.我要求做到的是这些:现在就将两部这样的坦克,连同相当数目的熟练人
员和备件运出;应当使这些人员随时了解这里所作的改进,同时要让他们处理“适
合沙漠战斗”的问题,并将所作改进的结果随时告诉我们。我本来愿意让这两件工
作都在国内进行,但是,如果在国内进行,无论如何要等到1942年才能完成,然后
又必须在中东重新搞一遍。因此我觉得我原来的想法还是对的。 
  盼在这个问题上给我一些帮助。 
  1942年春季,这些坦克除在中东外,还准备在什么地方作战? 
  〔这两辆“丘吉尔”式坦克于9月底运往中东,于12月12日抵达。奥金莱克将
军曾答应亲自过问在沙漠中进行试验的事宜,因此我在收到他25日的电报时,大为
震惊,电报中说: 
  “这些车辆放置在前部凹形甲板上,没有遮盖,也没有锁好。结果车辆受到海
水侵蚀,收到时两辆坦克的底层都有水,板壁上有铁锈痕迹,高达九吋。 
  “电气和无线电装置受到相当损伤,需要十四天的专门处理才能使坦克开动。
运送和装载方法非常差。所有美国坦克运出时,一切缝隙和门都是用保护的带子贴
好的。……” 
  我立即请辛格尔顿法官进行调查。他在1942年3月10日报告说:“本案暴露了
管理失当达到惊人的程度。”坦克是放在露天甲板上的,未曾涂油,它们的门未曾
锁上,甚至都没有用防雨布盖好的。“损伤的造成,”他说,“是由于未曾用正常
方法准备装运。如果那两位装配师伴随着这些坦克,大部分损失是可以、而且肯定
会得到避免的。”这当然是比弗布鲁克勋爵和我曾要求,而由陆军部下令要做到的
事。辛格尔顿法官说,由于陆军部内与这事有关的那位将军已经身故,所以难以说
出谁应负责。他继续申述如下: 
  “原来的安排改变了,这些改变是在有些离奇的情况下发生的,其来龙去脉已
不易查明。制造商行的总经理和那位少将于9月15日在萨沃伊饭店里一次午宴上相
遇,当时前者询及能否让他的装配师乘飞机到中东去,因为他们在那里有用处,并
且可以了解到一些改进的地方。后来那位少将就关照军需部设法让这两人飞往中东
而不必在船上浪费几个星期的时间。” 
  甚至没有一个制造商行的人来看看这些坦克的装船。港口军械官未曾进入坦克
中去,因此对于它们的情况一无所知。 
  他部下有一位军曹曾进入一部坦克并注意到没有很好地“上油”,但是也没有
向任何人报告。 
  可是到了调查完毕的时候,战事已经展开,因而我在1942年6月1日给伊斯梅将
军的备忘录中写道: 
  “可惜我太忙,没有功夫穷追这些兔子,使它们得到应有的下场,而别人也无
能为力。”) 
  (即日办理) 
  首相致伊斯梅将军           1941年10月21日 
  请为我及时核对并澄清下列各点,以备今晚开会时用。 
  1.中东发来的电报有加以澄清的必要。奥金莱克将军说,他盼望于9月间收到
的那一百五十辆坦克,在10月4日到14日才运到。实际上,这些坦克是在10月2日抵
达的,迟于他预期的日子一天。卸下全部坦克,费时十二日。然后怎样呢?我们听
说,他们须将坦克拆开,以便进行改装,使它们适合于沙漠战斗并加强前轴。我们
现在了解到,就车轴而论,这是不必要的,而且添加适合沙漠战斗的零件,只需一
两天工夫,便可全部在坦克上装好。然而我们不知道中东方面已经做了些什么。他
们真的已经把坦克拆开,并开始接车轴么? 
  果若如此,他们所说要耽搁三个星期,可能是不可避免的了,虽说这样做是不
必要的。怎么没有人同坦克一起前往,以便对那里的人们说明一切呢? 
  2.根据别的电报和讨论,我得知一个装甲旅或师,需要一个月的时间,用它
的新车辆练习发炮和进行联合演习。这对第二十二装甲旅来说,究竟适用到何种程
度?他们在出发时是用这些坦克充分地进行过训练的。我猜想,他们会提出必须进
行一些额外的沙漠实习,这看来是合理的要求。 
  3.但是,如果这一百五十辆坦克在10月14日才运完,然后再用三个星期的时
间使它们适合于沙漠战斗,这就要拖延到11月7日了。那么,军队练习使用这些坦
克,以及在司令官指挥下用它们进行训练所需的一个月或略短一些的时间,又如何
安排呢?我们所了解到的情况(现在拼凑起来的情况),道理都不充分,即使修正
过的计划也不尽合理。我们必须查明:(1)在机械方面已经做了些什么,或正在
做些什么,以及这一百五十辆坦克中每辆的现况如何;(2)陆军部关于车轴方面
的电报发去后,处理方法将有何改变,有无可能缩短日期;(3)关于第二十二装
甲旅的沙漠训练时期是多久? 
  盼将这一切澄清一下,并拟好必要的电报备我今晚考虑。 
  首相致伊斯梅将军           1941年11月24日 
  关于第一装甲师剩余部队的情况,望向我提出详细报告。 
  他们是在何时抵达的,他们的坦克情况如何?他们适合于沙漠战斗到何种程度
?车轴怎样?他们的训练程度如何?能否设法加速训练或加速起卸工作? 
  〔我把这些细节刊印在此,为的是说明虽然花了很大力量,大家也认识到有此
需要,而且也有热心工作的助手,但是要把事情做好,仍然是多么困难。〕 

--
我一直想要,和你一起,走上那条美丽的山路.             .oooO  Oooo.
有柔风,有白云,有你在我身旁,倾听我幸福和快乐的心.    (   )  (   )
我的要求其实很微小,                                  \ (    ) /
只要有过,那样的一日,                                  \_)  (_/
只要走过,那样的一次. 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.540毫秒