History 版 (精华区)
发信人: wildwolf (破衣裳||■漂来,桐子), 信区: History
标 题: [转寄] 第六章塞维鲁王朝。卡拉卡拉和格塔。埃拉 buck (转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年08月19日16:44:13 星期天), 转信
【 以下文字转载自 wildwolf 的信箱 】
【 原文由 wolfinmoon.bbs@ytht.net 所发表 】
发信人: buck (媚羊), 信区: To_Be_Continued
标 题: 第六章塞维鲁王朝。卡拉卡拉和格塔。埃拉伽巴卢斯。
发信站: 一塌糊涂 BBS (Sat Jun 16 10:21:41 2001), 站内信件
第六章塞维鲁王朝。卡拉卡拉和格塔。埃拉伽巴卢斯。
亚历山大·塞维鲁。妇女对朝政影响的增长。
要登上伟大的地位,不论如何艰难和危险,一般总还可能,通过对它本身的力
量的意识和运用,使人保持一种积极的精神:但是占有皇帝的宝座却不能给一个充
满野心的头脑带来长时期的满足。这一令人忧伤的真理塞维鲁就曾有所感受,并曾
公开予以承认。命运和才能使他从一个地位低下的人忽然变成了人类的主宰。“他
几乎什么都干过”,他曾对自己说,“但一切都毫无价值。”不是为了获得,而是
为了保有一个帝国而忧心忡忡、年迈和病痛的折磨、无心求名并已满足于既已拥有
的权力,因此,对他来说,一切生活前景都已不复存在了。如何才能使他的家族永
远称雄于世已成为他的抱负和他作为父亲的柔情中唯一愿望。
和大多数非洲人一样,塞维鲁非常热衷于魔法和占卜,对于圆梦和解释各种朕
兆都大有研究,更十分精通法理星象学;这种学问,除了在现代,历代以来都始终
控制着人的头脑。当他还是里昂尼斯高卢的总督的时候,他失去了他的第一个妻子。
为挑选第二个妻子,他决心只在福星高照的女人中去找;所以,他一发现在叙利亚
的埃米萨有一位小姐天生皇后命,便马上向她求婚并得到了她的同意。尤利亚多姆
娜(这是她的名字)完全对得起福星所许诺给她的一切。她甚至到了年事已高的时
候还仍然十分妖艳,她有生动的想象力、坚定的意志和明智的判断,这在妇女中是
极为少见的。她的温柔的性格在她丈夫的阴沉、多疑的脾性上没有留下深刻的印记。
但在她儿子统治时期,她相当明智地处理了许多重大国家事务,并因而享有一定的
威望,有时还用她的温和主张改变了她儿子的一些近于狂乱的行为。尤利亚自学文
学和哲学都获得相当成功,并因此闻名于世。她热心支持各种艺术,是所有才智之
士的朋友。文人学士为感激而发的恭维总说她品格高尚;但是,我们如果可以相信
古代历史中的流言蜚语,贞洁恐怕远不是尤利亚皇后的最突出的品德。
两个儿子,卡拉卡拉和格塔是他们联姻的果实,也是帝国注定的继承人。这两
个虚浮的儿子很快便使父亲和罗马世界的殷切希望全部化为了泡影,他们全都表现
出一般王储所有的那种无所事事、稳坐钓鱼台的架势,认定好运自会为他们弥补才
能和勤劳之不足。他们彼此之间丝毫无有好强争胜之心,却几乎从孩童时候起,便
显然有一种彼此水火不相容的情绪。
他们的这种仇恨,成年后更为加剧,再加上双方的别有用心的心腹巧妙的挑唆,
更爆发为先是孩子起,渐渐成为认真的互不相让的竞争;于是戏院、马戏团和朝臣
全都划分成了两派,各都起着对各自头目的希望和恐惧行事。谨慎的皇帝,通过各
种苦口婆心的劝告,并晓之以利害,力图消除那日益增长的仇恨。两儿子之间令人
不快的不和给他的一切生活前景蒙上了阴影,威胁着要推翻他费尽心机、用无数人
的血浇铸起来、并一直使用一切力量和财富保卫着的皇座了。他以不偏不倚的态度
对待他们俩,任何赏赐都绝对一视同仁,对两人都同时加以奥古斯都的称号,都赐
给受人尊敬的安东尼的名号;以致使得罗马世界第一次出现了三皇并立的局面。然
而,甚至这种对等看待的作法也只不过是在他们的斗争中火上加油,凶猛的卡拉卡
拉一味强调自己的长子权,较为温和一些的格塔则尽力争取人民和士兵的好感。完
全绝望的父亲塞维鲁在无可奈何中预言说,他的弱小的儿子必将牺牲在较强的儿子
的屠刀之下;而他,转过来,也必将因为自己的罪恶行径招致自身毁灭。
在这种情况下,有情报说在不列颠已爆发战争,并说北部的野蛮人已向一个边
区省发动进攻了,这时塞维鲁倒感到十分高兴。虽然他的部将们的警惕完全足以逐
出远来之敌,他却决心要抓住这个光明正大的借口让他的两个儿子从只能堕其心志、
纵其情欲的罗马的奢侈生活中摆脱出来;让他们趁着还年轻去体验一下艰苦的战争
生活和治理工作。尽管他年事已高(这时他已是60多岁了),再加上痛风病,不
得不让人用担架抬着,他仍然在他的两个儿子、满朝文武和一支强大军队的陪同下,
亲身来到了那个遥远的小岛。他立即越过哈德良和安东尼土垒,带着一举完成长期
未完成的彻底征服不列颠的打算,进入了敌人的国土。他一直深入到该岛的北部边
缘地区,但却始终未曾遇见一个敌人。隐蔽着的喀里多尼亚的伏兵紧跟在他的部队
的后方和两侧却一直未被发现,他们不顾气候严寒和冬天的严酷条件,越过苏格兰
的丘陵和沼泽地带,据说使罗马人共牺牲了不下五万余人。在强大的一再的攻击之
下,喀里多尼亚屈服了,交出了他们的部分武器和大片土地。但是他们的外表的归
顺所维持的时间实际比可怕的战斗进行的时间还短。等到罗马军团一撤退,他们便
又恢复了自行其是的敌对状态。他们的这种时刻兴风作浪的态度激怒了塞维鲁,他
又向喀里多尼亚派去一支军队,还让他们带着他的最不留情的命令。不是去征服,
而是要彻底消灭掉所有那里的土著人。只是由于他们的这个恶劣的敌人的死亡才使
得他们幸免于难了。
既没有出现什么重大事件,也没有产生什么重要结果的喀里多尼亚之战没有任
何引人注目之处;但是,据人们猜测,塞维鲁的这次侵略行动是和不列颠历史或不
列颠传说中的最光辉的时代联系在一起的,而这确也有相当的可能性。由于最近一
本书的出版而使其名声(包括他手下的众英雄和诗人的名声)得以在我们的语言中
重新复活的芬戈尔,据说就在那个令人难忘的时刻,曾指挥喀里多尼亚人的军队避
开塞维鲁的主力,而在卡戎河边取得了一次决定性的胜利,并使得世界之王的儿子
卡拉库尔从他的部队中逃出,沿着他曾得意一时的战线逃跑了。有关苏格兰高地的
这类传说,至今仍有一片片疑云缭绕;而且现代批评家的认真研究也还未足以完全
拨开那些疑云;但是,如果我们真能相信那一令人开心的假说,认为芬戈尔确有仆
人而且奥西恩确有诗集传世,那互相竞争的不同民族之间的实际情况和处世态度的
强烈对比必会使得一些惯于哲学思维的头脑感到极大乐趣。这种对比是绝不会有利
于较为文明的人民的,关于这一点,我们只要看一看塞维鲁的不顾一切的复仇心情
和芬戈尔的慷慨大度;卡拉卡拉的怯懦、毫无人性的残暴和奥西恩的勇敢、善良和
高雅的天才;看看那个被雇来的头目,他出于恐惧或自身利害的动机,也和那些听
到莫尔文国王的声音便会吓得拿起武器的生来自由的战士们一样,在皇家的旗帜之
下尽心服役;简单一句话,只要我们想一想那未受教诲的喀里多尼亚人,随着年岁
的增长便会同时更具有了热情的自然的美德,而堕落的罗马人却日益陷入为争夺财
富和奴役他人的无耻的罪恶中去,便完全够了。
卡拉卡拉和格塔塞维鲁的日益恶化的健康情况和他最后的一次疾病更加激发了
卡拉卡拉灵魂深处的野心和罪恶念头。他已感到迫不及待,而且对分得一部分帝国
的局面也觉难以容忍,于是,他不止一次企图进一步缩短他父亲已所剩无多的残年,
并试图(但并未成功)在军队中挑起一次兵变。老皇帝本来就曾多次批评马尔库斯
的十分无理的宽容态度;他本来只需采取一个公正的果断措施便完全可以使罗马免
受他的混帐儿子的暴政之苦。完全处在同样的情况之中,他体会到法官的严厉,如
何会随时被父亲的柔情所冲淡。他磨破嘴皮,他发出各种威胁,但就是不能实际惩
罚;他这最后的也是仅有的一次宽容态度,对罗马造成的危害更甚于他的一长串的
残暴行为。头脑的昏乱更刺激了他肉体的痛苦;他因为不能速死而烦躁,他的烦躁
也便加速了他的死亡。他于65岁、光荣而卓有成效地在位第18年时死于约克。
临死时他还在劝说他的两个儿子同心协力,并让他的两个儿子都到部队中去工作。
他的有益的规劝始终也并未打动这两个冒失的青年的心,或甚至他们根本也不曾理
会;只是更为恭顺的军队,不曾忘怀他们对死去的主子的效忠宣誓和他固有的权威,
拒绝卡拉卡拉的请求,同时宣称他们两弟兄都是罗马皇帝。两位新皇帝立即不声不
响离开喀里多尼亚,回到了首都,为他父亲举行了祀神似的殡仪盛典,同时在欢呼
声中被元老院、人民和各省奉为两个合法的皇帝。哥哥的地位似乎比弟弟略高;但
事实上,他们俩平等地、各自独立地管理着国家。
这样一个分裂的政府,即使由两个原来相亲相爱的弟兄来治理,最后也必然彼
此难以相容。现在却由这两不相让,谁也不希望,而且也不相信可能和解的仇人来
支撑,那要想长期存在下去自然是绝不可能的事。谁都可以看到,最后只能由一人
来统治,那另一个便必将倒下;于是两人全按自己的打算来猜度对方的用心。为了
不使自己遭到毒杀或刺杀,全都采取了最严密、精细的防范措施。在他们匆匆穿越
高卢和意大利的旅途中,他们从未在同一张桌上用餐,或同在一间屋里睡觉,让各
省的人也全都看到这两弟兄十分不和的丑恶情景。到达罗马以后,他们立即将广大
的皇宫一分为二。在他们各自的生活区域之间不容许有任何通道;所有的门和过道
都有士兵把守,完全和对待被围困的敌人一样,岗哨林立,并严格按时换班。两个
皇帝只在公共场合,在他们的痛苦万分的妈妈面前相会;这时两人也都有无数随从
和武装人员包围着。即使在这种举行盛大集会的时候,不论如何粉饰也无法掩盖他
们俩彼此内心的仇恨。
这种隐藏着的内战早已使得整个政府十分不安了,这时有人提出了一个似乎对
互相仇视的两弟兄都会有好处的办法。有人建议,既然两人在思想上已根本不可能
和好,那他们便应该判断利害关系,把帝国分成两半。分割的方案也已经相当细致
地草拟出来了。一致同意,卡拉卡拉作为长兄,应当继续占有欧洲和西非部分;但
他必须把亚洲和埃及的统治权让给格塔;格塔可以考虑到,从富足和广大来讲并不
次于罗马的城市亚历山大里亚或安条克去建都;大量的军队将长期驻扎在色雷斯海
峡的两边,以守卫两敌对王国的边界;来自欧洲的元老都应服从罗马君主的统治,
而亚洲出身的元老则追随东方的皇帝。正在进行中的谈判被皇后尤利亚的泪水打断
了,本来刚一提出这个主意,所有的罗马人便十分惊诧,而且愤怒万分。这片巨大
的强占来的土地经过时间和政策的手的捏合已成为紧密相连的一个整体了,现在没
有无比强大的力量是无法将它撕开的。罗马人完全有理由担心,这被肢解的两部分
很快必将通过一次内战仍归一个主子统治;而如果这分裂永远继续下去,那各省的
分裂势必将带来这一直来坚若盘石的帝国生命的结束。
如果这些条款得以实施,那这欧洲的君主可能很快便成为亚洲的征服者了;但
卡拉卡拉却得到了一个虽然更为罪恶,却更为轻而易举的胜利。他假装同意他妈妈
的请求,答应到她的住处和他弟弟见面,商谈和解的条件。在他们正在进行谈判的
时候,几个事先隐蔽得很好的百人队队长拔出剑来直向不幸的格塔冲去。他的母亲
在慌乱中勉强把他抱在胸前;但实际已无济于事。连她的手也被割伤,并沾满了她
小儿子的鲜血,这时她更看到她的大儿子正激动地起劲为那些刺客助威。卡拉卡拉
在这件事已办妥之后,便马上满脸恐惧神色,匆匆向他唯一的避难所禁卫军的军营
跑去,并立即跪倒在军营所供奉的保护神的神像之前。士兵们想拉他起来,安慰他
一番,他却断断续续、语言错乱地告诉他们,他刚刚遭到了一次莫大的危险,但侥
幸逃脱了;意思说,他终于使他的敌人的阴谋未能得逞,他现在决心要和忠于他的
部队生死与共,士兵们一直都喜欢格塔,但现在抱怨已完全无用,要报复显然十分
危险,而对于塞维鲁的儿子他们却仍怀有尊敬之心。他们的不满在一阵咕咕哝哝中
很快便全部消失,而卡拉卡拉也立即使他们相信追随着他是完全合算的,因为他从
他父亲统治时期积累下的财富中拿出极大一部分慷慨地分给了他们。
现在,士兵们的情绪是他的权势和安危之所系的唯一重要条件。他们表示支持
他便使元老院不得不立即宣告对新皇帝效忠。这个一味谄媚的集体,随时都准备见
风使舵,听从命运的安排;但由于卡拉卡拉希望压下一开始时公众的愤怒情绪,在
提到格塔的名字时还总带着几分尊敬,而且还为他隆重地举行了一个罗马皇帝的葬
礼。后代的人,因怜悯他的不幸,避而不谈他的罪恶行为。我们总想着这位年轻的
王子完全做了他的充满野心的哥哥的无辜的牺牲品,却不曾想到他自己只是没有力
量,而并非不愿去完成那同样的报复和谋杀活动。
卡拉卡拉的罪行未受到任何惩罚。但不论是忙于公务,是寻求欢乐,还是各种
谄媚的言词却都不能使他逃避良心的谴责;在精神极度痛苦不安的时候,他承认在
头脑昏乱中常看到他父亲和他弟弟像活着的时候一样满脸怒容前来责骂和威胁他。
他的这种犯罪意识原可以使得他尽力让人类看到他的高尚品德,从而相信他的那些
血腥举动实是身不由己不得已而为之。但卡拉卡拉的悔恨却只不过使他力图从世上
消灭掉能使他想起他的罪行,或想起他的被谋杀的弟弟的一切。在他从元老院回到
皇宫的时候,他看到他的母亲在几位贵妇人的陪同下,正对着她的过早死去的小儿
子痛哭。满怀妒嫉的皇帝竟对她们以立即处死相威胁;这一判决终于对马尔库斯仅
剩的一个女儿法迪娜执行了;而甚至痛苦万分的尤利亚也不得不止住悲泣,压住叹
息,对那刺杀事件报以微笑和赞同。
有人计算,大约有两万多男男女女,仅以被随便指为是格塔的朋友而被处死。
他的卫兵和奴仆、他的担任重要职务的大臣、和他一起玩儿乐的伙伴、凡通过他的
关系在军队或地方得到提升的官员,再加上长串长串的瓜蔓抄,全都包括在流放的
名单之中;几乎是不放过任何一个和格塔有过任何微不足道的联系、曾为他的死悲
伤,或曾提到过他的名字的一切人。和父亲同名的赫尔维乌斯·佩提那克斯就因为
在不恰当的时候开了一句玩笑便送掉了性命。出生于一个似乎以热爱自由为传统特
点的家庭也足以构成了特拉西亚·普瑞斯库斯的罪名。最后,这类因特殊原因而受
到株连或怀疑的人终于全都处理完了;后来,当一位元老被指控为政府的秘密敌人,
而皇帝就因为一般看来这人确是个很有钱的品德高尚的人,他便认为这就已经够了。
根据这类不可辩驳的原则他常常会作出最为残暴的结论。
如许多无辜公民的被杀只有他们的朋友和亲人暗中为之落泪。禁卫军长官帕皮
尼安的死却被作为一件大不幸的事公开进行了追悼。在塞维鲁在位的最后7年中,
他一直执行着国家的最重要的职务,并通过他的有益的影响,始终领导皇帝走在公
正和仁政的道路上。塞维鲁充分认识到他的品德和能力,因而在临终前恳求他要尽
力维护皇室的昌盛和团结。而帕皮尼安的忠心耿耿,为国效劳的作为却恰足以更加
拨旺了卡拉卡拉对他父亲时代的大臣早已怀有的怒火。在格塔被刺杀以后,这位卫
队长官奉命利用他的全部技巧和辩才发表一篇为那一残暴事件辩解的演说。哲人塞
涅卡也曾以阿格丽皮娜的儿子和杀她的凶手的名义向元老院写过一封类似的信。“
犯下杀害亲人的罪行可远比为之辩解容易”,是帕皮尼安当时的回答;他毫不犹豫
地在死亡和正义之间作出了自己的选择。这种避开宫廷中的明争暗斗,不遇事随俗,
抛弃职业上的使乖弄巧手段,出污泥而不染的凛然正气,较之他的一切重大职务、
他的各种作品,以及他作为一位法学家在罗马法学界长期保持着的崇高名声,都更
给帕皮尼安这个名字增加了更为灿烂的光辉。
在此以前,一直使罗马人最感幸福,或在生活艰苦时最为欣慰的是,皇帝们的
罪恶意图受到了压制,而他们的美德得以发扬了。奥古斯都、图拉真、哈德良和马
尔库斯都经常在他们的广阔的国土上亲自到各处去视察,他们的行踪所至都能让人
们看到明智和仁德行为的印迹。提比略、尼禄和图密善等人则几乎始终居住在罗马
或其近郊的别墅中,对他们的暴政直接受害的,差不多仅限于元老和骑士等人。但
卡拉卡拉却可说是人类的共同敌人。他在杀害格塔大约一年之后,便离开了首都(
而且再也没有回来过)。在他其后的统治时期,他一直在帝国的几个省份,特别是
东部几省中度过他的岁月,而所有那些省份,一个接一个,都变成了他行使掠夺和
残暴的据点。元老院由于对他的瞬息万变的情绪恐惧万分,只得每天不惜花费巨资
为他提供吃喝玩乐的场所,而他则总嗤之以鼻,立即赏给他的卫兵们去享受;他们
还在各个城市为他修建宏伟的行宫和戏院,可他自己既从来不去看看,也从来不下
令立即撤除。最富有的家庭,都由于交纳无理的罚金或财产被没收而一譬如洗,人
民中的绝大部分都由于巧立名目、日益增多的赋税而穷苦不堪。在国内完全平静无
事的时候,稍有一点不如他意的事,他便会在埃及的亚历山大里亚发布命令进行大
规模屠杀。自己躲在一个极安全的地点,塞拉庇斯的神庙中,他观望并指挥杀害了
数以千计的罗马公民和外乡人,从不考虑被杀人数共有多少,或他们各犯有什么罪,
因为他曾经毫不动感情地通知元老院,所有的亚历山大里亚人,包括所有已被杀和
幸免的人,全都同样有罪。
塞维鲁的明智的教导在他的这个虽非全无想象力和辩才,而同时却毫无判断力
和人性的儿子的头脑中并未留下任何深刻印象。一个为暴君所赞赏的危险格言却深
得卡拉卡拉的称许,并被他到处加以滥用——“保证能得到部队的欢心,对其他的
臣民全可视如粪土。”但是,他父亲的慷慨还多少受到必须谨慎从事的约束,他对
部队虽十分纵容,但从不曾放弃坚决的领导。而这儿子的一味放纵却成了他的全部
统治策略,其结果便必然既毁掉了军队,也毁掉了整个帝国。军队的战斗力不是通
过严格的军营中的训练而日益加强,却是在城市的奢侈生活中全部消磨殆尽。过多
的月薪和额外的赏赐使国家财政支绌,而军人却人人富有,而事实上必须使他们经
常处于清苦生活之中,他们才可能平时谦恭知礼,战时为国效命。卡拉卡拉态度横
暴、傲慢;但和部队在一起时,他却甚至忘了自己的尊严,让士兵们跟他一起没上
没下地打闹,完全不考虑自己作为将军的重要职责,在穿着和态度上也处处模仿普
通士兵。
像卡拉卡拉这样一种性格和行为的人是既不可能赢得爱戴,也不可能获得尊敬
的;但是,只要他的罪恶活动对军队有利,他便可以确保免遭叛乱之灾。一次由他
自己的妒嫉心理引起的阴谋活动最后却终于置这个暴君于死地了。禁卫军的领导权
由两个大臣分担。军事部分交托给亚得文图斯,一个颇有经验但能力有限的军人;
民政事务则由奥皮利乌斯马克里努斯掌管,他凭着自己熟练的办事能力,冠冕堂皇
地使自己爬到了那一高位。但他能否获得宠幸却完全得随皇帝反复无常的情绪而定,
而且皇帝的极轻微的怀疑或任何一点意外情况都完全可能使他性命不保。一个善知
过去未来的亚洲人不知是出于恶意还是荒唐的幻想,忽然作出一个十分危险的预言,
断定马克里努斯和他的儿子注定要统治罗马帝国。
这一说法很快在全省传开;后来把那人捆绑起来带到罗马,他却在该城的负责
人面前坚持说,他的预言绝不会有错。这位行政长官曾得到紧急的命令,要他弄清
这两个卡拉卡拉继承人的情况,于是立即把他审讯那个亚洲人的经过向当时正设在
叙利亚的皇宫报告。但尽管送信人日夜兼程而进,马克里努斯的一个朋友却仍然设
法把这迫在眉睫的危险告诉了他。
皇帝拿到了从罗马来的公文;但他那时正忙于参加赛马,连拆也没拆开便全部
交给了禁卫军队长,告诉他其中不关紧要的事由他代为处理,如有什么重要事情再
向他报告。马克里努斯从公文中得悉自己的恶运,决定全力阻止其事。他设法挑起
一些下级军官的不满,决定假手于最近曾被拒绝提升为百人队队长的士兵马文提阿
利斯。卡拉卡拉的虔诚促使他要从埃德萨到卡雷著名的月神庙去进一次香。有一支
马队护卫着他;但在半途中因事必须停下来的时候,他的卫兵本来都必须和他保持
一定的距离,而这时马尔提阿利斯却假装有事向他走过去,用匕首将他刺死,这勇
敢的刺客立即被禁卫军中的一个西徐亚的弓箭手杀死。这个魔鬼的一生也就这么结
束了,他的一生是整个人类的耻辱,可恨罗马人竟能容许他进行若干年的统治。对
他无限感激的士兵只记得他对他们的偏爱和慷慨,全不管他一生的罪恶,竟强迫元
老院出卖自己的尊严和宗教的尊严也把他尊为神灵。当这一神灵还在人世的时候,
他认为只有亚历山大大帝是一位值得他敬佩的英雄。
他自己用了亚历山大的名字和旗号。组建了马其顿方阵式的卫队,迫害亚里士
多德的门徒,并且以一种孩童的狂热唯一一次表露出对品德和荣誉的关心。我们很
容易想象,在纳尔瓦战役和征服波兰之后,查理十二(他虽然仍然缺乏菲利普的儿
子的那种更为高雅的成就)也许可以自吹说,他在勇敢和宽厚待人方面不在他之下
;但卡拉卡拉的一生却没有干过任何一件事说得上近似那位马其顿英雄的行径,只
除了他也曾大量屠杀他自己的和他父亲的朋友。
马克里努斯被禁卫军推上了皇帝宝座。他企图改革军队的打算使他遭怨恨。塞
普提米乌斯·塞维鲁的姨妹尤利亚·梅萨声称她的孙子是卡拉卡拉的孩。他被推为
皇帝并袭用了安东尼的名字。马克里努斯失败被杀,于是安东尼和他的满朝文武便
开始向罗马进发。
埃拉伽巴卢斯由于新皇帝全部身心只在于吃喝玩乐一类最无聊的事情上,他的
奢侈无比的从叙利亚到意大利的行程竟花费了好几个月的时光,他在尼科米底亚度
过了他取得胜利后的第一个冬天,在那里一直拖延到第二年夏天才威风凛凛地进入
首都。
在他到达之前,他下令把他的一副维妙维肖的肖像立即挂在元老院的胜利之神
的圣坛上,这画像虽然十分逼真,却使罗马人清楚地看到了他的形貌的猥琐。在画
中,他穿着一身金光闪闪的丝绸的牧师服装,学着梅德人和腓尼基人的打扮,衣襟
宽松飘洒;他头上戴着一顶三重冕,多条颈圈和手镯上都镶嵌着价值连城的珠宝。
额头染作黑色,两颊涂上不自然的红色和白色。一些态度严肃的元老都不禁发出一
声哀叹说,罗马人在长期经历过严厉的本国暴君的统治之后,现在又该俯伏在华贵
的女性的东方暴政之下了。
在埃米萨,以埃拉伽巴卢斯的名义,在普遍相信是从天上落在这块圣地上的一
根圆锥形的黑石柱之下,向太阳神进行了膜拜。安东尼把自己得以荣登宝座的好运
完全归之于这位保护神,也不是完全没有道理的。在他的统治期间,他所干的唯一
一件严肃的事,便是出于迷信的对神的感恩。要让那位埃米萨之神高于地球上的其
它一切宗教的神祗是他热情追求并引以自豪的一个伟大目标;而且他对埃拉伽巴卢
斯这个称号(因为他自称为教皇,并极其乐意采用这一神圣的名字)比对帝王的一
切宏伟的称号都更感兴趣。在一次走过罗马街头的庄严的仪式中,地上洒满了金粉
;那镶嵌着宝石的黑色的石头放在一辆由六匹一色雪白、装备豪华的马匹拉着的车
上。这位虔诚的皇帝自己抓着缰绳,两边由他的大臣们护卫着倒退着缓缓行进,说
是这样他便可以享受永远和神同在的幸福。在修建在帕拉丁山的一座无比雄伟的神
庙中,奉献给埃拉伽巴卢斯神的各种祭礼无不极尽其奢华、庄严之能事。最醇的酒、
最奇特的牺牲、最稀有的香料全都毫不吝惜地堆放在他的圣坛上。在圣坛的四周由
叙利亚姑娘组成的合唱队,和着野蛮人的音乐节奏,跳着最为淫荡的舞,而一些最
为严肃的国家和军队的重要人物,则穿着腓尼基的长袍,带着虚假的热情和掩盖着
的愤怒,煞有介事地干着那极端无聊的勾当。
皇帝的狂想使他曾企图把安希利亚和巴拉狄昂以及努马曾表示忠心信仰的一切
神圣的象征全都移到这座神庙里来。许多小神全按其身份的高下守护着这威严的埃
米萨之神;但即使这样,他的朝臣还显得有欠完备,因而最后把一位最受人尊重的
女神也弄到了他的床上。最初拟选作他的伴侣的是帕拉斯;但考虑到她的好战的凶
狠姿态也可能会吓退一位叙利亚神灵的柔情,于是,受到亚洲人崇拜被称作阿斯塔
特的月神被看作是太阳神的最合适的伴侣。她的塑像,连同作为嫁妆送到她庙里去
的丰富的奉献全部在鼓乐声中由迦太基送到了罗马,而举行这次神秘婚礼的那一天
在首都以及在帝国全国全都进行了欢庆。
一个有理性的好色之徒总始终对温和的自然要求抱着一定的尊敬,并力图通过
社会交往、人与人的亲密相处、淡化这方面的情趣和想象,以使感官的需要得到更
高尚的满足。但是这位埃拉伽巴卢斯(我讲的是那个叫这个名字的皇帝),由于被
自己的青春、自己的国家和幸运所毁,发疯一般毫无节制地沉溺在最低级的淫乐之
中,不要多久也便对这种自己沉溺其中的享乐感到厌恶和腻味了。于是,他不得不
求助于各种人为的刺激力量:成堆的各样的女人、各种各色的酒和佳肴、经过精心
设计的各种姿态和春药全被用来挑拨起他的已经衰败的情欲。这是这位君主唯一关
心并加以扶植的一门学问,这方面出现的新名词和新发现,构成他的统治时期的唯
一特色,并使他在后人中留下万代骂名。一种心血来潮似的肆意挥霍填补了欣赏能
力和高雅情操方面的空虚;而当埃拉伽巴卢斯疯狂无度地大量抛撒人民的财富的时
候,他自己和他的一些谄媚者却都大声赞扬这种在温和的前代皇帝时期闻所未闻的
精神面貌和宏伟气势。颠倒冷暖不同的四季顺序、戏弄臣民的热情和偏见、破坏一
切自然和社会礼仪的法则都在使他最为开心的娱乐项目之列。成队的情妇、一日三
换的妻子,其中有一个是从灶神的神庙拉来强加蹂躏的女尼,仍无法满足他的已无
能为力的情欲。这位罗马世界的主人还极喜欢学女人打扮,喜爱纺纱杆更胜于权杖,
他把帝国的最高职位全分配给他的无数的情人;其中有一个甚至公开被赋以皇帝的,
或者按他更为经常自称的说法,皇后的丈夫的头衔和权限。
也许有人会觉得这里所讲埃拉伽巴卢斯的罪恶和愚蠢恐难免夹有许多想象成份
或出于偏见的夸大。然而,我们仅以其公开暴露在罗马人民面前、并得到当时严肃
的历史学家证实的一些情景来看,我们也不能不认为其无法形容的卑劣下流程度实
为任何一个时代或国家所罕见。东方帝王的淫荡行为总限制在后宫的四墙之内,非
一般人所能窥视。荣誉和高贵感又使得现代欧洲的宫廷讲究较高尚的娱乐、顾全体
面、尊重公众舆论;而那些堕落和极端富有的罗马贵族却不惜使自己的一切凡能从
由各种民族和各种社会习俗汇成的汹涌的污流中所能找到的罪恶要求全能得到满足。
他们生活在他们的奴隶和食客之中,既无因犯罪而受到惩罚之虞,也不怕任何人批
评。至于皇帝本人,他对他的各级的臣民都同样不屑一顾,完全可以毫无顾忌地尽
情享受皇家荒淫奢侈的特权。
人类中最下贱者也敢于痛斥在他自己身上也完全存在的别人的狂乱行为;而且
很容易会找到年龄、性格或地位方面的微小差异,以表明其间完全有理由分别看待。
无法无天的士兵把放荡的卡拉卡拉的儿子推上了皇帝的宝座,现在又为自己愚昧的
选择惶愧不安,于是厌恶地抛开这个魔鬼,转而十分欣喜地思量着马梅亚的儿子他
的表弟亚历山大一开始所表现的美德。狡猾的梅莎感觉到她的孙子埃拉伽巴卢斯最
后必将毁于自身的罪恶,于是为她的家族又寻找到了另一个更为牢靠的支柱。他利
用年轻皇帝的宗教狂热抓住一个适当的机会,求他将亚历山大收为养子,并加给他
恺撒的称号,以保证他自己所担任的神职不致因尘世的烦恼而中断了。这位令人喜
爱的王子居于这第二号人物的地位很快就得到了公众的喜爱,并引起了那暴君的妒
心,他决心要,或者让他同流合污,或者结束他的生命,以了结这一危险的竞争。
他的计谋累遭失败;他的许多次无效的阴谋都被他自己愚蠢的胡言乱语泄露出去,
而使得那些被细心的马梅亚安排在她儿子身边的善良而忠诚的仆人们能及时采取对
策。在一阵狂热情绪的推动之下,埃拉伽巴卢斯决心用武力来解决靠诡计无法完成
的事,通过一项专制的命令剥夺掉他的恺撒的地位和荣誉。
消息传到元老院没有什么反响,但在军营中却引起了轩然大波。禁卫军的士兵
发誓要保卫亚历山大,并要向那有辱王座的人报仇。埃拉伽巴卢斯浑身发抖流着眼
泪请求他们留他一条命,只要让他能和他心爱的的希尔罗克里斯在一起就行了,这
情景终于使得愤怒的禁卫军心软下来;他们同意授权他们的队长密切注意亚历山大
的安全和皇帝的行径。
这样一种妥协是根本不可能长时间存在下去的,即使像埃拉伽巴卢斯这样一个
十分下流的人也绝不甘心在如此屈辱的条件下完全仰人鼻息作他的皇帝。没有多久,
他通过一次危险的尝试,要想试探一下士兵们的情绪。他放风说,亚历山大已死,
自然马上就有人怀疑他已被谋杀,于是,军营中本来尚未完全平静的情绪立即变成
了一种狂怒,兵营中的这场风暴显然非让那个受欢迎的青年亲自露面,并恢复他的
权利便无法平息了。这一新的事件再次证明他们完全喜欢他的表弟,而对他本人十
分厌恶,皇帝在一怒之下试图惩罚几个领导叛乱的头目。他这一不识时务的严厉态
度马上带来了他的一些亲信、他的母亲和他本人的死亡。埃拉伽巴卢斯当即被愤怒
的禁卫军杀死,他的被支解的躯体被拖过罗马街头抛到第伯河中去。元老院评定他
势必将遗臭万年,这一公正的评价也完全得到了后代的承认。
亚历山大·塞维鲁的即位埃拉伽巴卢斯的表弟亚历山大被禁卫军推上皇帝的宝
座,取代了他的位置。他和他改用其名姓的塞维鲁家族的关系和他前一代的皇帝完
全一样;他的美德和危险处境使他获得了罗马人的欢心,急于表示慷慨的元老院又
在一天之内给他加上了各种代表皇帝威严的称号和权力。但因为亚历山大才不过是
个腼腆的守本分的15岁的孩子,政府的管理大权实际是掌握在两个女人——他妈
妈马梅亚和他祖母梅莎——手中。梅莎在亚历山大登上宝座之后不久便死去了,她
死后,马梅亚更成了她儿子和罗马帝国的唯一摄政王。
妇女对朝政影响的增长在任何一个时代和国家两性中总是较聪明的一性,或至
少是较强壮的一性,掌握着国家政权,而让另外一性去管理家庭生活中的烦恼与欢
欣。但是,在世袭的君主国家,特别是在现代欧洲的那类国家中,骑士精神和继承
法已使我们习惯于完全承认一种奇特的例外;一个女人也能掌握着一个巨大王国的
绝对统治权,尽管事实上谁都认为不论是对政治方面,还是军事方面的工作她全都
一窍不通。但是,由于罗马皇帝仍然被看作是共和国的将军和行政官,他们的妻子
和母亲,尽管也被加上奥古斯妲一类尊贵的称号,从来也没有真正享有过帝王的荣
誉;而让一个女人来进行统治,那对于一些结婚不是为了爱,或爱情中绝无柔情和
尊敬可言的原始罗马人来说,简直是一种荒谬绝伦的事。傲慢的阿格丽皮娜的确真
希望能分享他交给她儿子的那个帝国的各种荣誉;但她的这种必然遭到每一个关心
罗马尊严的公民厌恶的疯狂野心却被机智而坚决的塞涅卡和布罗斯所打消了。一代
代皇帝的聪慧或冷漠使得他们都没有大胆去冒犯他们的臣民的这种偏见;一直到了
荒淫无耻的埃拉伽巴卢斯,他才以他妈妈索埃米阿斯的名字玷污了元老院的名声—
—她的名字被和执政官们的名字放在一起,她还作为一个成员签署了立法议会的正
式文件。她的更为明智的妹妹马梅亚却拒绝了那种无用的、引起反感的特权,后来
更通过了一项严肃的法律永远不容妇女进入元老院,并言明谁如违反了这一规定便
将把她的头奉献给地狱之神。马梅亚具有男性的野心,她所追求的是实权而不是排
场。她在她儿子的思想之上维持着一个绝对的永久的帝国,而在他的感觉中,他妈
妈是绝不能容忍任何对手存在的。亚历山大在她的同意下,和一位贵族的女儿结了
婚;但他对岳父的尊重和对皇后的爱都和马梅亚的情感或利益不相一致。那贵族很
容易被以叛国罪名处决,亚历山大的妻子也受尽屈辱,被赶出王宫,并流放到非洲
去。
尽管这类出于嫉妒的残酷行径和一些贪污行为使马梅亚受到人们的指责,但她
的治理措施总的来讲是同样既有利于她的儿子也有利于帝国的。在元老院的同意下,
她挑选了16个最明智、品德最为高尚的元老组成永久性的国家政务会,任何重大
的公共事务都须通过它讨论决定。由既充分了解又十分尊重罗马法律的著名人士乌
尔皮安主持其事;这种贵族政治的谨慎而坚决的态度终使帝国政府恢复了秩序和权
威。他们在清除了罗马城中外来的迷信活动和奢侈行为、清除了埃拉伽巴卢斯的随
心所欲的暴政的残余之后,便致力于从政府机构的各个部门中清除掉他所安插的无
能的废物,并全部换上品德高尚、确有能力的人才。有知识、热爱正义是被推荐担
任文职的唯一条件;勇敢、严守纪律是担任军职的唯一标准。
但是,马梅亚和她的明智的顾问们最为关心的还是如何塑造这年轻皇帝的性格,
因为说到底,他个人的气质最后必将为罗马世界人民的幸福与苦难之所系。幸运的
土壤能帮助,甚至用不着,人力的耕耘。透彻的理解很快使亚历山大认识到高尚的
品德只会使自己受益,知识是一种乐趣、勤劳更属必需。天生的善良、温和的性格
使他完全能抗拒情欲的影响和邪恶的诱惑。他对他母亲的始终如一的关怀以及他对
明智的乌尔皮安的尊重使得他在无经验的青少年时期便能自觉抵制谄媚的毒害。
他的简单的生活情况日记为我们提供了一位颇有成就的皇帝的令人欣喜的形象,
除了在形式上不能不有所差异之外,完全可以作为现代君主学习的榜样。亚历山大
每天起床很早;他每天起身后的第一件事是进行个人的向神礼拜活动,而他的宫内
教堂里挂满了那些曾改进和改善人类生活完全应当受到后人感激和景仰的英雄人物
的画像。但是,由于他相信对人类的贡献才是神灵最喜爱的奉献,他上午大部分时
间总和他的政务会成员在一起,以超出他的实际年龄所许可的耐心和精细,和他们
一起讨论国家公务和决定一些民事案件。他常用文学的美来调剂这种枯燥乏味的事
务工作;还常常留出一部分时间来以用于他所喜爱的诗歌、历史和哲学的研究。维
吉尔和贺拉斯的作品、柏拉图和西塞罗的共和国等书决定了他的情趣,扩大了他的
视野,并使他对人和政府都具有了最崇高的认识。紧接在这些思想锻炼之后的是身
体的锻炼;亚历山大身材高大,灵活而强健,在体操技巧方面大多数和他年岁相当
的人都比不过他。在洗个澡,吃过一顿清淡的早饭稍事休息之后,他立即精神充沛
地投入一天的紧张工作;而直到罗马人的正餐,晚饭时候,他始终和他的秘书们一
起口述许多直接写给大半个世界的主子的信件、抗议书和请愿书的回复。他的饭桌
上经常仅只有最清淡的简单食物;不论什么时候,他自己有什么打算需要征求意见,
一群经过精心选择、知识渊博、品德高尚的朋友便会被邀请前来,其中自然总包括
乌尔皮安。他们的谈话是毫无拘束和颇有效益的,中间休息时间则让人念几段让人
开心的美妙的作品,用以代替富有、奢侈的罗马人常常叫到饭桌边来助兴的舞女、
喜剧演员,甚至格斗士的表演。亚历山大的穿着简单朴素,态度谦虚和蔼;每到一
定时候,他的宫殿总要对所有的臣民开放一次,不过像在伊琉欣努的神秘剧中一样,
总有一个声音在大声叫喊着,给人以有益的教导:“绝不让任何思想不够纯洁正直
的人进入这神圣的宫墙。”
这样一种始终如一从不给邪念和恶行留下多余时间的生活情调,显然比保存在
兰卜里迪乌斯作品中的那种种无关紧要的细节描写,更足以证明亚历山大政府的明
智和公正。自康茂德即位以后,罗马世界在长达40年的时间中,不停地饱受四个
暴君的各种罪恶行径的折磨,在埃拉伽巴卢斯死后,它才得以享受了13年国泰民
安的太平年景。地方各省,不再受卡拉卡拉和他的狂妄的儿子的巧立名目的赋税的
压榨,在一些通过亲身经历相信只有能得到人民爱戴才是获得君主宠幸最好的唯一
的办法的行政官的治理之下,也在和平和繁荣中兴盛起来。由于对罗马人民无害的
奢侈生活也稍加限制,更通过亚历山大的慈父般的关怀,食物的价格和借债的利息
都逐渐下降,而他的比较谨慎的慷慨恩赐,既能缓解大多数群众的匮乏使他们能愉
快地生活,也不会伤害勤劳人民的积极性。元老院的尊严、自由和权威已完全恢复
了;每一个正直的元老都能有机会毫无畏惧、毫不紧张地亲自和皇帝交谈。
由于皮乌斯和马尔库斯的德政而显得异常高贵的安东尼努斯这个名字曾通过过
继关系传给放荡的维鲁斯,然后又通过血缘关系传给残暴的康茂德。到塞维鲁的儿
子时期,它又变成了光荣称号,从他们传给年轻的迪阿杜米尼阿努斯,然后可耻地
落到了奸恶的埃米萨大祭司的头上。亚历山大虽一再受到元老院费尽心机,而且也
许是出于真心的请求和敦促,却始终高傲地拒绝了这借来的称号的光辉;而他却通
过终生的努力一心要恢复真正的两安东尼时期的普遍荣誉和幸福。
吉本知道,尽管对塞维鲁·亚历山大的传统的描绘显然过于理想化,他确实是
一位温和的认真负责的统治者。他的改革计划使他失去人心,更由于波斯和日耳曼
边境日益扩大的危险局势,使他完全失去了对军队的控制权。吉本在第六章的结尾
处离开正题讲了许多有关帝国财政的情况。
--
☆ 来源:.一塌糊涂 BBS ytht.net.[FROM: buck.bbs@ytht.net]
--
※ 转寄:.一塌糊涂 BBS ytht.net.[FROM: 202.118.224.14]
--
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: as.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:221.142毫秒