History 版 (精华区)

发信人: rainy (段誉), 信区: History
标  题: 第七卷
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年06月22日07:18:16 星期五), 站内信件

------------------------------------------------------------------------
--------

  一、当高卢平静下来后,凯撒仍按照决定,出发到意大利去主持巡回审判大会
。他在那边接到克罗底乌斯遇害和元老院命令所有适龄青年都举行入伍宣誓的消息
之后,就决定在全行省实行征兵民这些事情很快被传到山外高卢去,高卢人又自己
根据当时形势。在这上面添枝加叶地增加上一些语言。他们认为凯撒已经给罗马的
骚动牵制住,在发生这么严重的纷争的时候,不会再回到军队中来。这个机会也鼓
舞了那些本来就因为屈服在罗马的统治之下而感到气愤的人。他们开始更自由、更
大胆地策划战争。高卢的领袖们彼此在密林中的偏僻地方举行商谈,他们对阿克果
的死颇为愤愤不平,指出来说:这种命运迟早也会落到自己头上来。他们对高卢的
共同命运感到痛心,不借用各式各样的诺言和酬报征求有人站出来,带头发动战争
,为了高卢的自由,就冒生命危险也在所不惜。他们说。最重要的事情是必须在他
们的秘密计划传出去以前,设法先把凯撒到军中来的路截断。他们认为这是一件轻
而易举的工作,因为统帅不在,军团就不敢随便离开营地;统帅没有强有力的警卫
,也不能赶到军团这边来。他们最后宣称说:丧生在战斗中,无论如何要比不能恢
复旧日能征善战的声誉和继承历祖相传的自由好。 

  二、当这些事情在议论纷纷时,卡尔舒德斯人声称:为了大家的安全,他们不
惜冒任何危险,愿意第一个出面发动战争。只是。在当时情况下,不可能互相交换
人质,作为保证,因为怕事情会被泄漏出去,他们要求大家按照传统的最最庄严的
会盟形式,在集合着的军旗面前,用宣誓和荣誉来保证在他们开始战争之后,大家
不袖手旁观,丢开他们不管。这时所有在场的人都异口伺声地赞扬他们,并且宣了
誓。在决定了一个起事的日期后才分手。 

  三、当那一天到来时,卡尔奇德斯人在两个不顾死活的人古德鲁亚都斯和孔肯
耐托杜纳斯领导下,一起涌向钦那布姆,一声暗号便把因为贸易定居在那边的罗马
公民,全都杀死,而且抢劫了他们的财物,其中就有受凯撒委托、在那边主办粮食
的卓越的罗马骑士该犹斯·富非乌斯·契坦。消息被很快传到高卢各邦。因为每当
有一件比较重要或比较突出的事情发生,一他们就利用喊话,把这消息传播到各地
方各区域去,别人接到后,也照式取样再传送到邻地,就跟在这次发生的一样。钦
那布姆日出时发生的事件,在第一更结束之前,便可以传到相距一百六十罗里之外
的阿浮尔尼人境内。 


  四、一个势力极大的阿浮尔尼青年维钦及托列克斯——他的父亲契尔季洛斯曾
经掌握过全高卢的领导权,因为图谋王位,被他国内的人处死——也以同样方式召
集起自己的部属,很容易地把他们煽动起来。他的打算一经传开去,大家都争着武
装自己。他的叔父戈彭尼几阿和其他一些认为不该冒这种大风险的首领们,设法拦
阻他,把他逐出及尔哥维亚镇。但他并不因此改变初衷,就在乡间征集贫民和亡命
者,聚集起一大批这样的人之后。他又把自己的想法传播给国内所有跟他接触的人
,劝他们为了全体的自由,拿起武器来。当他集合起一支很大的武装力量时,就把
不久以前驱逐自己的仇人赶出国家,并被他的同伙们奉为国王。他派使者们到各处
去,吁请他们效忠他,很快就把森农用斯人、巴里西人、庇克东内斯人、卡杜尔契
人、都龙耐斯人、奥来尔契人、雷穆维契斯人、安得斯人、以及所有其他邻接大洋
的各族,都拉到自己一边。在一致同意下,领导大权授给了他。他得到了这种权力
,便向所有这些邦索取人质,还命令他们必须要交给他多少数目军队。他又规定每
个邦必须在国内制造多少武器,何时完成。他尤其重视的是骑兵。他处处极端的谨
慎小心,再加上极端严格执行命令,还用最厉害的刑罚来压制动摇的人。对犯有严
重罪行的人,他用烈火和其他一切酷刑把他处死,如犯的罪较轻,他便把犯者双耳
割去或挖掉一只眼睛之后送回家去,给其他人做鉴戒,使别人对他的严刑峻罚有所
畏惧。 

  五、他仗着这种刑罚,很快就征集起一支军队。他一面派一个极勇悍的卡杜尔
契人名叫路克戴密斯的,带着这支军队的一部分,进入卢登记人境内.一面自己出
发去和别都里及斯人作战。当他到达那边时,别都里及斯人派使者到他们的保护人
爱杜依人处请求救兵,以便更好地抵抗敌人。爱杜依人根据凯撒派去和军队一起留
在那边的副将们的劝告,派骑兵和步兵去支援他们。这支军队赶到别都里及斯和爱
杜依人分界的里杰尔河时,在那边停留了几天,没敢渡河就回转本国,报告我们的
副将说:他们因为害怕别都里及斯人的阴谋,故而退了回来,听说别都里及斯人已
经计划好等爱杜依人一过河时,他们就自己在这一边,由阿浮尔尼人在那一边将其
包围。他们这样做,究竟真的是因为他们告诉副将们的这个原因,还是出于欺骗,
我们没有确切的证据,不宜下结论。可是,别都里及斯人却在他们一转背时。马上
跟阿浮尔尼人联合起来。 

  六、这些事情被报告给在意大利的凯撒时,他已经得知由于克耐犹斯·庞培的
努力,罗马已经进人比较平静的状态,于是就向外高卢出发。一到那边,他发现当
前最困难的问题是如何才能赶到军中去。他知道,如果把这些军团召到行省来,它
们势必要在行军途中,自己不在场的时候,进行战斗;另一方面,如果自己竭力设
法赶到军中去,那末,在他看来,即令有些族目前看来还属平静,但若把自己的安
全托付给他们,也仍然是件欠妥的事情。 

  七、同时,被派到卢登尼人中自的卡杜尔契人路克戴留斯,已经替阿浮尔尼人
把这个邦拉拢过去。然后他又赶到尼几阿布列及斯人和迎巴里人中,接受了这两族
的人质,并在征集了大量兵力后,很快朝奈波方面赶来,想冲进行省。凯撒接到这
报告,认为应该先搁下其他别的计划,赶到奈波再说。他一到那边,鼓励了惊惶失
措的人。并在属于行省的卢登尼人境内、沃尔卡族的阿雷科米契人境内、托洛萨得
斯人境内,以及东波四周等邻接敌人的地区,设置下驻防军。他又命令行省的部分
军队和他从意大利征集了带来的补充兵员。集中到和阿浮尔尼人疆界相接的厄尔维
人境内。 

  八、这些措施使路克戴留斯的进展受到阻碍,他认识到插进我军的一系列据点
是十分危险的,因而又退了回去。凯撒得以进入厄尔维人境内。这时,把阿浮尔尼
和厄尔维分隔开来的启本那山,虽然在这非常凛冽的季节中,有极深的积雪阻碍着
行军,但他却在军士们积极努力下,清除了六罗尺深的积雪,打开通道,到达阿浮
尔尼边境。他们毫没防备,大为吃惊,因为他们认为启本那山象一堵城墙似的保护
着自己,在这样的季节,就连一个单身的旅客也从来没闯出路来过。凯撒命令骑兵
把活动圈子拉得愈开愈好,给敌人造成的恐慌愈大愈好。因此谣言和报导,很快便
传到维钦及托列克斯那边,所有的阿浮尔尼人都惊骇万分地包围着他,求他照顾他
们的财产,别让它们遭到敌人抢掠,特别现在可以看到,整个战争都在对着他们进
行了。他被他们的恳求打动了心,就把自己的大营从别都里及斯邦移到阿浮尔尼去
。 

  九、凯撤本来就已经料到维钦及托列克斯势必这样做,在那边逗留了两天之后
,就借口召集新征来的补充兵员和骑兵,离开了军队。他任命年轻的布鲁图斯统率
这支军队,吩咐他要让骑兵四出活动,范围越广越好,还说:他要尽力设法在三天
以内赶回来。把这些事情安排妥当后,他以急行军赶到维恩那,迅速得连他自己的
军队都没事先料到。他在那边带起了自己多天以前派到那里的骑兵生力军,接着又
日夜不停地赶路,通过爱杜依人领域,进入有两个军团在那边过冬的林恭内斯人境
内,快得即使爱杜依人想在他的安全问题上玩花样也来不及,在他到达那边时,他
派人通知其余别的军团,命令他们在他到达的消息尚未传到阿浮尔尼人那边去之前
,集中到一起来。当维钦及托列克斯听到报告后,他领着自己的军队,重新又回到
别都里及斯人境内,决定从那边出发去进攻波依人的一个叫戈尔哥宾那的要塞、这
些波依人是在厄尔维几人的那次战役中被击败后,凯撒把他们安置在那边,作为爱
社依人的附庸的。 

  一0、 维钦及托列克斯的这一着,使凯撒在确定作战方案上遇到很大困难。如
果他在冬天余下来的这段时间中,让军队集中着守在一起,恐怕爱杜依人的附庸沦
陷,会被人认为凯撒不能作为友邦的保障,接着引来一场全高卢的叛乱;反之,如
果把军团过早地领出冬令营,又怕运输上的麻烦会带来粮食困难。但是尽管要遇到
各式各样困难,看来总比忍受极大的耻辱、丧失所有附庸的同情为妙。因此,他叮
嘱爱杜依人担负起运输粮食的任务,并派人先到波依人那边去,把自己的来临通知
他们,叮嘱他们保持忠诚,竭力抵御敌人的进攻。于是,他把两个军团和全军的辎
重留在阿及定古姆之后,向波依出发。 

  —一、次日,他到达森农内斯人的一个名叫维隆诺邓纳姆的市镇。为了不让自
己背后留下任何敌人,妨碍粮食接济,他决定进攻这个市镇。他在两天之中筑起围
墙,第三天,镇中派出代表来请求投降。凯撒命令他们收集武器、提供牲口、并交
纳六百名人质。他为了尽快完成进军,留下副将该犹斯·德来朋纽斯监督执行这些
命令,自己又向卡尔奇德斯人的一个市镇钦那布姆出发。当时,围攻维隆诺邓纳姆
的消息,已经传到卡尔多德斯人那里,他们认为这件工作将拖延很长一段时间,因
此正在准备一支守卫部队,想派到钦那布姆去从事守御。凯撒在两天内到达那边,
在市镇前面扎下营寨,由于这天余下来的时间已经不多,不能再进一步行动,他便
把围攻的工作搁到第二天去。他命令士兵们准备好一切围攻需要的东西,同时因为
里杰尔河上有桥梁跟钦那布姆相联,他命令两个军团去露宿在那边,通宵戒备着,
兔得居民们夜里从镇上逃出去。半夜前不久,钦那布姆人悄悄从镇上溜出来,开始
过河。这事被侦察部队报告了凯撒,他把城门放起火来之后,派出早已受命作好准
备的军团,占据了那市镇。由于桥梁和道路狭隘,阻碍了敌人大批逃走,因而在他
们全体之中,只极少数人逃了出去,没全部被俘。他搜掠并且焚毁了那个市镇,把
战利品分给了士兵,然后领着军队渡过里杰尔河,赶到别都里及斯人边界。 

  一二、维钦及托列克斯一知道凯撒到来,马上停止围攻,迎头向他赶来。凯撒
却已经决定袭取在他进军路上的一个别都里及斯人的要塞诺维奥洞纳姆。当这个镇
的使者赶出来恳求他饶恕他们,不要伤他们的性命时,他为了可以把余下来的事情
象已经大部完成的事情一样迅速了结起见,命令他们把武器都收集起来,马匹也交
出来,并且交出人质。在一部分人质已经交来,其余的各项要求也在执行的时候,
有几个百夫长和少数兵士被派去收集武器和牲口,这时,作为维钦及托列克斯前锋
的敌人骑兵,已经远远可以望到,市镇里的人一看到他们,以为有了得救的希望,
一声发喊便抢起武器,闭上城门,上城把守起来。正在城中的百夫长们一看到高卢
人的这副样子,知道发生了新的变化,就拔出他们的剑,抢着守住城门,让全体人
员都安全退了出来。 

  一三、凯撒下令把骑兵带出营寨,跟敌人的骑兵战斗。当他的部下感到支持不
住时,他又派四百名日耳曼骑兵去支援他们,这些日耳曼人是他一起始就决定留在
自己身边的。高卢人经不住他们的冲击,被驱散逃走,损失了许多人之后退回大队
。在他们被击溃的时候,镇中人又一次惊慌起来,捉住了那些被他们认为是煽动群
众的人,把他们交给凯撒,自己也同时投降。这些事情办妥后,凯撒向阿凡历古姆
镇赶去。这是别都里及斯境内最大、防御最好的市镇,坐落在一片极为肥沃的土地
上。凯撒深信在重新占有这个市镇之后,就可以再次把整个别都里及斯族都拉回到
自己这边来。 

  一四、维钦及托列克斯在维隆诺邓纳姆、钦那布姆和诺维奥洞纳姆接连遭到几
次失利之后,召集他的部下举行一次会议。他指出今后的战事,应该用跟过去完全
不同的方式来进行。他们必须用尽一切手段来阻止罗马人得到草料和给养。这是件
很容易的任务,因为高卢人有足够的骑兵,而且得到季节的帮助。一旦草料割不到
,敌人便不得不分散开来,到一家家房子里去找,这些零零星星的部队,就可以用
骑兵来一天天加以消灭。再则,为了共同的安全,私人的利益就不得不牺牲一些,
从大路起,四面八方的村庄和房屋,只要敌人有可能闯去寻找草袜的,都应该烧掉
。这些必需品,高卢人自己是有充分供应的,战事在哪一个族的境内进行,他们就
会支援他们。但罗马人却经不起饥荒,不得不冒更大的危险,跑到离开大营更远的
地方去找。对高卢人来说,无论杀死罗马人也好,夺取他们的辎重也好,反正都是
一样,因为罗马人失掉辎重,也就没法再战。此外,任何市镇,如果防御工事和自
然条件不足以保障它,使它不用担心一切危险的,都应该烧掉。一方面使它们不至
于成为逃避兵役的高卢人的避难所,另一方面,也不至因给养和战利品堆得太多,
招惹罗马人来劫掠。这些措施看来很残酷,很痛心,但他们应当考虑到,作为被征
服者必然的下场,他们的妻子儿女会被拖去奴役、他们自己会被杀死,要比这更惨
痛得多。 

  一五、这个主张得到一致赞同。别都里及斯有二十个以上市镇被纵火烧起来,
别的邦也都这样做,四面八方都可以看到一片火光。这虽然使所有的人都感到很大
的痛苦,但他们都安慰自己说,他们的胜利已经万无一失,自己的损失很快就可以
得到补偿。他们在一次全体大会上考虑阿凡历古姆这个市镇应该烧掉还是守住时。
别都里及斯人爬在全体高卢人脚下恳求这些人,千万不要强迫他们亲手烧掉这个差
不多是全高卢最美丽的城市、他们国家的安全保障和掌上明珠。他们声称。他们可
以很方便地利用它本身的地形来保卫自己,因为它差不多四面都由河流和沼泽包围
着,只有唯一的一条狭窄的小路可以通向它。他们的要求得到了允许。虽然维钦及
托列克斯最初反对,但后来也被他们国人的恳求和群众的同情说服了,给这个市镇
挑选了适当的守卫者。 

  一六、维钦及托列克斯抄近路紧跟着凯撒,选定一个离阿凡历古姆十六罗里、
由沼泽和森林障蔽着的地点,作为自己的营地。由于一天之内的每个刻时都有排定
的探报人员,他能够随时知道阿凡历古姆发生的事情,并且把所要做的工作布置下
去。他做到了使我军的采牧部队和收集谷物部队的一举一动都处在他的监视之下。
这时我军因出于无奈,不得不越跑越远,他就趁他们分散开来的时候进攻他们,使
他们遭到很大的损失,尽管我们在这方面也采取尽可能事先设想到的一切措施,作
好预防,象行动的时间不固定、走不同的路等等。 

  一七、凯撒把自己的营寨扎在那市镇没有被河流和沼泽围拢起来的这一面,正
如前面所说,有一条狭路可以通到镇上。他着手准备壁垒、建造盾车、架起两座木
塔,但限于当地的地形,无法筑起长围来。他不住地催促波依人和爱杜依人解决粮
食供应问题。爱杜依人对这件工作缺乏热情,帮助不大,波依人则苦于没有较大的
积储,因为他们的国家又小又弱,很快就把他们所有的全耗光了。由于波依人的贫
乏、爱杜依人的冷淡、再加上房舍的被焚毁等等,使我军的粮食遭到很大困难。军
士们竟多天没有粮食,不得不用远处村庄驱来的家畜,应付极度的饥饿。但从他们
的口中,绝对听不到任何一句跟罗马人的尊严不相称、跟他们过去的胜利不相称的
话。相反,当凯撒分别对正在工作的各个军团谈话,宣称如果缺乏粮食的情况真使
他们无法忍受,他可以停止围攻时,大家异口同声要求他别这样做。他们说,他们
在他的统率下已经服役了多少年,从没受过耻辱,也从没干过一件事半途而废;他
们认为把已经开始的围攻中途息手,是一件可耻的事。随便吃什么样的苦,总比不
给被高卢人玩弄阴谋杀死在钦那布姆的罗马公民报仇好。他们把这种意见告诉了百
夫长和军团指挥官们,通过他们转告凯撒。 

  一八、那时,木塔已经靠近城墙。凯撒从俘虏口中知道,维钦及托列克斯已经
耗光了牧草并且把他的营寨移到稍稍靠近阿凡历古姆的地方来,现在他已亲身带着
骑兵和习于夹在骑兵中作战的轻装步兵,到一个地方去埋伏,他相信我军明天一定
要到那边去放牧。得知这消息后,凯撒在半夜中悄悄进军,早晨时到达敌军的营寨
。他们很快就从侦察人员口中得知凯撒的来临,在将车辆和辎重藏于森林中比较隐
蔽的地方后,又把全部军队在一个高高的、空旷的地方列下阵来。接到这消息后,
凯撒下令迅速把行囊集中堆在一起,准备好武器。 

  一九、那边有一座从山脚平缓地上升的小山,差不多每一面都围有极危险、极
难于通行的沼泽,其阔不超过五十罗尺。高卢人很信赖这处地形,拆掉桥梁之后,
把人马按国别分开,布列在这山上,还分别用可靠的守卫把守住那沼泽的每一个渡
口和小径,决定如果罗马人企图突过沼泽,就趁他们涉渡时行动艰难,从高处冲下
来压倒他们。因此,人们一看到双方相距那么近,都会以为高卢人已准备在势均力
敌的形势下决战;但任何人只要一注意到双方所处的地势不相同,就都会知道他们
只是在装模做样,虚张声势。士兵们看到敌人居然敢在离自己这样近的地方不动声
色地面对着我们,都非常愤慨,要求发出战斗的信号。但凯撒向他们指出;这场胜
利必然要以极大的损失、极多勇士的性命去换得来。。他说:他已经看到,为了他
的声誉,他们已经下定决心,不避任何危险,但在这种情况之下,如果他也不把他
们的性命当一会事,不把他们看得比自己的安全更可贵,那就该被认为是毫无心肝
的人了。在这样抚慰过士卒之后,他在当天把他们领回营寨,开始把围攻那市镇需
要的其余东西都安排妥当。 

  二O、 当维钦及托列克斯回到他的同伙那边时,被他们指控为叛徒,因为他不
但把营寨移近了罗马人,而且带走全部骑兵,走的时候又没指定一个统帅,让这么
大的一支军队留在那边没人统率;特别因为在他一离开之后,罗马人就利用这个极
好的机会迅速地进逼过他们。他们相信,所有这些事情,都不会是没有事先布置,
偶然发生的。他们说他宁愿由凯撒赏给他高卢的王位,却不愿意通过他们的爱戴取
得它。他对这些指控,用下列的话作了回答:他的移动营寨,是因为缺乏草料,就
连他们自己也曾劝说过他;他所以移近罗马人,是因为那地方的地形给他的启发;
这是一处可以利用本身的有利条件来保卫自己的地方。再则,在沼泽地带,骑兵不
再十分需要,而在他赶去的那地方却很有用。他离开的时候没把最高指挥权交托给
别人,也是有用意的,为的是怕那个代表他的人经不起大家的热情催促,冒然作战
——他知道,由于大家意志不坚,再也忍受不住艰苦,所以都在盼望作战。如果罗
马人在这地方的出现纯是出于偶然,高卢人就应该感谢幸运之神,即使罗马人是某
些人故意召来的,高卢人也该谢谢这些人,因为他们使高卢人能够踞高临下地观察
一下罗马人,看看他们的数目是如何少得可怜,他们的勇气也是何等可鄙,临阵不
敢一战,却可耻地退回营寨去。他不想用背叛祖国的办法到凯撒手里去取得首领的
地位,他可以凭借一场自己和全高卢的胜利来取得它,反正这是已经拿稳了的。他
说:但是,如果你们给我这个称号,为的是想给我锦上添花,增加些虚荣,而不是
要依靠我获得安全,我宁可把它还给你们。你们试听听这些罗马兵士的话吧,你们
就可以相信我的这些话是出于一番真诚了。他领来几个奴隶,他们是几天以前在打
草时被截获的,已经饱受饥饿和镣索之苦。他们事先就被教过一番,如果人家问时
,该怎么回答。他们说:他们是军团中的官兵,迫于饥饿和困乏,偷偷跑出营,到
四野中瞧瞧能不能找到谷物或者牲口的。全军人员都在遭受同样的饥荒,再没有人
剩下一点精力,也再没人能负担体力劳动,因此统帅决定,如果攻拔那市镇的工作
仍不能取得进展,三天内就把军队撤回去。维钦及托列克斯说:这些就是你们沾我
的光,而你们却在控告我背叛。由于我的努力,你们看到这样强大、这样战无不胜
的军队,没有要你们流一滴血,就被饥饿摧毁了,在这支军队从这地方可耻地逃出
去时,也已由我作了安排,将没有一个国家肯接受它到自己的领土里去。 

  二一、全体人员齐声叫喊,同时还象平常他们同意人们发言时那样,敲击他们
的武器。他们叫着说:维钦及托列克斯是最最伟大的领袖,他的忠诚绝对没有可以
怀疑的地方,战事也不可能有更英明的策略。他们决定应该在全军中挑选出一万人
来,送进市镇里去,免得把大家的共同安全单单交给别都里及斯人负责。因为他们
认为整个战争的胜利与否,全决定在能否保牢这个城市上面。 

  二二、我军无可比拟的勇敢,却遇上高卢人层出不穷的诡计,因为他们原是一
个极机灵的民族,最善于模仿和制作别人传去的任何事物。这时,他们用套索拉开
我们的捷钩,一旦它们被捞住,就用绞盘把它们硬拖进去。他们还通过坑道来挖断
壁垒,特别因为他们国家有极大量铁矿,懂得并且采用过各种坑道,所以在这方面
有专长。再则,他们还在城墙上四周都筑起了木塔,上面覆盖着毛皮。在他们日夜
经常突围出击的时候,他们不是试图纵火焚烧我军的木塔,就是攻击正在忙于工作
的士兵。不管我军的木塔由于壁垒在每天增高而抬高了多少,他们总也是在自己的
木塔上支起新的木架,使它跟我们的一样高。他们同时还开掘反坑道来挖通我军的
坑道,用熏硬并削尖的木材、 
  二三、所有高卢的城墙,大致都用这样的方式建成:沿着城墙所需要的长度,
把直的木材各各隔开二罗尺,平行着横置在地上,它们靠里的一端,互相接牢,上
面覆盖大量泥土,前述的两罗尺间隔,甩巨石堵塞住它的前端。把这些木材放好并
且联率以后,上面再加上第二排,木材与木材之间仍跟上述的一排一样,也留有两
罗尺间隙,但上下两排之间的本材互相错开着,避免彼此相遇。彼此间既都有相等
的间隔分开,每一间隔中又各有石块牢牢地嵌紧,整个结构就这样接成一气,一层
接一层,直到城墙所要达到的高度为止。这工程由于木柱和石块一直排一直排都很
整齐,在外形上并不单调难看,而且它在实际保卫市镇上有明显的效用,它的石头
可以防止火攻,木柱可以防止撞锤,由于它的内部通常有四十罗尺长的一列列木材
联牢,因此它既打不穿,也拉不倒。 

  二四、这些情况妨碍了围攻,部队虽然整个时间内都受到严寒和连续不断的阵
雨阻碍,但由于不断的努力,他们仍旧能够克服所有这些困难,在二十五天中,造
起一座宽三百三十罗尺,高八十罗尺的壁垒,这差不多一直接到了敌人的城墙。凯
撒仍照他的习惯,为监视着那工程而露宿,督促士兵们一刻不停地工作。但在快近
三更的时候,忽然看到壁垒冒起烟和原来敌人已通过一个坑道把它纵起了火。同时
,沿着城墙到处发出一片喊声,敌人突然在罗马木塔两面的城门中突围出来,另外
一些人又在城墙上面距离很远的地方将火把。干柴掷到壁垒上来,并且把各式各样
树脂和能引火的东西倒下来,因而一时简直无法考虑军队究竟应该先赶到哪一边。
或者先去帮助哪一部分才是。幸亏由于凯撒事先指令两个军团不分昼夜地在营寨前
执行着警戒,他们中间正有很多人轮班守在工事上,马上就布置一些兵士去抵御那
些突围出击的敌人,另外一些人去把木塔拖回来,并把壁垒的一部分挖断。全军都
从营中冲来扑灭火焰。 

  二五、当这一夜的其余时间都已度过时,战斗还在各处进行着。敌人因为看到
木塔前的行障已经烧掉,没有掩护,我军难于赶上去支援,他们这面却不断有生力
军来替换疲乏了的人,因而他们可能获胜的希望又重新恢复了,同时他们还深信,
全高卢的安危都系在这一瞬之间。于是,就在我们亲眼目睹之下,发生一件我们认
为颇值得一叙、不应该略去的事情。有一个立在市镇城门前的高卢人,把别人递给
他的树脂和油膏,一团团的投掷到正在焚烧的一座木塔的火焰中去,当他被一架弩
机射过去的矛洞穿右胁,倒地死去时,这批人中站在他后面的另一个人,跨过他的
尸体,继续这一工作。当这第二个人又被经机以同样的方式射死时,又有第三个人
接了上去,接第三个人的是第四个人,那地方防守的人始终没中断过。直到那壁垒
上的火被扑灭,四面的敌人都被逐走,战斗告结束时才止。 

  二六、高卢人试尽各种方法,仍一事无成,他们就决定按照维钦瓦托列克斯的
劝告和命令,于次日逃出市镇。他们准备在半夜静寂的时候行动,希望能避免自己
的人大量损失,因为维钦及托列克斯的营寨离开这个镇不远,而且在他们跟罗马人
之间到处有连亘不断的沼泽隔开着,可以阻碍罗马人追逐。当黑夜到来发他们已经
准备好这样做时,妇女们突然冲出门来,啼哭着爬在她们男人们的脚下,用各种哀
求的话求他们不要让她们、以及他们共有的孩子——这些因为性别和体力无法逃走
的人——落到敌人手里去吃苦。通常在极端危险时,恐惧总是不容有怜悯之心的。
当她们看到男子们坚持自己的主张时,她们便开始齐声喊叫,把他们要逃走的打算
泄漏给罗马人。于是高卢人惊慌起来,害怕被罗马骑兵赶在他们前面把路截住,便
放弃了这计划。 

  二七、次日,当木塔已移向前方,凯撒决定建筑的工事也完成时,忽然来了一
场很大的暴风雨,他看到这时安置在城墙上的守卫注意力已经稍许松懈了一些,认
为这场暴风雨对于执行良己的计划是有利的,便命令他的部下在工事里故意懒洋洋
地逛荡着。同时把他希望做的事情告诉他们。军团士兵们在行障后面秘密作好行动
的准备。他鼓励他们说:现在他们辛勤劳动换来的胜利果实终于要收获了。他又对
首先登上城墙的人许下酬奖,然后向士兵们发出号令。他们突然从各方冲出来,城
墙上很快就到处是人。 

  二八、敌人被这突然的行动吓慌了,从城墙上和木塔上清退下去,在市场上和
别的比较开旷的地方排成楔形阵势,他们想不管敌人从哪一方面来攻击,他们就用
已经摆好的阵势迎击。但当他们看到敌人没有一个人跑下平地来,却在沿着城墙四
面散开去时,恐怕逃走的希望被断绝,就抛掉自己的武器,一路横冲直撞,向市镇
最偏僻的地方选去。其中一部分在城门狭隘的出口处拥挤成一团时,被我军步兵杀
死,一部分已经走出了城门的,也被骑兵歼灭。这时谁都不忙于获取战利品,钦那
布姆的屠杀和长期围攻的辛苦,使士兵担怒得不顾一切,无论是年迈的老人、妇女
还是儿童,概不饶过。最后,在数达四万的居民中,只勉强剩下了最初一听到喊声
就跑出市镇的八百人,安全到达维钦及托列克斯处。这时已经是深夜。他悄悄接待
了这些逃到他这边来的人,免得因为他们一大群人涌入营寨,再加上兵士们的怜悯
之心被激发起来后会引出一场变乱来,在把他的熟人和这些邦的首领们安排到路比
较远的地方去之后又设法把他们分开,带到原先按族分配营地时就分给他们自己人
的那一部分去。 

  二九、维钦及托列克斯在次日召集了一个会议,安慰和鼓励他的兵士,叫他们
不要意志消沉,也不要为了失败而烦恼。罗马人的所以取得胜利,既不是依靠勇气
、也不是在堂堂正正的战斗中获得的,只是全凭谋略和攻城的技巧,这些却正是他
们高卢人不懂的东西。如果他们希望在战斗中能够到处一帆风顺,自然不可能。他
本人就从来没同意过要保卫阿凡历古姆,这件事,他们自己可以做他的证人。只是
由于别都里及斯人的轻率和其余人的随声附和,才引来这样一场惨祸。虽则如此,
他很快就会用更大的成就来补偿它,他会凭仗自己的努力,把和高卢其他各国不合
作的那些国家都拉到自己这边来,产生一个全高卢统一的行动计划。全高卢一联合
,全世界都将充法阻挡。这一点,他几乎就要将其实现了。同时,为了共同的利益
。他们应当听从他的要求。动手给营寨筑上防御工事,以便更有效地抵御敌人的突
然攻击,这才是合理的做法。 

  三O、 对高卢人来说,这番话是相当动听的。首先因为他本人就没有由于他们
遭到惨败而垂头丧气,也没有躲起来,跟大家避而不见。他被大家认为是比别人更
有远见和卓识的人,在事情的成败还未定局时,他就是第一个倡议把阿凡历古姆烧
掉、后来又主张把它放弃的人。因此,在别的指挥官身上,厄运往往会削弱他们的
威信,但他的威信却相反地因为遭到失败而一天比一天更加提高。这时,因有他的
保证,高卢人都相信会把其余诸邦也一起拉到自己这边来,于是,他们破天荒第一
次动起手来为自己的营寨建筑防御工事。虽然他们不习惯劳动,但这时在惴惴畏惧
的心情之中却认为无论什么样的命令都得执行和忍受了。 

  三一、维钦及托列克斯果然说到那里就做到那里,竭尽力量争取其它各邦,用
礼物和诺言拉拢它们的一些领袖。他并且为这个目的遴选了合适的人员,他们都是
一些能用巧妙的辞令和私人友谊轻轻易易把每一个首领拉拢过来的人。在阿凡历古
姆沦陷时逃出来的那些人,他也设法发给了武器和衣服。同时,为要补充减少了的
军队,他分别向各邦索取一定数目的兵员,规定了他所需要的数目、以及送他们来
营的日子。他又命令把所有的弓奇手——在高卢有很多这种弓奇手——都送到他这
里来。通过这些方法,阿凡历古姆遭到的损失很快就弥补过来。同对奥洛维果的儿
子、尼几阿布罗及斯的国王都托马得斯——他的父亲曾由罗马元老院给予“友人”
的称号——也带了大批骑兵,来到他这里,这些骑兵有的是他自己的,有的是他从
阿奎丹尼人中间雇来的。 

  三二、凯撒在阿凡历古姆停驻了几夭,在那边发现数量极大的谷物和其他给养
,使他的军队在疲劳和睑乏之后,得到恢复的机会。这时冬天几乎已经过去,大好
季节正在招唤他把战事进行下去。他决定向敌人进军,试一下是不是能把敌人从沼
泽和森林中引出来,或者用围困的方法把他们压垮。正当这时,爱杜依族的一些领
袖负了一个使命来见他,要求他在他们国家万分危急的时候,援助他们。他们说:
事情真是千钧一发,危险到极点,因为按照他们自古以来的习惯,总是选出一年一
任的一个首领来掌握国王一般的权力,但现在却有两个人在行使这个职权,各人都
自称是合法选出来的。其中一个是孔维克多列塔维斯,是个富裕、卓越的青年,另
一个是科德斯,出身于一个极古老的家族,本人有很大的势力,亲属戚党也都很显
赫,他的兄长瓦雷几阿克斯在前一年已经担任过这一个职务。全国都处于备战状态
,元老院分裂了,人民也分裂了,他们各人都有自己的一批追随着,如果再拖延下
去,国家的一部分必然要和另一部分自相残杀起来。只有依靠凯撒的力量和权威,
才能阻止这种事情。 

  三三、虽然凯撒知道搁下这边的战事和敌人而到别处去,是一件很有害的事,
但他也很了解这种争执通常会引起多大的麻烦来。因而。为要防止跟罗马关系这样
密切的一个大国——而且也是他自己爱护备至、用尽方法奖饰和推崇的一个国家—
—动起武来自相残杀、甚或发觉力量不敌的一方向维钦及托列克斯求救起来,不得
不事先采取一些预防的措施。因为爱杜依人的法律不准掌握最高领导权的人离开国
家,他为了免得被人们当成是轻蔑他们的制度和法律,决定亲身赶到爱杜依人境内
,并召集他们的全体长老和争执的双方,到特乞几亚来会见他。差不多全国都集合
到那边。他接到报告说,这两个争王位的人,其中一人是在一个只有少数人参加、
而时间和地点都不合法的秘密会议上,由他的兄弟宣布他当选的,而他们国家的法
律却不但禁止一个家族中同时活着两个曾经担任首领的人,甚至还不许一个家族中
有两个人同时作为长老院的成员。因此,他强迫科德斯辞去最高统治权,并命令那
个由祭司们按照国家首领缺位时的惯例选出来的孔维克多列塔维斯接掌大权 

  三四、在他们中间作出这个裁决之后,他叮嘱爱杜依人忘掉纠纷和嫌怨,停止
一切争执,全心全意投入目前的这场战争,只要等他征服了高卢,就会把他们那份
应有的酬报给他们。他吩咐他们迅速把所有的骑兵和一万名步兵派到他那边去,以
便把他们分派在各个据点上保护粮运。他于是把军队分成两部分,四个军团交给拉
频弩斯带去讨伐森农内斯人和巴里西人;六个军团他亲自率领着,沿厄拉味尔河,
直抵阿浮尔尼人境内的及尔哥维亚镇。他把骑兵的一部分分给拉频努斯,一部分留
给自己。维钦及托列克斯一听到这个,马上把那条河上的全部桥梁都拆掉,开始在
河流的对岸沿着河前进。 

  三五、两军互相看得到对方,而且差不多面对面安下了营。敌人为要防止罗马
人筑起桥来,领着军队过河,到处都布置了哨岗。因此凯撒遭到很大的困难,看来
他有大部分夏天都要被阻止在河这边的危险,因为厄拉味尔河通常在秋天以前是不
能涉渡的。为要避免这一点,他把营寨筑在一片林中,正对着维钦及托列克斯命令
拆去的一座桥。次日,在命令两个军团隐藏好以后,他让其余的军队按照习惯,带
着全部辎重前进,他把几个营故意拉得很开。使军团的数目看来仍旧象往常一样。
这支军队奉命走得愈远愈好。当他根据天色,估计到他们已经安全进入营地后,便
开始在原来的桥基上——它的下部仍旧完好——一重新建筑桥梁。这工程很快就告
完成,军团被带过河去,选定一个适当的地点扎营后,他又把其余的军团重新召回
来。维钦及托列克斯接到这件事情的报告后,就将他的军队以急行军的速度带到前
面去,避免违反自己的意愿被迫接受战斗。 

  三六、凯撒从那地方出发,经过五天行军,赶到及尔哥维亚。就在这天,骑兵
发生了小规模的接触。该镇的地形也已经探明,它建立在一座非常高峻的山上,所
有上山的道路都很陡急。他估量到绝不可能用突击的方式攻下它,在自己的粮食供
应没安排妥当之前,也不可能围困它。维钦及托列克斯却傍着市镇,在山上安下营
寨,把军队按照国别,各自相距一段适当的路程,环绕着自己布开,将可以俯瞰罗
马营寨的山头都占据了,显示出一副声势浩大的样子。他命令那些选出来供自己咨
询军务的各国首领们,在每天天明的时候到他这里来,以便讨论或者布置什么事情
。差不多没有一天他不用夹杂着一些弓弩手的骑兵来作些小接触,借此考验他的每
一个部下的意志和勇气。山脚下面,正对着城市的地方,有一座小丘陵,形势非常
险要,四面也都很陡,假使我军能把它占领下来看来就可以把敌人的大部分水源切
断,并且阻止他们自由放牧。但这地方却有他们的一支不很强大的驻军守卫着。凯
撒在深夜中悄悄出营,在镇上还来不及赶来援助以前,赶走了驻军,占有这个地点
。他派两个军团驻扎在那边,又挖了一条双重平行的防护沟,各宽十二罗尺,从大
营直达这个小营,因此,即使一个单身的兵士,也可以安全地来来去去,不怕敌人
的突然攻击。 

  三七、战事正在及尔哥维亚附近进行时,爱杜依族的那个孔维克多列塔维斯—
—即我们上面所说,凯撒把首领的职位判定给他的那个人受了阿浮尔尼人的金钱贿
赂,跟一些年轻人在一起商谈,这些人中最主要的,是出身于一个极显赫的家族的
李坦维克古斯和他的兄弟。他把贿赂分给他们,还鼓励他们不要忘记自己生来就是
自由的,而且是统治别人的人。爱杜依邦是阻碍高卢获得必然胜利的唯—一个国家
,其他各邦都在爱杜依的势力控制之下,一旦把它争取到手,罗马人在高卢就将无
立足的余地。他自己虽然在凯撒手中得到过一些好处,但凯撒判给他的,本来就是
他有最正当的理由得到的东西,而他对全国的自由,却负有更大的责任。为什么爱
杜依人要凯撒来决定有关他们本身权利和法律的事情,罗马人的事情却不由爱杜依
人来决定呢?这些年轻人很快就被首领的这番话和贿赂勾引过去了,答应说,他们
要做这个计划的带头人。但他们不敢相信他们国里的人马上就能够被冒然牵到战争
中去,便开始探索一个实现这计划的方法,决定把李坦维克古斯派做遣送到凯撒那
边去助战的一万军队的司令,由他率领着前去,他的兄弟提前一步先到凯撒那边去
。这计划的其他部分该怎样做,也拟定了办法。 

  三八、李坦维克古斯接过了军队,当他距离及尔哥维亚大约三十罗里时,他突
然召集部下,哭着对他们说;“兵士们,我们在赶到哪里去呢?所有我们的骑兵、
所有我们的贵族,全都已经遇害了,我们国家的领袖厄朴理陶列克斯和维理度马勒
斯,也被罗马人指控为叛逆,没有经过审问就处死了。你们可以从逃出这一场屠杀
的人口中了解这件事情的真相。至于我,我的兄弟和所有的亲戚都已经被杀,悲痛
已经便得我没法再对大家诉说发生的事情了。”经他教导过应该怎么说的那些人被
领了出来,把李坦维克古斯民经讲过的话,对大家又讲了一遍,说爱杜依的许多骑
兵,因为被控跟阿浮尔尼人有往来,被处了死刑,他们自己全靠躲在大伙兵士中,
才能从屠杀中逃出了性命。爱杜依人异口同声嚷着要求李坦维克古斯为大家的安全
着想,出出主意。他叫着说:“难道事情就只要出出主意吗?难道没有极端的必要
让我们迅速赶到及尔哥维亚,去参加阿浮尔尼人一伙吗?我们还相信罗马人在犯下
这样的滔天罪行之后,不会正在赶来屠杀我们吗?因此,假使我们还有三分志气的
话,就应该给那些死得最最冤枉的人报仇,杀死这些强盗!”一面说,他把那些因
为信赖他们的保护,跟着他们一起走的罗马公民指给他们看,他抢劫了大量谷物和
粮食,用惨酷的刑罚杀死了这些罗马人。他派使者周历爱社依全境,用骑兵和领袖
们遭到屠杀的谣言来煽动他们,很使他们也照他已经做的那样来给自己报仇。 

  三九、跟骑兵一起来的人中间,有由凯撒指名召唤来的那个叫厄朴理陶列克斯
的爱杜依人,这是一个家世极显贵、在他们国内势力也极大的青年人,跟他一起来
的还有正个维理度马勒斯,年龄和势力都和他相仿,就只家世比较差些,是经过狄
维契阿. 古斯推荐,由凯撒把他从微贱中提拔到显要的位置上去的。因为争夺领导
地位,他们两个人之间存在着争执,在新近为了选举首领而发生的纠纷中,他们一
个竭力支持孔维克多列塔维斯,一个竭力支持科得斯。这两个人中的厄朴理陶列克
斯,一听到李坦维克古斯的计划后,就在半夜里把这事情报告给凯撒。他恳求凯撒
千万不要让这个国家跟罗马的友谊,被这些年轻人的阴谋葬送掉,但他预料到这种
情况可能是会发生的,只要那成万兵士一加入敌军,他们的亲戚便免不了要关心他
们的安全,国家便也不会当它无足轻重了。 

  四0、 由于凯撒往常对爱杜依人总是特别关怀,因此,这报告引起他极大的忧
虑。他毫不犹豫地立刻把四个轻装的军团和全部骑兵都从营寨里领出来。这时,成
败关键全在于行动迅速,因而他连把营寨相应地缩小一些的时间都没有。他把副将
该犹斯·费庇乌斯和两个军团留下来,作为营寨的守卫,一面命令把李坦维克古斯
的兄弟拘留起来,但发现他已在不久前逃到敌人那边去了。他鼓励士兵们说,这种
行军是迫于时机,万不得已的,千万不要因为疲劳,感到苦恼。于是,在全军极大
的热情之下,一口气赶了二十五罗里路,到达看得见爱杜依军队的地方。他派骑兵
迎上前去挡住敌军,阻止他们前进,同时又禁止大家杀伤任何一个人。他还命令被
对方认为已经遇害的厄朴理陶列克斯和维理度马勒斯在骑兵队伍里往来走动,并招
呼他们自己国里的人_当他们被认出来以后,李坦维克古斯的谎话马上被拆穿,爱
校依人开始伸手作出投降的姿势,并掷下自己的武器,请求饶恕。李坦维克古斯带
着自己的部属逃到及尔哥维亚去了(高卢的习俗把部属抛弃自己的主子视作罪恶,
即使在完全绝望的时候也是如此)。 

  四一、凯撒派使者到爱杜依邦去报告说。他本来可以根据战时的权利把他们都
杀死,由于他开恩,都已经保全了性命。然后,在夜里给军队休息了三个刻时后,
拔营向及尔哥维亚赶去。大约走到半路,费庇乌斯派来的一些骑兵,向他报告说;
他们的处境非常危险。营寨正受到一支极其强大的敌军围攻,而且有源源而来的生
力军替换疲乏了的人,我军士兵却因为不断劳碌,困顿不堪。由于营寨的面积太大
,士兵们不得不一刻不离开壁垒。他们说:许多人都被大量的箭和各式各样投掷武
器射伤,幸亏弩在抵抗上面起了很大的作用。在敌人退走后,费庇马斯除了留下两
个门外,已把其他的门都堵塞住,壁垒上也加上了胸墙,为明天再发生同样的事情
作下准备。凯撒接到这报告后,便在军士们极大的努力下,于日出前赶到营寨。 


  四二、正当及尔哥维亚发生这些战斗时,爱杜依人接到李坦维克古斯派去的第
一批使者的报告。他们简直没让自己有查明真相的时间,有些人是受贪心的诱惑,
又有些人是被愤怒和他们这个族所特有的轻率脾气所激动,毫无根据的传说也被当
成事实。他们抢劫罗马公民的商品,有些人遭到杀害,其余的被拉去当了奴隶。孔
维克多列塔维斯乘势推波助澜,煽动平民的怒气,他认为只要大家犯下罪,便会自
己羞于回到清醒的道路上来。他们甚至以保证给予安全的诺言欺骗一个正在赶回自
己军团途中的军团指挥官马古斯·阿里司几乌斯,让他离开卡皮隆管姆镇,同样他
们也逼着因经商而住在那边的人这样做,然后在路上不断的攻击他们,夺取了他们
的全部行李,当他们动手自卫时,又对他们进行了一昼夜围攻。双方都死了许多人
之后,他们招来更大一批武装部队。 

  四三、正在这时,消息传来说:他们的全部军队,都已成为凯撒手中的俘虏。
他们马上都赶到阿里司季乌斯跟前,向他保证说,这些计划和行动都不是他们的国
家授意做的。他们命令追查被劫去的财物,没收了李坦维克古斯和他兄弟的财产,
并派使者到凯撒那边去为自己洗刷罪名。他们这样做,为的是想把自己的亲人弄回
去。但是,罪恶已经沾污他们;从抢劫货物中得到的好处——这事牵涉到很多人—
—也使他们迷了心,再加他们还怕受到惩罚,心中惴惴不安。于是他们开始偷偷地
策划战争,并派使者们到别的国家去煽动。虽然凯撒完全了解这一点,他仍然对他
们的使者尽可能表示和蔼,对他们说:老百姓的无知轻率,并没使他对这个国家产
生什么看法,也没有减少他本人对爱杜依邦的好感。他自己预料高卢即将发生一场
比较严重的变乱,为了不让自己受到所有的国家包围,他正在计划怎样才可以从及
尔哥维亚退出去,重新集合全部军队,但又不至于让这次因担心叛乱而作出的撤退
,被敌人当做是逃跑。 

  四四、当他正在考虑这些事情时,一个一举成功的机会似乎自己送上门来。他
到那小营去视察工事时,注意到敌人所占领的一处山丘,前些日子还到处拥满人,
几乎把它这得无法观察清楚,这时却没人守卫。他在惊奇之下,向逃亡来的人询问
原因——每天都有大批人逃亡前来——他们回答得完全一样,和凯撒从自己的侦察
人员那里得到的报导也完全相符。他们说。那座山后面的山坡,差不多完全是平坦
的,只是有很多树木,又很狭隘,那边有一条路可通到市镇的另一边。他们说:高
卢人十分担心那地方,他们不怕别的,就只怕罗马人已经占有这座山,如果再失掉
那一座,他们就将陷人包围,所有出路和采牧都被切断,为此,维钦及托列克斯把
所有的人都召到那边去筑工事了。 

  四五、听到这报告时,凯撒就在刚过半夜时,派几队骑兵到那边去,他命令他
们到各处去驰驱奔走,故意比平时更加大声地喧闹。天明时,他又命令把大批运辎
重的骡于从营里赶出来,叫骡夫们去掉骡子身上的驮子,戴上头盔,装扮成骑兵的
样子,骑着它们故意很招摇地满山遍野兜圈子。他还派少数骑兵混在他们一起,更
广泛地到处驰突,故意张大声势,让别人看到,并叫他们在到处兜转之后,全部到
一个地方去集中。因为及尔哥维亚是可以俯瞰我军营寨的,这行动马上就被镇上老
远看到,但由于隔着这么大的一段距离,无法看出真相。他派一个军团,也向那山
脊走去,当它刚走了不多路时,又叫他们在一处低地停下来,躲进林中。高卢人的
疑虑更为增加,他们的所有兵力都转到那地方去构筑防御工事。凯撒注意到敌人的
营寨已经空虚,便命他的部下掩好军中的表饰,藏起连队标志,把士兵们分成一小
队一小队的从大营移向小营,以避免镇上人注意。他把他的意图告知派到各军团去
担任指挥的副将们,特别告诫他们要把自己的兵士控制在自己身边,千万别让他们
因为热衷于战斗、或者贪图战利品,跑得太远。他说明地形不利可能造成的困难,
说:只有迅速才可以补救它,这不是一个如何战斗的问题,而是如何出其不意的问
题。在作了这样的说明后,他发出行动的号令,同时派爱杜依人从右面另一条上坡
的路奔上山去。 

  四六、那市镇的城墙距平地——也就是山坡开始隆起的地方——如以直线计,
不算中间的弯曲,约为一千步,但如果为了减少上坡的困难而作一些迂回,便不免
要增加路程。大约从半山开始,高卢人用大石筑起一道六罗尺高的长墙,尽可能随
着山势伸展开去,以阻挡我军的进攻。除山的下半部听其空着外,上半部一直到市
镇的城墙,全布满了他们的营寨,密密攒集在一起。号令一发出,军士们很快跑近
工事,越过了它,占领了三座营房。在占领营房时,他们的行动十分迅速,突然逮
住了正在自己的营帐中午睡的尼几阿布罗及斯的国王都托马得斯,他光着上身。从
抢夺战利品的兵士们手中逃了出去,马也受了伤。 

  四七、达到自己的目的之后,凯撒下令吹起退军的号子。这时伴随着他的第十
军团立刻停止行动,但其余军团的土兵们,因为中间隔着一个很大的山谷,听不到
军号的声音)虽然军团指挥官和副将们都在按照凯撒的命令,竭力阻止他们,但是
,迅速取胜的愿望、敌人的奔逃、以及前一时期的顺利战斗,都在激励着他们,使
他们认为再没什么事情会困难到自己的勇气不能克服的程度。他们一直不停步地追
,直到靠近城墙和市镇的门口才止。于是,市镇里到处都一片喊叫声。那些离开较
远的人,被这种突然的叫喊声吓得惊惶失措,信以为敌人已经进了城门,飞奔逃出
市镇。妇女们把衣服和银器从城墙上掷下来,敞开胸,伸出手,探身出来,要求罗
马人饶过她们,不要象在阿凡历古姆那样,连妇女和儿童也不放过。有些妇女们手
拉手吊下城墙,自动投向我军士兵。第八军团的一个百夫长卢契乌斯·费庇乌斯,
据说那天曾在同伙中宣称:他已经被在阿凡历古姆获得的战利品打动了心,决不让
任何人比他先爬上城墙。在他那一个连中找到三个人作为伙伴,由他们把他抬起来
爬上城墙,然后他又转过来把他们三个人也—一拉了上去。 

  四八、这时,前面所说的集中在市镇另一面建筑工事的那些高卢人,最先听到
喊声,接着不断传来市镇已经被罗马人占领的消息。于是他们先派骑兵急急奔来,
然后自己也大队赶来这边。首先赶到的人便抢着在城下站定下来,加入战斗人员的
行列。在他们聚起了大批人之后,不久以前在城上向罗马人伸手哀求的那些妇女,
又开始恳求起她们自己的人来,并且按照高卢的风俗,露出乱蓬蓬的头发,把她们
的孩子们也带到大家眼前来。罗马人在战斗中,无论就地势还是就人数讲,都不能
跟敌人相比,他们还因飞速的奔跑和长时间的战斗而疲劳不堪,很难和新来的、精
力充沛的人对抗。 

  四九、凯撒看到战斗在不利的地形上进行,而且敌人的兵力在源源增加,不禁
为自己的部下担忧,就派人到他留下来防守小营的副将季度斯·塞克司久斯那边去
,叫他迅即带出几个营来,布置在山脚下面敌人的右侧。这样,如果他看到我军被
驱逐下来。就可以防止敌人恣意追逐。他自己也带着那个军团,从停驻的地方略略
推进了一些,等候战斗的结局。 

  五0、 战斗正在短兵相接,激烈地进行,敌人倚仗着地势和人数,我们则凭仗
着勇气。突然,凯撒为了分散敌人的兵力,命令从山坡右面另一条路。去赌杜依人
,在我军暴露着的侧翼出现。他们跟高卢人一式一样的武装,引起我军极大的惊慌
,虽然也曾注意’到他们按照一般公认的记号把自己的右肩袒露着,但军士们还不
免怀疑这是敌人故意装出来欺骗他们的。与此同时,那百夫长卢契乌斯·费庇乌斯
和那些跟他一起爬上城墙的人,都被包围杀死,从城上掷下来。同一军团的一个百
夫长马古斯·彼得隆纽斯试图砍开一道城门,但却受到多数敌人围攻,陷于绝境。
虽然受了许多伤,他还是对他那一连的跟着他的人说:“既然我和你们不能一起脱
身出去,我无论如何要保全你们这些因为热心博取光荣、却被我带进绝境来的人。
一有机会,你们就各自设法保全自己吧!”说完这些,他冲入敌人丛中,杀死两个
人,把其余的逼得从城门口后退了一段路。当他的部下企图救他时,他说:“别浪
费时间救我,我已经血枯力竭,不能再动了,趁还有机会,快走,回到军团去吧!
”一会儿后,他战死了,但把部下都救了出来。 

  五一、我军各方面都受到重重的压力,从那地方被驱逐出来,损失了四十六个
百夫长。但驻在略较平坦的地方作为声援的第十军团却阻止了高卢人的恣意穷追。
这第十军团又受到副将季度斯·塞克司久斯从小营带出来的、占据地势较高的地方
的第十三军团的一些营的接应。军团一踏上平地,他们便把标志掉过头来,指向敌
人,停下脚步,维钦及托列克斯带着他的部下,从山脚国进工事里去。那天我军损
失了将近七百名士兵。 

  五二、次日,凯撒召集了一个会议,责任兵士们的卤葬和轻率任性,他们自己
想前进便前进,想做什么便做什么,发了后退的号令也不停步,连军团指挥官和副
将们也约束不了他们。他指出地形不利所能引起的后果,提到当他在阿凡历古姆突
然赶上敌人既没司令、也没骑兵的时候,本来作过什么打算,但就是因为地形不利
,为了避免在战斗中遭到哪怕是极微小的损失,他宁可放弃了十拿九稳的胜利。尽
管他很赞赏他们的巨大勇气,营寨的工事也好,高山也好,市镇的城墙也好,全都
挡不住他们,但他也同样要责怪他们的目无纪律和傲慢,自以为在胜利上面,在战
斗的结局上面,懂得比他们的统帅要多一些。他说:他要求他的士兵们有纪律、能
自制,并不亚于要求他们勇往直前、热情奔放。 

  五三、凯撒举行了这次集会,并且在结束谈话时鼓励士兵们,千万别因为这次
事件就士气沮丧,也不要把这次因为地势不利而造成的损失,归之于敌人的勇敢。
虽然他和前次一样,有意离开当地,但他仍旧把军团带出营寨,在合适的地方摆下
战斗的阵势。维钦及托列斯照常把军队闻守在工事里,不下山到平地上来,只发生
了一场小小的骑兵接触,我军占了上风之后,凯撒重把军队带回营寨。次日又重复
了这样的一次战斗之后,他认为已经足够挫折高卢人的傲气,鼓舞士兵们的斗志,
便移营进入爱杜依人境内。就这样,敌人也没来追赶,第三天,他重又修理了厄拉
味尔河上的桥梁,把军队带了过去。 

  五四、他在那边会见了爱杜依的维理度马勒斯和厄朴理陶列克斯,从他们处知
道李坦维克古斯已经带着全部骑兵去煽动爱杜依人。他们说,他们必须抢在前面,
赶去抚慰这个邦,使它保持忠诚。凯撒已经有很多证据可以证明爱杜依人的狡诈,
还了解到这两个人赶去,只能促使那个国家的叛乱爆发得更快些。但他还是决定不
留他们,免得被人认为是伤害了这个国家,或者被人家当成是害怕。在他们动身时
,他把自己带给爱杜依人的好处简单地提醒他们,说明爱杜依人最初是在什么样的
情况下、什么样的屈辱状态之下遇见凯撒的。那时,他们被逼困守在要塞中间、失
去了土地、丧失了全部财富、身上被强加着贡赋、还被用极端侮辱的方式抽去了人
质,他却带给了他们什么样的好运和什么样的繁盛,不仅使他们回复到原来状态,
而且在地位上、势力上还超过了过去一切时代。谈过这番话后,他遣走了他们。 


  五五、诺维奥洞纳姆是爱杜依人的一个市镇;处在里杰尔河畔一个地势很好的
地点,凯撒把所有高卢的人质、粮食、公款、以及他自己和士兵们的大部分行李都
集中在那里。他还把为了这次战争从意大利和西班牙买来的马,大批放在那边。当
厄朴理陶列克斯和维理度马勒斯赶到那边时,知道了国家的情况,得悉李坦维克古
斯已经被毕布拉克德——这是他们中间势力最大的一个城市——的爱社依人接纳进
去,他们的首领孔维克多列塔维斯和大部分长老也都已经赶到他那边去参加,还正
式派使者到维钦及托列克斯那边去寻求和平和友谊。这两人认为千万不可失去这样
一个良好时机,因而,他们杀死守卫诺维奥洞纳姆的部队和集中在那边贸易或正好
路过的人,把钱财和马匹两个人分了,还设法把各国的人质都带到在毕布拉克德的
他们的首领那边去。他们估计到没法守住这个市镇,便纵火把它烧掉,免得让它被
罗马人去利用。凡是他们能立刻运走的粮食,通通都搬到船上,其余的全部被投入
河中或火中毁掉。他们自己开始从邻近地区征集军队,并且在沿里杰尔河岸各地布
下驻军和哨岗,为了威胁罗马人,他们又把骑兵派到各地去炫耀力量,希望能把罗
马人的粮食供应切断,借饥饿来拖垮他们,把他们逐口行省去。有一件事情大大助
长了他们这种希望,原来里杰尔河已经在雪后涨了水,似乎所有的渡口都已经绝对
渡不过去。 

  五六、知道这事后,凯撒认为自己必须赶快争取时间,即或要冒些危险先造一
顶桥梁也在所不计,一定要趁敌人还没在那边聚起大量人马以前作一次决战。他还
感到自己决不可以改变计划,掉过头来转入行省。谁也不会认为这是一件出于必要
的事,一则这件事本身可耻丢脸,二则还得考虑到启本那山的险阻和道路的困难,
更何况他派出去分别行动的拉频管斯和跟他在一起的军团。特别使他刻刻挂念。因
此,他就日夜不停、极迅速地赶了很长一段路程,出乎大家意料地到达里杰尔河,
利用骑兵找到一处适合当时需要的渡口,恰好士兵们可以让手臂和肩头露出水面,
举着自己的武器过河。他把骑兵散开安置在河里,借以挡掉一部分水流的冲力,趁
敌人刚一看到我军,惊愕失措时,把我军安然带过河去。他在田野里发现了谷物和
大批牲畜,把这些物资补给了军队之后,他决定进入森农内斯人境内。 

  五七、当凯撒在这方面做这些事情时,拉频弩斯把新近从意大利来的补充兵员
留在阿及定古姆守卫辎重,自己带着四个军团出发到卢德几亚去,这是巴里西人的
一个市镇,坐落在塞广纳河中的一个岛上。敌人得到他来临的消息,马上从邻近各
邦集合起一支大军。最高指挥权被授给了奥来尔契人康慕洛勤纳斯。虽然他已经年
龄很大,但由于他有卓越的军事知识,因此被授与了这个荣誉。他注意到那边有一
片连续不断的沼泽流入塞广纳河,增加了这个地区地形上的困难,便决定把军队驻
扎在那边,阻止我军渡过去。 

  五八、拉频弩斯最初树起盾车,用柴把和泥土填没沼泽,试图拦出一条路来。
后来他发现这工程大艰巨,就在第三更悄悄离营,仍由来的那条路赶到梅鞠塞杜姆
,这是森农内斯人的一个市镇,跟我们刚提到过的卢德几亚一样,也坐落在塞广纳
河的一个岛上。在捕获到五十艘左右船只、把它们很快联结在一起之后,他把他的
一些士兵迅速载在船上过河,乘镇上的居民——他们已有很大一部分被召去参加战
争——吓呆了的时候,没经战斗就占领了该镇。他修复了敌人前些日子拆毁的桥梁
,把军队带了过去,开始沿河下行,赶向卢德几亚。敌人已由从梅鞠塞杜姆逃出去
的人报告了这件事情,他们命令纵火烧掉卢德几亚镇,拆掉这个镇上的那些桥,一
面离开那沼泽,赶到塞广纳河边,就在卢德几亚对面朝着拉频弩斯的营寨安下营来
。 

  五九、这时,大家已听到凯撒从及尔哥维亚撤退的消息。关于爱杜依人叛乱和
高卢起事成功的传说,也已经开始流布,高卢人在谈话中一口咬定说,凯撒的行军
和渡过里杰尔河,已经遇到阻碍,粮食的缺乏,逼得他迅速退向行省。原先就心怀
不良的使洛瓦契人,一听到爱杜依人叛乱的事情,就开始集中军队,公开准备战争
。形势变化得如此之大,使拉频弩斯认识到他必须采取一套跟原来的打算截然不同
的做法,他就不再考虑怎样获得进一步的成就,或者怎样挑动敌人出来应战,开始
计划怎样才能把军队安然无恙地带回阿及定古姆去。这时,全高卢以最勇悍驰名的
弹洛瓦契人紧迫着他的这一边。康慕洛勤纳斯又带着一支准备齐全、部位井然的大
军夹住他的另一边,而军团和它的辎重、以及守卫这些辎重的部队,却被一条巨大
的河流横贯在中间,分成两处。突然面临这些严重的困难,他了解到只有依靠自身
的坚毅,才能脱身出去。 

  六0、 傍晚时候,他召集了一次作战会议。他叮嘱部下必须小心谨慎、干劲十
足地完成他所交给的任务。他把他从梅鞠塞杜姆带来的船只,分配给骑士们,各人
一只,命令他们在第一更末时,悄悄顺流航下去四罗里,在那边等他。他把他认为
作战能力最差的五个营留下来,作为营寨的守卫,命令这一军团的其余五个营带着
全部辎重,在半夜时大声喧嚷着向河流的上游方向奔去。他又集中一些小船,跟他
们同一方向前进,在鼓桨航行时故意弄得一片响声。不久之后,他自己也带着三个
军团悄悄离开营寨,朝着他命令船只航到那边去的地方前进。 

  六一、在他到达那边时,敌人布满河岸的哨岗,由于忽然发生一场暴风雨,在
泞不及防中全都落在我军手里。军团和骑兵很快就在负责此事的罗马骑士指挥下,
被送过河去。差不多就在同时,约摸天亮以前,敌人得到报告说:罗马营中发出异
常的喧嚷声,而且有一支大军正在沿着河流逆流而上,同一方向还听到有划桨声,
河流下游不远的地方又有军队正在由船只渡送过河。当他们听到这个时,他们认为
军团正在分三路过河,又认为这是因为爱杜依人叛变,引起了大家的恐慌,所以正
在准备逃命。于是,他们也把自己的军队分成三支,一支留在拉频弩斯的营寨对面
,作为守卫,一小支被派到梅鞠塞杜姆,直趋船只即将到达的地方,其余的由他们
领着去对抗拉频弩斯。 

  六二、刚天亮时,我军已全部带过河来,敌人的行列也开始看得清楚了。拉频
弩斯鼓励士兵们别忘记自己向来的勇敢和在战斗中取得过的多次光辉胜利,要和经
常领着他们击溃敌人的凯撒亲自在场看着他们一样。于是,他发出战斗的号令。在
第一个回合里,第七军团所处在的右翼,敌人被逐了回去,并且被击溃,而第十二
军团防守的左翼,虽然第一到敌人被轻矛戳死倒下,其余的仍旧非常勇敢地对抗着
,没有一个人露出要逃走的样子。敌人的领袖康慕洛勤纳斯亲自在那边鼓励着他的
部下,最后胜利直到这时还不见分晓。当第七军团的军团指挥官们得到关于左翼情
况的报告时,他们带着他们的军团,在敌人的身后露面出来,向敌人发动攻击。就
这样他们还是没有一个人退缩,直到全部被包围歼灭为止。康慕洛勤纳斯也遭到同
样的命运。至于留在拉频弩斯营寨对面作为守卫的那支高卢部队,一听到战斗开始
时,就赶来帮助他们的同胞,占领了一处小山,但却挡不住已经获胜的我军的进攻
,因而也就一起混到逃跑的人中间去了。凡是没受到森林和山岭掩蔽的,全都被骑
兵杀死。拉频弩斯完成了这件事,回到存放全军行车的阿及定古姆,又从那边带着
全军出发,在第三天到达凯撒那边。 

  六三、爱杜依人叛乱的消息一传出去,战争的范围就扩大起来。他们派代表到
各方面去,凡是可以利用来拉拢煽动各国的手段,恩惠、权威、金钱等等,统统都
用上了。在攫取了凯撒寄放在他们那边的那些人质之后,他们就以处死这些人来恐
吓那些动摇的人。爱杜依人邀请维钦及托列克斯到他们这里来,商谈作战的计划。
当他们的要求得到同意后,他们坚持要求把指挥作战的最高大权交给他们,在这件
事情上发生了争论。于是在毕布拉克德召开了一个全高卢的大会,许多人都从各地
赶来,集中到那边。这问题被提交给大家表决,全体一致同意由维钦及托列克斯担
任统帅。其中只雷米人、林恭内斯人和德来维里人没参加会议。前两个邦是因为考
虑到跟罗马人的友谊;德来维里人则因为离开太远,而且自己正在受到日耳曼人的
沉重压力,这就是他们所以没有参加战争,也没派人帮助任何一方的原因。爱杜依
人被夺走了领导权,大为懊丧,抱怨自己背运,还失掉了凯撒对他们的关怀爱护。
但由于已经参加了战争,不敢再背着其余各邦单独作自己的打算。至于年轻而又野
心勃勃的厄朴理陶列克斯和维理度马勒斯,则更是万分无奈地听命于维钦及托列克
斯。 

  六四、维钦及托列克斯向别的国家索取人质,还指定了具体的交到日期。又命
令把数达一万五千名的全部骑兵,很快集中起来。他说:他本来不想试运气,也不
想面对面作一次正式决战,原先有的步兵,已经可以满足了,但如果有足够的骑兵
,就可以很容易地阻止罗马人取得粮食和草料。他还说:只要他们肯下定决心毁掉
自己的谷物,烧掉自己的房子,这些家财的损失,将使他们换来永久的主权和自由
。他作了这些安排后,向爱杜依人和毗连行省的塞古西阿维人索取一万兵士、外加
八百骑兵,把厄朴理陶列克斯的兄弟派做他们的指挥,命他们去跟阿罗布洛及斯人
作战。另一方面,他又派伽巴里人和靠近他们的几个阿浮尔尼人的地区去跟厄尔维
人作战。同样,他派卢登尼人、卡杜尔契人去躁够沃尔卡族的阿雷科米契人的领土
。同时他还企图通过秘密的信使和代表,把阿罗布洛及斯人拉拢过去,极希望他们
在最近那次战争之后。激动的心情仍还没安定下来。他答应送钱给他们的领袖,又
答应把整个行省都给他们的国家。 

  六五、可以应付这一切事变的驻防部队,一共只有副将卢契乌斯·凯撒从全省
集中起来的二十二个营。厄尔维人自告奋勇地跟他们的邻人作战,却被击败了。这
个邦的首领卡布勒斯的儿子该犹斯·瓦雷留斯·堂诺道勒斯,跟别的一些人都战死
,被迫撤进自己的要塞和城堡。阿罗布洛及斯人沿着罗唐纳斯河络绎不绝地布置下
大量哨岗,极小心、极辛劳地保卫着自己的边界。凯撒注意到敌人在骑兵数目上占
有优势,而他自己则由于所有的交通线都被切断,没有办法从行省和意大利得到援
助,就派人渡过莱茵河到日耳曼去,向前年战争中被他征服的那些国家索取骑兵和
习于跟骑兵一起作战的轻装步兵。在他们到达时,他发现他们用的马不合适。他命
令把军团指挥官和其余的罗马骑士、以及留用老兵的马都拿出来,把它们分给日耳
曼人。 

  六六、同时,这些事情正在进行时,敌人从阿浮尔尼来的步兵和从全高卢各地
征集来的骑兵正在集中。当凯撒在向塞广尼进军时,为了支援行省比较方便些,特
地从林恭内斯人领土的边缘穿过。维钦及托列克斯把部队大量集合起来以后,在距
罗马人约十罗里处,筑下三座营寨。他召集骑兵指挥官们举行一次会议,向他们指
出:胜利的时刻已经到来,罗马人正在离开高卢逃向行省。照他的看法,如果只想
取得一时的自由,这样也够了,但如为将来的太平和安宁着想,那还只是一个非常
小的成就,因为罗马人在集合起一支大军之后,必然还会回来跟我们战个不完的。
因此高卢人必须趁他们进军途中、辎重累赘的时候,攻打他们。这样一来,如果步
兵赶回来救自己人,就不能再赶路;反之,如果他们只顾自己的安全,抛弃行李—
—他相信他们大概要这样做——他们就不仅光损失了必需的物资,而且连自己的名
誉也一下子一起失掉。至于敌人的骑兵,他们自己应该相信,决没有一个人哪怕敢
离开行列跑出来的。为了使他们可以更加放心大胆行动,他准备把他们的全部兵力
都陈列在营前,威慑敌人。骑兵们齐声大喊说:他们都应当用最最庄严的誓言来约
束自己,任何一个人,如果没有两次驰马穿过敌人的行列,便不准被接进自己的屋
子,也不准接近孩子、父母和妻子。 

  六七、这件事获得赞同,所有的人都宣了誓。翌日,骑兵被分做三支,两支列
好阵势,摆在两侧示威,一支开始拦在头里,截阻我军的行列。凯撒接到报告时,
把他的骑兵也同样分成三支,命令他们前去抵抗敌人。战斗同时在各处展开,行列
停了下来,辎重也被拉回到军团中间。当发现有什么地方我军似乎支持不住、或者
压力较重时,凯撒就命令把标志移向那边,阵势也转过去,这样一来,不仅阻止了
敌人的追逐,也使我军因为有救援的希望而得到鼓励。最后。右翼的日耳曼人占领
了一个山头,把敌人驱逐下来,一直追到维钦及托列克斯和他的步兵驻扎的河边,
杀死很多人。其余的人看到这事,害怕他们会受到包围,便纷纷逃散。我军到处都
大肆斩杀。三个有显赫地位的爱杜依人被俘虏。送到凯撒这边,一个是在最近这次
选举中和孔维克多列塔维斯发生争执的科得斯,是骑兵指挥一个是卡伐里勒斯,是
在李坦维克古斯叛乱之后。指挥军队中的步兵的;还有一个是厄朴理陶列克斯,在
凯撒没到来以前。爱杜依人跟塞广尼人的战争就是由他领导的。 

  六八、当所有骑兵都被驱散时,维钦及托列克斯把他的军队仍旧按照在营门口
布列的次序领了回去,立刻开始出发到孟杜皮人的一个市镇阿来西亚去,并命令迅
速把辎重从营里带出来,紧跟着他。凯撒把自己的辎重撤到就近的一座山地,留下
两个军团守卫之后,紧紧钉住他,尽这天余下来的时间向前追去。敌人的后队约有
三千人被歼。次日,他靠近阿来西亚安下营寨,观察了那边的地形。这时敌人由于
他们十分信赖的骑兵被击溃了,非常惊恐。凯撒鼓励自己的士兵积极劳动,用一道
围墙来包围阿来西亚。 

  六九、阿来西亚这个要塞本身建立在一座山顶上,地势非常高峻,因此看来除
了围困以外,没别的法子可以攻取。那座山的脚下,有两面分别受到两条河流的冲
刷,市镇前方伸出一片长达三罗里的平原,其余几面,在相距不很远的地方,都有
山岭环绕着,高度跟市镇相仿,城墙下面和山岭朝着东方的那一面,困地上满布着
高卢军队,并在正前方筑有一条壕堑和一道六罗尺高的护墙。罗马人开始着手建筑
的包围工事,周围长达十一罗里,他们的营寨安扎在一个地形很有利的所在,而且
在那边建了二十三座碉堡,白天在里面安置了哨兵,以防突然的突围,晚上则驻扎
了监视哨岗和坚强的警卫。 

  七0、 当围城的工事开始动手地在我们前面所说的夹在山岭中间的那片伸长达
三罗里的平原上,发生了骑兵接触。双方都极奋勇地搏斗着。凯撒看到我军渐渐支
持不住,就把日耳曼骑兵派了出去,又把军团布置在营前,以防敌人步兵突然冲击
。我军因为有军团在身后支援,精神突然振作起来,敌人被赶了回去,但他们的人
数太多,留下来的出入口又极狭小,在那边彼此挤成一团,于是日耳曼人奋勇一直
追到防御工事迹,放手屠杀。有些敌人放弃了马,企囱越过壕堑爬上城去。凯撒下
令布置在壁垒前的军团稍稍向前推进,高卢人在工事里的,便也和其他人一样地乱
成一片,认为敌人正在直向着他们杀来,连声叫“武装起来”,有些还吓得冲进了
市镇。维钦及托列克斯下令闭起城门,以免营寨被大家弃置不顾。日耳曼人在杀掉
大批敌人、捕获大批马匹以后,才退下来。 

  七一、这时,维钦及托列克斯决定在罗马人完成封锁工事之前,先把他的全部
骑兵遣走。在临行时,他告诫他们:各人都须回到自己国里去。促使所有年龄已够
服兵役的人,起来参战。他把自己替他们立下的功绩,摆了一下,要求他们顾念他
的安全,不要把这个为共同的自由作出这么多贡献的人,送给敌人去残害。他又向
他们指出:如果他们真的不加重视,八万名精选出来的壮士,就将和他一同牺牲。
还说;经过计算,他只有勉强够用三十天的粮食,但是,如果能够节省些使用,还
可以希望多拖延几天。给了这些指示以后,他在第二更时,遣这些骑兵从我军的工
事还留着缺口的地方,悄悄溜走。他下令把所有的谷物都运到他这里来,规定用死
刑来处罚任何违抗命令的人。孟杜皮人曾经把大量家畜驱到那边去集中,也被—一
按人作了分配。他规定粮食要极省俭地一点点发放出去,又把布置在城前的所有兵
力都调进城内。 

  七二、凯撒由逃亡者和俘虏告知这事,决定建筑下列形式的工事:他挖了一条
二十罗尺宽的沟,两边垂直,即它的底部两边之间和顶上两边之间宽度是一样的。
他把所有其他的围困工事都撤到距离这条沟四百罗步之后,因为他既不得不把这么
大的一片地方包围在里面,却又没有这么多的兵力把它团团守住,这样一来。就可
以避免夜间大股敌人突然扑向工事,或者白天向我军正在忙于工作的部队发射矢石
。就在这段中间地带,他又挖了两条壕沟,顶上和底下都是十五罗尺阔,靠近里面
的一条,地形比较平坦低下,他把河里的水引来灌在里面。这两条沟后面,他又筑
了一道十二罗尺高的防堤和壁垒,上前再加上胸墙和雉谍,胸墙和防堤衔接的地方
,向外斜列着象鹿角似的削尖的木桩,用来防止敌人向上爬。此外,环绕着整个工
事,他又每隔八十罗尺筑一座木塔。 

  七三、这时,一方面要搬运木材,准备粮食,一方面又要筑这么长大的防御工
事,我军士卒必然要走到离开营寨较远的地方去,数目上便不能不有所减少。高卢
人不时用很大的兵力从城墙的几道门里同时突围出来,攻击我军的工程。因此,凯
撒认为应当在这些工事之外,再适当的增加一些工事,使这道防线可以由更少的兵
力防守。因而,采伐了许多树干和坚韧的树枝,把树枝顶端的皮剥去以后再削尖,
在挖掘了一道五罗尺深的连亘不断的沟之后,把这些木桩直立着排在沟内,把它们
的底部钉牢,使人无法拔掉它,只有树干的尖端伸出在地面上。它们一共有五行,
一层一层地连在一起,互相衔接,又互相穿插,任何人冲进它们,必然会使自己被
这些极尖锐的木桩戳穿。他们把这叫做“阴阳界”凡在这前面,又挖有象梅花形似
的斜对角的坑,深三罗尺,逐渐向坑底收缩倾斜。里面安放着人腿粗细的圆木桩,
顶上削尖,且用火熏硬,有一部分伸出地面,高度不超过四指宽。同时为了使它们
坚韧和牢固起见,在它们底下垫有一罗尺厚踩得很结实的土。坑的其余部分放着树
枝和柴草,用来掩盖这个圈套。一共挖了八行这样的坑穴,相距各三罗尺。根据它
们的外形,他们称之谓“百合花”。在所有这些工程前面,又有一罗尺长的木材,
顶上钉着坚固的铁钩,彼此相隔不远地整个埋在土中,布满各地,他们叫它做“踢
马刺”。 

  七四、当所有这些设施都完工后,凯撒又依着当地的地形,尽可能选择便利的
自然条件,照式照样又造了一道周围十四罗里的工事,面向着另一边,似防从外面
来的敌人。这样,即使由于敌人骑兵突围出去,从而可能有敌人从外面来攻击,不
管他们人数有多少,都不能把我军守卫工事的部队围困。同时,为了避免被迫冒险
出营,他又命令所有部下都收集足够三十天用的粮食和草料。 

  七五、当这些事情在阿来西亚进行时,高卢人召集了一个首领们的会议,决定
不依照维钦及托列克斯建议的那样,把所有能参战的人都征集起来,只向每一个国
家索取一定数目的人员。因为他们害怕集中起一支十分庞杂的大军以后,纪律无法
保持,部属无从识别,再加粮食也供应不上。他们向爱杜依人和他们的属邦塞古西
阿维人、安皮瓦来几人、奥来尔契人、勃朗诺维契人和布冷诺维人,索取三万五千
人;向阿浮尔尼人和一向归他们管辖的厄吕德几人、卡杜尔契人。伽巴里人和味拉
维人,一共也要了这样一个数目;向塞广尼人、森农内斯人、别都里及斯人、桑东
尼人、卢登尼人和卡尔管行斯人,各索了一万二千人;向件洛瓦契人讨了一万人,
向雷穆维契斯人也讨了这个数目;又向庇克东内斯人、都龙耐斯人、巴里西人和厄
尔维几人各讨了八千人;向苏威西翁内斯人、阿姆比安尼人、梅狄阿麦特里契人、
彼得洛科里人、纳尔维人、莫里尼人和尼几阿布罗及斯人各讨五千人,奥来尔契族
的钦诺孟尼人数目跟他们一样;向阿德来巴得斯人讨了四千人;向维略卡萨斯人、
维洛孟都惊人、安得斯人和奥来尔契族的厄布洛维契人各讨三千人;向劳拉契人和
波依人各讨二千;又向沿大洋各国、即通常称做阿莫列克诸邦的,讨了一万人,他
们中间包括古里阿沙多木人,雷东内斯人、安皮巴利人、卡来几人、奥西丝米人、
文内几人、勒克索维人和文内里人。其中使洛瓦契人没有交出他们的名额,因为他
们声称:他们宁可自己和罗马人作战,自己作主,不愿受任何别人领导。当康缨斯
出面向他们索取时,他们看在他的私人情面上,派出了二千人。 

  七六、这个康缨斯,正如我们前面所说,在前年远征不列颠时,曾经忠实地、
得力地替凯撒效过劳,因为他的这些功绩,凯撒命令免掉他的国家的贡赋,还给他
恢复了自己的权利和法律,并把莫里尼邦给他们做纳贡的属邦。但高卢人在争取自
由、恢复旧日的英勇善战的声名这件事上,是那么齐心,竟至无论什么样的恩惠、
无论什么样的友谊,都不能影响他们,所有的人都全心全力地投到目前的战争中去
。当八千骑兵和二十五万步兵征集起来以后,在爱杜依境内作了检阅,并进行了一
番清点,任命了骑兵指挥官。最高的领导大权被授给了阿德来巴得人康缨斯、爱杜
依人维理度马勒斯和厄朴理陶列克斯、以及维钦及托列克斯的一个表兄弟阿浮尔尼
人维尔卡西味朗纳斯。他们还给配备了一批从各国选出来的代表,根据这些人的出
谋献策来进行战争。他们出发到阿来西亚去时,人人都生气勃勃,信心十足,没有
一个人不认为只要看到这么一大批人,就足以吓退任何敌人,特别是在一场两面受
敌的战斗中,既要和市镇中突围出来的人作战,外围又将出现这么大的一支骑兵和
步兵的时候。 

  七七、然而,当被包围在阿来西亚的高卢人预期救兵将到的那一天过去时,他
们的粮食已全部耗光,又不知道在爱杜依发生的事情,他们召集了一个作战会议,
考虑自己的前途。他们在会上提出各种各样的不同意见。一部分人主张投降,另外
一部分人主张趁体力还够的时候突围,但最最残忍得出奇、伤天害理到极点的,莫
过于克里多耶得斯的一番话,颇值得一述。他出身于高贵的阿浮尔尼家族,被认为
有很大的势力。他说:“对于那些把最可耻的奴隶生活叫做投降的人,他们的意见
,我不想多说什么。我认为他们不应该被当做同胞,也不应该请他们来参加会议。
我是站在那些主张突围的人一边的,他们那个得到你们一致赞同的计划,似乎还保
留着对昔年英勇善战的一些回忆。不能忍受短时期的匾乏,正是你们的软弱,而不
是你们的勇敢,慷慨就义的人总要比忍耐受苦的人容易找到些。正因为对我来说,
荣誉是一种很大的动力,所以,如果我能预见到,除了我们的生命之外不至再损失
别的,我就会同意他们的计划。但是,我们在作决定时,还该回过头来看看整个高
卢。为了求救,我们已经把它全发动起来。你们想,当有八万人在一块儿被屠杀,
而我们的亲戚朋友们,又将被迫几乎就要踏在他们的尸体上进行决战时,他们将鼓
起什么样的勇气来吧!千万不要让这些为了你们的安全而不顾自己生死的人,失掉
你们的援助;也别因为你们的愚昧、轻率和意志软弱,害得全高卢爬在地上,世世
代代当奴隶。难道你们只因为他们至今未到,就怀疑他们的忠诚和他们的决心吗?
难道你们以为罗马人天天忙着造外层的壕堑。只是为了寻开心吗?假使因为路都被
切断了,你们得不到朋友们那边来的信使你们增强信心,那么只要看那些罗马人就
可以证明他们是愈来愈近了,正是由于害怕他们,罗马人才忙着日以继夜地筑工事
的。我的建议是什么呢?我要求照我们的祖先跟钦布里人和条顿人战争时的样子做
,虽然那次战争绝不足以和这次相比,但当时,他们在同样的饥饿压力之下,闭守
在市镇里,就以那些年龄不适于作战的人的尸体维持生命,绝不向敌人投降。即使
我们没有这样一个先例,为了争取自由,给后世树立这样一个先例,我也不得不认
为这是一件极端光荣的事情。那次战争有什么地方跟这次相象呢?钦布里人破坏了
全高卢,给我们带来了极大的灾难,但他们终于离开我们的国家,去找寻别的领土
,把我们的主权、法律、土地和自由还给了我们。至于罗马人,他们再也没有别的
动机和要求,只是被妒忌推动着,在那些他们素知其声名炼赫、作战勇敢的人的国
土上住下来,把万劫不复的奴役加在他们头上,此外再没什么别的作战原因。如果
你们不知道老远在别的民族发生的事情,且看看近在身边的高卢吧,它已被降为行
省,权利和法律全被改掉,被迫在斧头下过着世世代代的奴隶生活了。” 

  七八。当各种意见都发表了之后,他们决定凡是健康和年龄不适于作战的人,
都应该离开市镇,克里多耶得斯的建议留待一切办法都试尽之后才行采用,如果形
势进一步紧迫,而援军却还不来,便宁可采取他的建议,决不屈辱投降或求和。把
这些人接纳进自己市镇的孟杜皮人,被迫带着妇女和孩子离开它。当他们走到罗马
人的防线时,他们哭哭啼啼说了许许多多恳求的话,要求收留他们下来做奴隶,给
他们吃的。凯撒在壁垒上安置了哨岗,阻止他们进来。 

  七九、同时,康缨斯和接受了最高指挥权的其他领袖们,带着全部兵力到达阿
来西亚,占领了外围的一个山头后,便在离我军壕堑不过一罗里的地方驻扎下来。
次日,把他们的骑兵带出营寨,布满了我们已经提到过的伸长三罗里的那片平原,
又把他们的步兵安置在比他们稍后一点的一个较高的地方。从阿来西亚镇上可以俯
瞰这片平原,一眼看到这些援军时,他们聚拢来彼此互相庆贺,每个人又快乐、又
激动。于是,他们也把军队带出来停驶在镇前,把离他们最近的壕堑。用柴把填没
,并投入泥土,为突围和一切偶然事故作下准备。 

  八0、 凯撒把全部军队分别布置在工事的两面,以便一旦发生事故时,各人都
能知道自己的岗位、并且能够坚守岗位。然后,他命令把骑兵带出营寨作战。因为
营寨都处在周围的山头上,到处可以俯瞰下方,所有的士兵都焦急地等待着战斗的
结局。高卢人在骑兵中间分散地插进一些弓箭手和轻装步兵,以便在他们的骑兵被
赶回去时给予援助,防止我军骑兵冲击。我军中一部分人便出于意外地被他们杀伤
,退出战斗。当高卢人相信他们自己人在战斗中已经取得上风、而且看到我军受到
多数人的压力时,所有各部分,无论被围在工事里的还是外面来援助的,都用他们
的呼喊和吼叫来鼓舞自己同胞的斗志。由于战斗是在众目骤陵之下进行的,不论光
荣的行为还是可耻的行为,一样地逃不开大家的注意,彼此都为了博取赞扬和避免
丢脸而鼓起勇气。战斗从中午一直拖到日落,胜利还不知谁属。于是,我军中的日
耳曼人在战场的一边,把骑兵密集在一起,向敌人进攻,击溃了他们。当他们被驱
散时,那些弓箭手也被包围歼灭。同样,在战场的另外一部分,我军也追赶撤退下
去的敌军,直抵他们的营寨,不令他们有重新集中的机会。从阿来西亚镇上出来的
那些人,看到胜利已经无望,重又退回镇中。 

  八一、隔一天之后——这一天里,高卢人制造了大量木栅、梯子、挠钩——他
们在半夜里悄悄离开营寨,赶到平原上的工事边,突然发出一片喊叫声,向被围困
在镇中的人示意他们来了之后,就开始把木栅投人壕堑,用投石、箭和石块把我军
逐下壁垒,一面准备其它一切攻击用的东西。同时,一听到他们的叫喊声时,我军
仍象前天一样,各人都赶到工事站到指定给自己的位置上,用一磅重的投石、以及
在工事上准备好的木桩、铅球,驱走高卢人,奇机也发射了大量矢矛。由于黑夜无
法远望,所以双方都伤了许多人。于是,奉命坐镇这一带地方的副将马古斯·安东
尼和该犹斯。德来朋纽斯发现哪一个地方我军受到的压力比较沉重时,就把距离较
远胁碉堡中的兵士调出来支援他们。 

  八二、当高卢人离开壕堑还有一段距离的时候,因为有他们的大量矢石掩护,
比较能占据上风,但一到他们靠近的时候,不知不觉便被踢马刺钩牢,或者掉入穴
中被尖桩刺穿,再不然就被壁垒和木塔上的好机射中,因而死亡者累累,到处都有
许多人受伤,壕堑却一个地方也没被突破。在天快亮时,他们深恐自己暴露着的侧
翼,会被从高处营中出来突击的我军包围,因此便向他们的同胞们那边退去。同时
,市镇里出来的军队,带着维钦及托列克斯准备好突围用的东西,动手填没最里面
的一层壕堑,但他们在这项工作上时间拖得太久了,在还没靠近工事时就知道他们
的援军已经退走,于是也一事无成地退入镇内。 

  八三、高卢人两次被击退,损失惨重。就商议该怎么办?他们召来了对那一带
地形十分熟悉的人,从他们口中探知了高处那个营寨的形势和防御工事。在那边北
面,有一座山,由于它的周围太大,我军没能把它因进我们的工事,只勉强把营寨
扎在比较平坦、但地势却很不利的坡面上。一这营寨由副将该犹斯·安几司久斯·
雷琴纳斯和该犹斯·坎宁纽斯·雷比勒斯率领两个军团守卫着。通过侦察人员探清
形势后,敌人的领袖们从全军以最勇敢闻名的各族中选出六万人来。他们在秘密商
定应该做些什么和怎样做后,决定在约摸近中午的时候发动进攻。他们指定由四个
领袖之一、阿浮尔尼人维尔卡西味朗纳斯——维钦及托列克斯的亲戚——担任这支
部队的指挥。他在第一更时离开营寨,在天还刚亮时就几乎赶完全部路程,隐藏在
山岭后面,给通宵奔波的士兵们略事休息。在约摸近中午时,他很快向前述的营寨
推进,骑兵们同时开始逼近平原上的工事,其余的军队都布列在营前,以张声势。
 

  八四、当维钦及托列克斯在市镇中的卫城上注意到他们同胞的行动后,也带着
木栅、长杆、.盾车、长钩,以及一切准备突围用的东西,赶出镇来。战斗一刹那
间在各处同时展开,各种手段都在尝试,而且什么地方看来最脆弱,人们便都集中
涌向那边去。罗马士兵分散在这样长的工事上,有好多地方感到难于应付。士兵们
听到背后发出的喊声,心里就不免惶恐不安,觉得自己的安全竟须完全依靠别人的
勇敢了。因为在通常的情况之下,在别处的危险,常常比眼前的更使人心慌意乱。
 

  八五、凯撒找到一个合适的地点,在这里可以观察到每个地方的情况,他一发
现什么地方我军吃紧,就派援军赶去。双方心里都觉得这是作出最后努力的唯一机
会,高卢人认为除非突破工事,否则一切脱身的希望都告断绝了,罗马人也认为只
要这一天能守得住,所有的辛劳都从此可告结束。最艰苦的斗争发生在山上的工事
边,即我们提到过的那个维尔卡西味朗纳斯被派去的地方。那地方不利的下坡地形
却产生了极大的影响。敌人有的发射矢石,有的在盾龟掩护下向前推进。疲劳的人
马上有生力军来替换。所有这些人合力向壕堑投过来的泥土,给高卢人造成一条向
上爬的通道,罗马人埋在地下的设备全被盖没,我军这时既没有了武器,体力也支
持不住了。 

  八六、凯撒得知此事,派拉频弩斯带六个营来援助这些苦苦支撑的人。凯撒命
令他如果实在坚持不下去时,可以带这几个营突围冲出来,但如果没有必要,就不
应该这样做。他自己跑到其余的部队那边去,鼓励他们不要看到艰难畏缩,告诉他
们,所有过去的一切战斗,都要在这一天和这一个时辰里决定最后分晓。包围在里
层的敌人,因为我们的工事巨大,感到在平地已经没有成功的希望,就去试探那些
陡拔的地方,带着他们准备好的用具,奔向那边去。他们用大量的矢石,驱走木塔
中的守卫部队,以泥土和木栅填没壕堑,并用挠钩拉倒壁垒和胸墙。 

  八七、为了接应他们,凯撒先派年轻的布鲁图斯带去几个营,后来又派副将该
犹斯·费庇乌斯带去另外几个营,最后,当战斗进行得非常激烈时,他亲自带了生
力军赶到那边。战斗重新恢复起来,敌人被驱了回去。凯撒又急急赶向拉频弯斯被
派去的地方。他从离他最近的碉堡中抽出四个营,还命令骑兵的一部分跟随着他,
另外一部分绕道走工事的外围,从敌人的后方向他们进攻。拉频弩斯发现无论壁垒
还是壕堑,都挡不住敌人的冲击,便把从最近的几个据点里抽出来的、凑巧在那里
的十个营集中起来,一面派使者把自己认为应该做的事情去报告凯撒。凯撒也匆匆
赶去参加战斗。 

  八八、凯撤的到来是从他的罩袍的颜色上辨认出来的,他习惯在战斗中穿着它
,作为特殊的标记。奉命跟着他的几队骑兵和那几个营也被注意到了,因为斜坡和
低平的地方,在高处是一目了然的,因而敌人马上发动了攻击。双方都发出一片喊
声,这阵喊声又被壁垒上和整个壕堑里的战士接着口应下去。我军掷出他们的矛,
开始用剑挥砍。突然后方的骑兵被看到了,别的一些营也在逐渐逼上来,敌人转身
便逃,骑兵在他们奔跑中追上他们,接着便是一阵屠杀。雷穆维契斯人的首领塞杜
留斯被杀,阿浮尔尼人维尔卡西味朗纳斯在逃走中被生俘,掳来交给凯撒的军旗达
七十四面之多。大批敌人中只有少数人无恙回到营中。那些在镇上遥望着他们的同
胞被屠杀和击溃的人,感到安全已经绝望,便把他们的部队从防御工事上撤了回去
。高卢人一听到刚才发生的情况,马上从营寨里四散逃走。要不是由于部队不断的
接应和全天的辛劳因而筋疲力尽,敌人的全部军队都可能被歼灭。骑兵在刚半夜时
被派出去,掩袭他们的后队,擒获和杀死大批敌人,其余的都飞奔逃回各人自己的
国里。 

  八九、次日,维钦及托列克斯召集一个会议,在这会上,他指出:他之所以进
行这次战争,不是为了自己本人的需要,而是为了大家的自由。既然他们不得不向
命运屈服,他愿把自己交给他们,任凭他们怎样处理——以他的死亡来满足罗马人
也好、或者把他活着交出去也好。使者被派到凯撒那边去谈判这件事。凯撒命令他
们交出武器,并且把首领们送出去。他自己在营寨前面的工事里坐定,那些领袖们
都被带到那边去交给他。维钦及托列克斯也被交了出来,武器都被投了下来。他只
留下爱杜依人和阿浮尔尼人,因为他企图通过这些人把他们的国家重新争取过来。
他把其余的俘虏在全军作了分配,每人一个,作为战利品。 

  九0、 安排好这些事后,他赶到爱杜依去,重新接受了这个国家的投降,阿浮
尔尼也派使者到那边去看他,答应执行他的指示。凯撒向他们索取了大批人质,把
大约二万名左右的战俘还给了爱杜依人和阿浮尔尼人,然后把军团遣人营地。他命
令季度斯。拉频弩斯带两个军团和骑兵进入塞广尼人的领域,把马古斯·森布龙纽
斯·路几留斯也交由他调遣。他派副将该犹斯·费庇乌斯和卢契乌斯·明管久斯·
巴希勒斯带两个军团驻扎在雷米人邦内,以免他们受到毗邻的瑰洛瓦契人的侵凌。
他派该犹斯·安几司久斯·雷琴纳斯进入安皮瓦来几人邦内;季度斯·塞克可久斯
进人别都里及斯;该犹斯·坎宁纽斯·雷比勒斯进入卢登尼人邦内,各带一个军团
。他又命令奎因都斯·图里乌斯·西塞罗和布勃奥斯·塞尔匹鸠斯驻扎在爱杜依邦
内沿着阿拉河的卡皮隆湾姆和麦几斯哥,以保护粮运。他自己则决定在毕布拉克德
过冬。当罗马城里从他的信中得知这次战事的消息时,通过了一次为时二十日的谢
神祭。 

--
我一直想要,和你一起,走上那条美丽的山路.             .oooO  Oooo.
有柔风,有白云,有你在我身旁,倾听我幸福和快乐的心.    (   )  (   )
我的要求其实很微小,                                  \ (    ) /
只要有过,那样的一日,                                  \_)  (_/
只要走过,那样的一次. 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:417.461毫秒