LangHeaven 版 (精华区)

发信人: coolbeckham (如果我是杨过^铺着小坦子^向3W进军!), 信区: LangHeaven
标  题: 生活法语(12)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Apr  4 20:10:15 2006), 转信


失约
 
----------------------------------------------------------------------------
----
Monsieur Girard est invité à d?ner chez les Julien. Tout le monde est
déjà arrive, on n’attend que lui.Le téléphone sonne: C’est monsieur
Girard.
吉拉先生应邀到于廉家做客。所有人都到齐了,就等他一人了。电话响了:是吉拉先生
的电话。

M. Girard: Madame Julien? Bonsoir, chère Madame. Je suis désolé de ne pas
être encore chez vous. J’attends un coup de téléphone très important de
Milan, et je ne peux pas partir du bureau. Je vous prie de m’excuser.
  晚上好,太太。很抱歉,今天我不能来了。我在等一个米兰的极为重要的电话,我
不能离开办公室。请您原谅。

Mme Julien: ?a ne fait rien. Nous vous attendons.
  没关系。我们等你。


M. Girard: Non, non! Ne m’attendez pas, je vous en prie! Commencez sans moi
.
    不,不!您们吃饭吧,请别等了!

Mme Julien:C’est dommage! Bon, à la prochaine fois !
  真遗憾!好吧,下次在说吧。

摘自 “外语乐园”

--

--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.252.210]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.835毫秒