LangHeaven 版 (精华区)

发信人: coolbeckham (如果我是杨过^铺着小坦子^向3W进军!), 信区: LangHeaven
标  题: 生活法语(32)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Apr  4 20:21:37 2006), 转信


歌手的一天(下)
------------------------------------------------------

13 h 05. Un peu d’ordre dans mon appartement. Un journaliste doit venir
prendre des photos ici. Je ne me souviens plus si c’est pour aujourd’hui ou
pour demain.
13点05分:需要整理一下房间。一会记者要来,我不记得是今天还是明天。

l3 h 10- Ah ! J’ai retrouve mon agenda. C’est pour demain. Alors je
finirai de ranger demain matin. Et puis, il faut que je me dépêche.
13点10分:啊!我找到我的记事本了。是明天。那就留着民天在整理吧,我的赶快了。

13 h 30. Je prends un taxi en bas de chez moi.
11点30分: 我在楼下叫了辆出租。

13 h 35. J’arrive chez Vogue, rue d”Hauteville, pour écouter un nouveau
chanteur, Michel Ducros. Pas génial, mais des possibilités à mon avis.
13点35分:我到了“老城”大街VOGUE去听一名新秀MICHEL DUCROS的演唱。随说不是天
才的歌手,但还是有前途的

15 h 45. Un petit saut rue d'Anjou pour voir maman. 0n se voit quelques
minutes. Elle a rendez-vous...moi aussi.
15点45分:顺便到“安如”大街探望一下母亲。我们只见了几分钟,她约好客人,我也
是。

16 h 10- Séance de coiffure.
16点10分:美发课

17 h. J'adore la marche à pied. Je retourne chez Vogue voir un ami. Je
marche vite.
17点: 我喜欢徒步行走。我又来到了VOGUE,看望一个朋友。我走的很快。

l7 h 30. Panique au studio. Jacques chante des vieux rocks.
录音室里很吵。JACQUE在唱过时的摇滚曲。

18 h. Il faudrait que je répête un peu mes nouvelles chansons, Je suis
trop fatiguée. Je n’en ai pas envie.
18点: 我该复习一下我的新歌曲了。 我太累了。我不想练了。

19 h. Le balayeur, insensible à la musque, range le studio. En clair, ca
veut dire...
19点:清洁工打扫录音室,对音乐无动于衷。很明显,让我们快点离开!

19 h 30- Quelqu’un lance cette phrase génial : Ou’ allon- nous diner ?
19点30分:有人提议:我们去那里吃晚餐?

20 h 30 Nous sommer sur le trottoir, devant l’immeuble de Vogue, toujours à
 discuter sur le choix du restaurant où nous irons.
20点30分: 我们来到马路边,在VOQUE门前,商量着去哪家餐馆。

21 h 30. Rendez-vous au , restaurant très sympa, près de la place de la
Contrescarpe. Je demande un bifteck très cuit.
21点30分:还是去“三点半”餐馆吧!是家不错的餐馆,就在CONTRESCARPE广场附近。
我要了分炸排骨。

23 h. En sortant du restaurant, je tombe sur....Olivier Greco. Il me raconte
 que histoire qui vient de lui arriver. Elle est vraiment dr?le, mais ne
comptez pas sur moi pour vous la raconter.
23点:离开饭馆,我就去找OLIVER GRECO, 他给我讲他遇到的事情。她真有意思,但别
指望我告诉你。

24 h. Nous allons prendre un verre chez Toinette.
24点:我们到TOINETTE酒吧去喝酒。

1hdu matin. Arrive Toinette en personne. Elle nous fait préparer des
spaghettis. Ce n’est plus possible : j’ai pris au moins deux kilos
aujourd’hui.
凌晨一点:TOINETTE来了。她给我们准备了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得
吃长两公斤。

2 h. Je n’ai pas dansé. Nous avons bavardé de choses et d’autres.
2点: 我没去跳舞。我们东拉西扯。

2 h 10. Au lit- tout le monde ! Nous prenons un tax.
2点10分: 大家都去睡觉!我们一起打了一辆出租。


2 h 25. Je finis mon Proust ? Je ne sais pas. Et puis zut, je ne fais rien
du tout. Je dors tout de suite. A bientot.
2点25分:我作了祷告了吗?记不得了。去他的!我什么都不做了。马上睡觉。再见!

摘自 “外语乐园”


--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.252.210]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.244毫秒