LangHeaven 版 (精华区)
发信人: coolbeckham (如果我是杨过^铺着小坦子^向3W进军!), 信区: LangHeaven
标 题: 生活法语(34)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Apr 4 20:22:32 2006), 转信
装修房屋
----------------------------------------------------------------------------
----
Monsieur Francois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches
pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.
弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。
M.Frqncois : 弗郎索瓦先生 L’employée (女)雇员
M.Francois : Alors, Mademoiselle, vous me faites envoyer tout ca ?
小姐,这么说您需要我把这些材料送来吗?
L’employée : Oui, Monsieur, mais pas avant jeudi.
是的,先生,但不要在周二前。
M. Francois : Pas avant midi? Mais il me faut mardi !
中午前不行吗?可我周三就要呀!
L’employée : Mardi ? Impossible Monsieur.
周三?不可能先生!
M. Francois: Voyons, Mademoiselle, vous pouvez bien essayer ?
小姐,您可以试一试吗!
L’employée : Non, Monsieur, c’est impossible
不行,先生,不可能的。
M. Francois : Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient
pas très pressés, mais moi, c’est différent ; il me faut absolument
tout ce qu j’ai acheté pour mardi.
您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装
修完毕。
L’employée : Bon, je vais voir ce que je peux faire.
好吧,我试试!
M.Francois : Ah ! merci, Modemoiselle, je savais bien que vous comprendriez.
好的,谢谢,小姐,我知道您会理解我的。
摘自 “外语乐园”
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.252.210]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.847毫秒