LangHeaven 版 (精华区)

发信人: coolbeckham (如果我是杨过^铺着小坦子^向3W进军!), 信区: LangHeaven
标  题: 生活法语(38)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Apr  4 20:24:57 2006), 转信


格林太太请客
----------------------------------------------------------------------------
----
Mme Guérin: Bonjour, Madame. Nous venons d'apprendre la venue prochaine à
Paris de notre vieil ami chilien Gomez  Vega. Il est peintre et je pense qu
e M. Reboul et vous-même aimeriez le rencontrer.
  你好,夫人。我们刚知道我们的智利老朋友高迈为加要来巴黎。他是位画家,我
想你和勒布先生愿意和他见面吧。

Mme Reboul: Oh ! nous en serions ravis.
  噢!我们很高兴和他见面。

Mme Guérin: Pourriez-vous venir diner avec nous vendredi de la semaine
prochaine?
  下周五你能来和我们共进晚餐吗?

Mme Reboul: Merci beaucoup. Nous sommes libres ce soir-là et nous serons
très heureux d'aller chez vous.
  多谢! 下周五晚我们有空,很高兴去您府上拜访。

Mme Guerin: Parfait, nous vous attendrons vers sept heures et demie. A
bien
tot donc.
  太好了。我们7:30恭候您的到来
Mme Reboul: A bientot, Madame, et encore merci.
  再见,夫人,再次感谢!


摘自 “法语乐园”


--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.252.210]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.042毫秒