LangHeaven 版 (精华区)

发信人: dongjing (E-J), 信区: LangHeaven
标  题: 日语900句--宴会应酬(1)(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2004年04月01日20:51:04 星期四), 站内信件

【 以下文字转载自 Chinese 讨论区 】
【 原文由 tam 所发表 】
下面的句子中汉字比较多。皆さん、頑張って下さいね!

100. 皆さん、お席におつきください。(皆さん--みなさん、席--せき)
101. 私たち三和訪中団を迎えるために歓迎会を催すことになります。
  (三和--さんわ、訪中団--ほうちゅうだん、迎える--むかえる、
   歓迎会--かんげいかい、催す--もよおす)
102. 日本医学代表団の皆さん、はるばる我が国を訪問されましたことを心から歓迎しま
   す。
  (にほんいがくだいひょうだんのみなさん、はるばるわがくにをほうもんされまし

   ことをこころからかんげいします。)
103. 私は華湘貿易公司を代表して田中さんを団長とする三和訪中団の皆さんを歓迎いた
   しますと同時に心からのご挨拶を申し上げます。
  (わたしはかしょうぼうえきこんすをだいひょうしてたなかさんをだんちょうとす

   さんわほうちゅうだんのみなさんをかんげいいたしますとどうじにこころからの

   ごあいさつをもうしあげます。)
104. お招きいただき、誠に有難う御座います。
  (おまねきいただき、まことにありがとうございます。)
105. 今晩はこんな盛大な宴会を催していただき、また心こもるご歓待をいただきまして

   私たち一同、心より感謝いたしております。
  (こんばんはこんなせいだいなえんかいをもよおしていただき、またこころこもる

   ごかんたいをいただきましてわたしたちいちどう、こことよりかんしゃいたして

   ります。)

100. 各位请就坐。
101. 今天我们举行欢迎宴会,为三和访华团的各位接风洗尘。
102. 日本医学代表团的各位先生们,我们对各位不远万里来我国访问表示热烈的欢迎。
103. 我谨代华湘贸易公司向以田中先生为首的三和访华代表团表示热烈的欢迎和衷心的
     敬意。
104. 非常感谢你们的盛情邀请。
105. 今晚为我们举行如此盛大的宴会,在此对你们的盛情款待表示深切的谢意。



--

※ 来源:.哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn [FROM: 43.239.248.26]
--
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.226.228]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.389毫秒