LangHeaven 版 (精华区)
发信人: warrior (痛苦中醒来还是...), 信区: LangHeaven
标 题: 动词辨析:lernen 和 studieren
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Apr 7 16:45:15 2004), 站内信件
动词辨析:lernen 和 studieren
北贝
经常听到学生说:"Ich studiere Deutsch an der Tongji-Universität." 这其实是
错的,至少是表达了错误的意思,正确的应该说:"Ich lerne Deutsch." 动词 lernen 和
studieren 是有区别的,不能混用。下面就简要分析一下。
lernen 一般用作及物动词,表示学,学习,学会,起所支配的第四格宾语可以是 某种品
格,如:
Pünktlichkeit(守时),Verläßlichkeit(信任), Anstand(礼貌), Sau
berkeit(整洁)等
或是某种知识和技能, 如:Fremdsprachen(外语), kochen(做饭), fahren(开车)
,注意,这时,lernen后面可以是不带zu的不定式。但lernen 后面也可以是带zu的不定式
结构,如 Er hat nie gelernt, pünklich zu sein.(他从没学会守时),或是从句 Du
muss lernen, wie man das macht.(你要学会该怎么做。)
lernen也可以做不及物动词,Jeden Abend lernt er im Klassenzimmer. (每晚他都在教
室学习。)
studieren 也可以是及物和不及物动词,用作不及物动词时表示学习,特指上大学,如
Seit 2 Jahren studiert er in München. 两年来他在慕尼黑上大学。
做及物动词时,其后的第四格往往是指所学的专业,如 Mathematik(数学), Medizin(
医学), Germanistik(德语语言文学)。
另外,studieren做及物动词时,也可以表示研究的意思。
--
To injure no man, but to bless all mankind.
http://yepp.myrice.com/little.jpg
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 210.46.77.175]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.826毫秒