LilacPark 版 (精华区)
发信人: beauty (梦·落花), 信区: LilacPark
标 题: 创作之后的思考
发信站: 哈工大紫丁香 (2000年08月24日14:22:24 星期四), 站内信件
这一个月,我一直在关注着原创版的一点一滴的发展,为每一篇精
彩文章而惊喜微笑,而在关注中也有许多看法,在这里想讲给大家听,
由于自己本身也是个文学的业余爱好者,很多地方讲的也许不对,请各
大手笔不吝赐教更正并且补充。
在现在的原创作品中,有相当一大部分是纪实的文章,在这里可以
看到作者在驾驭文字和取材方面的一些不足之处。纪实的文章和完全的
小说不同,举一个例子来说明一下。
我在写《心会跟爱一起走》和写《丁香手记之翩翩少年》时对创作
的感受是完全不同的。《心会跟爱一起走》由于是一个发生在朋友身上
的故事,我只是一个过客,感受着朋友的痛苦挣扎,感受到这可能发生
在每一个女孩子身上的故事的沉痛与悲哀。我在写的时候,只取了整个
故事的框架,我想象着整个故事如果发生在我的身上我的感觉,并努力
把这种感觉抓住并且写在纸上。在这里,每一个细节的选材都是从如何
更好的描写心理入手,因此在重新审视的过程中几乎未作任何修改。第
一稿中的无名男主角是个已工作的人,这只是在当时为了避免大家对号
入座做的一些权宜的处理。在这次贴到原创版时,我看了一遍,感觉这
个细节对于文章整体没有任何意义,于是就去掉了。
而在写《丁》一文的过程中,我走了很大的弯路。由于在写的过程
中先后有两个朋友要先睹为快,因此给他们发出了两个不同的版本,而
我贴在原创版的是个最后的版本。并不是说最后的版本很好,只是说,
在爱因斯坦的小破凳子之前,还有两个更破的小凳子。
第一个版本是最破的凳子,完全是一挥而就的,充斥着大量的精雕
细琢的细节和大量的口语话,我在更改的过程中忍痛删除了很多我认为
对刻画seaman这个人物性格没有意义的地方,虽然也许对于我自己这些
片断都很感动,但是我不希望交给大家一本我和seaman友谊生活的流水
账。
第二个版本是很破的凳子,这个版本在很大程度上受我这段时间在
整理精华区的过程中阅读的一些语言生动活泼的网络作品的影响。因此
我在写作的过程中存在着信笔写来的问题,口语化问题非常严重。我在
修改的过程中考虑了很久,最终还是认为用成堆的"xixi"和"faint"充斥
出来的文章对读者不大尊重,于是把这些口语化的地方都改掉了,只是
在文章中引用的一些对话中保持了这种风格。
第三个版本,也就是现在在原创版的这个破凳子,我这两天反复看
了看,仍然觉得有需要更改的地方,比如说我给seaman鸡翅的那一段好
像从整体上来看也是可有可无的,既无助于刻画seaman的性格,也无助
于刻画我和seaman的友谊,对于这种细节,好像也应该去掉。我还将慢
慢的对《丁》一文进行修改。
举的这两个例子,是想和同样在进行纪实创作的朋友们探讨这样三
个问题。
一、在提炼题材方面,文中所采用的细节都是必要的吗?从整体角
度上来看,从为文章服务的角度来看,有没有可有可无的?这里也需要
先思索一下,虽然是纪实性的文章,文章要说些什么,一段爱情故事,
还是一个难忘的朋友。
二、在遣词用句方面,能不能再精心一些?很多的句子,换一个方
式来说是不是会使阅读的人更容易有共鸣?一些地方,是不是可以修饰
得更有文采一点,哪怕只是改一个词?
三、这是我最想说的一点。这篇文章,自己满意了嘛?自己认为是
自己能写出的最好的作品了吗?如果不是,再改。大文豪的作品都要一
改再改嘛,何况我们业余创作者呢?也许自己很忙,但是我认为,我的
每一篇作品我都愿意一读再读,一改再改,直至它们在自己的审视中完
美为止。
我们的原创锋芒给我们自己提供了一个舞台,我们应该尽最大的努
力在这个舞台上舞出自己所能做到的最美的舞姿。
--
柳原不语,良久方道:“诗经上有一首诗,我念给你听:‘死生契阔,与子相悦,执
子之手,与子偕老。’我看那是最悲哀的一首诗,生与死与离别,都是大事,不由我
们支配的。比起外界的力量,我们人是多么小,多么小!可是我们偏要说:‘我永远
和你在一起;我们一生一世都别离开。’——好像我们自己做得了主似的!” 沉雨落烟避月绣花
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: malacs.hit.edu.cn]
※ 修改:·beauty 於 08月24日16:08:48 修改本文·[FROM: malacs.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.134毫秒