发信人: ellery (睿蕊的朋友), 信区: LilacPark
标 题: 一年前的夏天的故事
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Aug 28 09:30:47 2000) , 转信
attention: 全文大致由1999年7月9日的日记改写而成,改动较少。
一年前的7月9日,高考结束的那天的晚上,我的十日之约,Ryan终于履行,在8:30下了楼。
天漂着绵绵细雨,雨点落在身上很舒服的,与我那时紧张的心情形成鲜明的对照。憋在
心里快要三年的那句话终于在经过足够的铺垫过渡以后脱口而出:“其实我挺喜欢你的。
”(终于没敢直接的说我爱你或其他的什么)。Ryan的反应比较平静,而且也仿佛猜到了
我想说的——她说在很久以前的一次我傻等在车站是 察觉的。言谈间,Ryan说自己蛮一般
,很普通,我怎么会喜欢她。我不知道正象菩提老祖(大话西游)说的,难道爱一个人需
要理由么?
我“处心积虑”“蓄谋已久”的PLAN就在短短的8分钟内完毕。当我问及“那你对我的感
觉如何”的时候,她的回答蛮干脆,“没那种感觉”。
那一天,Ryan剪了发,穿的也蛮随意,撑一把足够大的伞。那是我第一次看到披散头发的
她,很美……美的足够我回忆一生——我不知道这样的语句是否夸张,我觉得不,以为我
对每一分feeling都十分珍惜、重视,况且这是第一分或许也将是唯一一分如此真诚投入的
feeling——这样怆然凄凉的句子,亦是事出有因的。
我写了三张字条,confidante, confidant, just friend,揣在口袋里要Ryan任选三次
,她依次拿的顺序就如上面写的;尚未被吉林大学外语学院录取的她那时自然不认识前两
个源于法文的词汇,我要她自己回去查。它们是我由You've got mail的某句台词想到的。
confidant是“最亲密的无话不说的朋友”,confidante则是confidant的阴性词,直译大
概就是红颜知己的意思吧。
临别,我用仿佛很重的语气或口吻对她说:“无论你以怎样的身份出现,我都能接受。
”那句“我会认真等你九年”却终究没敢,也自觉没趣儿的说出口,我是个说话算数的人
。
我送给她两样东西,买的什么礼品我忘记了,另一件是那支陪伴我很久的钢笔Hero329—
—我觉得很珍贵——夹着一张纸条“九年不是很长,却也决不是很短……”
离去,雨越下越,没带伞的我没有马上回家,找到一只IC卡电话亭,避那避不了的雨,
顺便给远方的朋友拨个电话,聊聊我刚才的“还没恋就失了”的经历。
终于,雨渐小,我迈步回家了。或许是临别话语蕴涵深意,或许是三张字条暗有所指,
或许是Ryan另有感触。在我难捱的一个小时里有人至少三次拨电话找我——母亲只知道那
是位姓R的女孩;却让老父心急如焚(我往日的日记他未经同意都看过的,于是我的事,他
一清二楚),怕我轻生,还出去找过我两次。
其实,我哪里会那样傻!
后来等到她的第四次电话。
R:雨下的那么大,你怎么没回去啊?
I:雨太大,我到商店的屋檐下躲雨。
R:真的在商店门前?
I:(哈……)真的。
……
R:……三年里有你这样的朋友,我真的很高兴……
I:不会吧,以后时间还长着呢,
R:那不一定,
(我刚想问“怎么”)
R:以后感觉会不一样。
I:呵呵……(我觉得自己笑到处很凄然,有什么“不一样”,你早知道我喜欢你的,只
不过才说出口而已)
R:你的笑声很好听。
I:我真的可以接受……
(我的声音那一刻有些哽咽,不是因为伤心,仿佛是要诀别)
R:真的?
I:真的。
……
to be continued...《半年前的冬天的故事》
附件:
(0 字节)