Poetry 版 (精华区)

发信人: shitou (++), 信区: Poem_ci
标  题: OVVERLOOKED(竹  里  馆)
发信站: 紫 丁 香 (Sat Apr 10 21:26:12 1999), 转信


                        OVVERLOOKED

                        By Wang Wei

                Beneath the bamboo grove, alone

                I seize my lute and sit and croon;

                No ear to hear me, save mine own;

                No eye to see me, save the moon.

                                        --Giles.

       原诗:  
                        竹  里  馆
                          
                          王  维

                      独 坐 幽 篁 里,

                      弹 琴 复 长 啸。

                      深 林 人 不 知,

                      明 月 来 相 照。

   译评:三四两行头上省with。译题大失原诗悠闲自得之趣。

--
石头

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: mtlab.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.789毫秒