Poetry 版 (精华区)
发信人: coco (可乐), 信区: Poem_ci
标 题: 高适--燕歌行
发信站: 紫丁香 (Wed Sep 17 11:04:49 1997)
燕歌行
高适
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
К金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘摇那可渡,绝域苍茫更何有?
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?
君不见沙场征战苦,至今仍忆李将军。
【作者简介】
高适(700?-765)字达夫,早年落拓,
天宝中举有道科及第, 安史乱后屡
为刺 史、节镇,官终散骑常侍,
世称高常侍。擅古体,多边塞之作,
慷慨雄劲,多胸臆语,与岑参并称
“高岑”,为盛唐边塞诗代表作家。
有《高常侍集》。
【注释】
燕歌行:乐府相和歌平调曲旧题,多咏东北征戍之情。本诗原序云:“开元二十六年
(738),客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而
和焉。”高适曾至蓟北送兵,目睹前方军政败坏,有多诗讽刺,本诗是当时由蓟北
回封后县尉任上作。“汉家烟尘在东北”这句指开元十八年契丹可突干杀其国王
李绍固,胁迫奚族叛唐降突厥,此后与唐战争连年。
汉,代指唐。烟尘,犹言烽火。
残贼:指叛奚余部。
横行:这里是说扫荡敌军。
“天子非常赐颜色”这句说皇帝格外赐以恩荣。
К金伐鼓:К,撞击。金,钲,一种铜制军乐器。伐,击。榆关:山海关。
逶迤:音威移,连绵不断貌。碣石:山名,在今河北,这里泛指往东北路径。
“校尉羽书飞瀚海”这句说唐师先锋深入敌境。
校尉,武职名。羽书,插有鸟羽的军用紧急文书。瀚海,沙漠,为奚族所居。
“单于猎火照狼山”这句说已可望见敌军猎火。
单于,此指敌酋。猎火,古游牧民族战前举行大规模的校猎,相当于军事演习。
狼山,在今河北的县境内,此借用。
骑:一人一马,凭陵:冲击。
穷秋:深秋。腓:病黄、枯萎。
恩遇:天子的恩顾。恒:常。
铁衣:铁甲。
玉箸:指思妇的眼泪。
少妇:承上“玉箸”句,长安住宅区在城南,所以这样说。
蓟北:今河北蓟州以北地区,这句承上“铁衣”句。
飘摇:辽远。
绝域:边陲之地。
三时:整日。阵云:密布的战云。
刁斗:军中所用的铜镬,夜间作报更器用。
死节:为国事而死。节,节义。岂顾勋:哪里是为了个人的功勋。
李将军:汉将李广守右北平,匈奴称之为“汉之飞将军”,数年不敢入扰。
李广更爱惜将士,平时空缓不苟,赏赐与士卒分享, “乏绝之处,见水,
士卒不尽饮,广不近水; 士卒不尽食,广不尝食” (《史记·李广传》)。
【鉴赏】
这是首边塞诗,七古中的歌行体,诗人借潢水之败抒发感慨,既描写了
紧迫的战场征杀,又抒写了征人与思妇两地相思之情;既歌颂了卒国安边、
奋勇杀敌兵士卒的忠勇,又针砭了荒淫无度,无视兵士死活和国家安危的
将领的腐败昏庸。
本诗意脉明朗,一目了然,前四句,写汉将受命东北平叛,是总写当时
与奚、契丹的交战形势; 次四句,写唐军与敌人相遇,两军对垒,
军情紧急,隐指赵谌等与奚族残部的交战; 再八句, 写敌军势盛,战情
危殆而将领荒淫昏庸,因此,士卒虽忠勇,战事却旷日持久;接下来八句,
拟想因久战,征人与思妇两地相思之苦;最后四句,诗人发感慨,归结出
边政成败在于将领得人的主旨。
这首边塞诗将描写战场激战的遒健笔力与描写思归怨妇的柔婉笔调合协地
并列一起,刚柔相济,同时层层对比深入,凸现主旨,全诗以赋写为主,
骈散交替,虚实相生,体现了盛唐边塞诗的气质特色。
--
※ 来源:.紫丁香 pclinux.hit.edu.cn.[FROM: 202.97.230.191]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.384毫秒