Poetry 版 (精华区)
发信人: coco (可乐), 信区: Poem_ci
标 题: 张若虚--春江花月夜
发信站: 紫丁香 (Wed Sep 17 12:46:16 1997)
春江花月夜
张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月,江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上复还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不渡,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
【作者简介】
张若虚(生卒年不详) 扬州人,与贺
知章、张旭、包融并称“吴中四士”,
名动京师,存诗仅二首,以《春江
花月夜》著称,清丽氤氲,足见六朝
歌行向唐人歌行转化之迹。诗见《全唐诗》。
【注释】
春江花月夜:乐府《清商曲·吴声歌》旧题,始创于陈后主。
滟滟:动荡闪光貌,这里指月光。
芳甸:春天的原野, 郊外之地叫做甸。
霰:雪珠。
流霜:比喻空中月色朦胧流荡。
汀:水边沙地。
青枫浦:一名双枫浦,在今湖南济阳济水中。这里泛指荒僻的水边之地。
扁舟:小船。
明月楼:代指明月照临的楼头的思妇。
玉户:门的美称。
捣衣砧:古人洗衣,置石板上,用棒槌棰击去污。这石板叫捣衣砧。捣,
反复捶击。
鸿雁:古人说鸿雁能传送书信,事见《汉书·苏武传》。光不度:意谓飞
不过这片无尽的月光,也就是书信不到之意。
鱼龙:这里是偏义复词,龙字无义。古乐府《饮马长城窟行》:“客从远
方来,遗我双鲤鱼。 呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后以鱼书指书信, 这
句意思同上句,水成文,也就是虚幻同水花之意。
闲潭:幽静的水边。 潭通浔。 下文“江潭”的“潭”同。
碣石:山名,在河北。 指北方。 潇湘:水名,潇水在湖南零陵入湘水,
这一段湘水叫潇湘,指南方。
乘月:随着月色。
【鉴赏】
这是一首著名的离情诗,描写了春天江边月夜下的美景,抒发了思妇游子
的相思之情,并生发出了对人生的哲理性的思索。
诗以春江花月夜为背景,以月轮的运行为线索展开。从起句到“皎皎空中
孤月轮”,写了月亮升起时江边花林景象,描绘出了一幅轻彩淡痕,澄明
恬静,神韵飞动的水墨彩图。图中,春潮涨起, 与大海相平, 一轮明月
冉冉而生,月光随波流动,轻洒银辉,于是,春江景物笼罩在月色之中:
江流环绕芳野,花林闪着银光;空中月光似天降流霜, 不见飞动; 江畔白
沙与月光融成白茫茫一片,江天共一色纯洁无瑕,明月皎皎在清空中孤单
清静……
静穆的月,引发了诗人一连串诗意的哲理性问题,从“江畔何人初见月”
到“但见长江送流水”,正是诗人对月的苦苦思索,年年岁岁,月是终古
不变,而对月之人却代代更替,上演了无穷无尽的一幕又一幕。宇宙无限,
而人生有限,由无数个有限人生组成的延续不断的人类,如长江水一般长
流不逝,而个体的人生却是如流水匆匆而逝,这明月就始终永恒地注视着
一切,静默不语, 它在期待何人呢?……
想到这里,诗人的视线追随着一片白云,飘于青枫浦上,他又起了一种感
慨:生命短暂,应该珍惜,而天下,又有多少思妇游子,在重复着千百年
来的两地悲愁呢!于是,很自然地,从“白云一片去悠悠”开始,诗歌转
入到了抒写离情。这其中,前半部分写思妇,她在楼上徘徊,月光如思情
相随而形影不离,照着她的妆镜台,照着卷帘,照着捣衣砧……让她想随
月光飞去离人身边,然而鸿雁不可传书,鱼龙不可捎信,皆因路途太遥远,
它们帮不上忙。后半部,则写了游子的悲愁,他在梦中见春花凋零,悲伤
青春过半,归期未卜,梦醒时,落月西斜,徒然映照着似流逝青春的东去
长江水。春江花月夜将尽了,斜月藏入海雾中,天南海北,无限路途,游
子的心坠入了人生的迷雾中,他怆惘不知,这样的月夜中,有几人能幸运
归去? 而他只有看着落月,将满怀愁情借落月余辉洒在江边的树上……
诗在绘春江花月夜的美景中入墨,在叹幽忧别情中收尾,抒发了对人生有
限的无可奈何的感喟,又交织着对生活的期待和哲理性的思索,景、情、
理水乳交融,别有一种清丽雅致的神韵。
--
※ 来源:.紫丁香 pclinux.hit.edu.cn.[FROM: 202.97.230.185]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.135毫秒