Poetry 版 (精华区)
发信人: grant (风萧萧兮易水寒), 信区: Poem_ci
标 题: 国风.周南
发信站: 紫 丁 香 (Wed Sep 30 17:44:45 1998), 转信
关雎
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右□之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
□为草字头下加“毛”,读冒
[译文]
关关鸣叫相和着的雎鸠,徘徊在河中的沙洲。
有位文静美丽的好姑娘,正是好男儿的好配偶。
河水中的荇菜长短不齐,左右两边随手可揽。
那位文静美丽的姑娘,叫人想得整夜失眠。
心里想着她呵却难以见面,无论睡与醒着都在思念。
悠悠的思念没完没了,寝不安息地受着折磨。
长长短短的水中荇菜,左右两边随手可采。
而那文静美丽的姑娘呢,要弹琴鼓瑟地去接近她。
长长短短的水中荇菜,左右两边顺手可取。
而那文静美丽的姑娘呢,我要敲钟击鼓地让她快乐。
——最早的情诗
极喜欢这首《关雎》,列在《诗经》的第一首,该可以称做最
早的情诗了吧。含蓄而深情,奔放而不流俗,朴素而高雅,把一位
年轻人欲得贤女的热切描写得如此生动,而让读的人每每要微微
笑,感受着他的热切,满心是温馨。
诗中的这位年轻人,在水滩边见到一对对雎鸠在张着翅膀鸣叫
呼唤伴侣,水中长长短短的荇菜随风漂浮,这本很平常的景物却让
他心情波澜起伏。因为他心中念着一个姑娘,一位“窈窕淑女”,
既美丽又文静善良,就象那长短不齐的荇菜中最悦目的一棵,可是
却一直没有办法和她接近,这使他无比的烦恼苦闷:“窈窕淑女,
寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。”辗转反
侧四个字,直把一位在无望的思念里煎熬的年轻人的曲折反复和一
往情深表达得淋漓尽致。
然后,这个年轻人的心愿终于实现了,他所中意的窈窕淑女成
了他的新娘,他要“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,弹琴鼓瑟、敲钟
击鼓地,两人琴瑟和谐,有情人终成为眷属。
让我们都为他们高兴和祝福吧。
(也有解说是这年轻人的愿望没有实现,琴瑟、钟鼓两句只是他的
想望而已,然我是宁可他是实现了他的想望的。)
--
看看沙粒中的世界
看看野花中的天堂
握住你手中的无限
以及时光中的永恒
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jxjd.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.605毫秒