Poetry 版 (精华区)

发信人: grant (风萧萧兮易水寒), 信区: Poem_ci
标  题: 闲看诗经---野有死麋 
发信站: 紫 丁 香 (Wed Sep 30 17:51:04 1998), 转信

国风.召南 

野有死麇 

野有死麇,白茅包之; 
有女怀春,吉士诱之。 

林有朴①,野有死鹿; 
白茅纯束,有女如玉。 

舒而脱脱兮, 
无感我②兮,无使③也吠。 

①:蔌去艹加木,音诉,灌木 
②:巾兑,音税,佩巾。 
③:龙三撇,长毛狗。 

[译文] 

  山野中那一匹被射死的獐子,猎人用白茅草包起来; 
  当一位少女怀春的时候,有位优秀的猎人去挑逗她。 

  丛林中猎人砍倒一堆小树,在山谷里射死一头野鹿。 
  在用白茅草捆束时,又想起了那白玉一般的少女。 

  (她会庄重而温柔地说:) 
  “慢慢地来吧轻轻地跑, 
  小心别掀动我的围裙,别惹得狗儿乱叫。” 
—— 
  这首诗的意思实在而明白,有位少女怀春,年轻的猎人便包着 
獐子肉去讨好她,猎人从此一直思慕着这位少女,终于少女答应了 
猎人,一面叮嘱他来时要悄悄地,不要触动了她的围裙,免得发出 
响声惊动了狗。 
  一首最是纯朴简单明朗的民间情歌,从追求到思慕到接受,无 
多委婉,无多曲折,却自然地真实而动人。 

--
看看沙粒中的世界
看看野花中的天堂
握住你手中的无限
以及时光中的永恒

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jxjd.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.017毫秒