Poetry 版 (精华区)
发信人: grant (风萧萧兮易水寒), 信区: Poem_ci
标 题: 闲看诗经---野有死麋
发信站: 紫 丁 香 (Wed Sep 30 17:51:04 1998), 转信
国风.召南
野有死麇
野有死麇,白茅包之;
有女怀春,吉士诱之。
林有朴①,野有死鹿;
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,
无感我②兮,无使③也吠。
①:蔌去艹加木,音诉,灌木
②:巾兑,音税,佩巾。
③:龙三撇,长毛狗。
[译文]
山野中那一匹被射死的獐子,猎人用白茅草包起来;
当一位少女怀春的时候,有位优秀的猎人去挑逗她。
丛林中猎人砍倒一堆小树,在山谷里射死一头野鹿。
在用白茅草捆束时,又想起了那白玉一般的少女。
(她会庄重而温柔地说:)
“慢慢地来吧轻轻地跑,
小心别掀动我的围裙,别惹得狗儿乱叫。”
——
这首诗的意思实在而明白,有位少女怀春,年轻的猎人便包着
獐子肉去讨好她,猎人从此一直思慕着这位少女,终于少女答应了
猎人,一面叮嘱他来时要悄悄地,不要触动了她的围裙,免得发出
响声惊动了狗。
一首最是纯朴简单明朗的民间情歌,从追求到思慕到接受,无
多委婉,无多曲折,却自然地真实而动人。
--
看看沙粒中的世界
看看野花中的天堂
握住你手中的无限
以及时光中的永恒
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jxjd.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.017毫秒