Poetry 版 (精华区)
发信人: zxas (百无禁忌), 信区: Poem_ci
标 题: 戈麦的诗(1)
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Sep 25 21:39:43 1999), 转信
克莱的叙述(给塞林格)
子夜时分我上街排队
在美国有位老人他还没死
衰老不是一种勇气
我排队
排二百七十七页纸的空白
痕迹讳莫如深
人群的长相和叹息
像吹破的灯笼
在空中摇摆
纽约的黄昏是一位老人
那里佛塔小得像一只甲虫
瑜珈少女喷吐花白的头发
她,吹来过春天
这寒冷的灰尘
维也纳也有人吃过
多少年,多少风干的火腿
夜总会如浪的笑声
酿造一个惨淡的结局
白色的房子亮处一闪
门外有一片欢快的桦林
我去问候他从不拒绝
在美国有位老人他还没死
有许多支那的竹笛,和
一盘盘苍老的午餐牛肉
1988.4
--
赤裸的桑树中
一只太阳在逃窜……
※ 来源:·饮水思源站 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 162.105.10.36]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: ywsy.bbs@bbs.sjtu.ed]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.072毫秒