Poetry 版 (精华区)

发信人: day (心碎了无痕), 信区: Poem_ci
标  题: 弃妇·李金发
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Jul 29 15:05:56 2000), 转信

  发表于1925年,中国最早的象征主义诗作之一。

  长发披遍我两眼之前,
  遂隔断了一切羞恶之疾视,
  与鲜血之急流,枯骨之沉睡。
  黑夜与蚊虫联步徐来,
  越此短墙之角,
  狂呼在我清白之耳后,
  如荒野狂风怒号:
  战栗了无数游牧。

  靠一根草儿,与上帝之灵往返在空谷里。
  我的哀戚惟游蜂之脑能深印着;
  或与山泉长泻在悬崖,
  然后随红叶而俱去。

  弃妇的隐忧堆积在动作上,
  夕阳之火不能把时间之烦闷
  化成灰烬,从烟突里飞去,
  长染在游鸦之羽,
  将同栖于海啸之石上,
  静听舟子之歌。

  衰老的裙裾发出哀吟,
  倘佯在丘墓之侧,
  永无热泪,
  点滴在草地
  为世界之装饰。

--
               媳钗俏矣儿书废   哥罐闻焉嫂棒伤   

※ 修改:·jsdeng 於 Jul 29 11:46:01 修改本文·[FROM:  159.226.88.132]
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 159.226.88.132]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: scaly.bbs@smth.org]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.498毫秒