Poetry 版 (精华区)
发信人: day (心碎了无痕), 信区: Poem_ci
标 题: 弃妇·李金发
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Jul 29 15:05:56 2000), 转信
发表于1925年,中国最早的象征主义诗作之一。
长发披遍我两眼之前,
遂隔断了一切羞恶之疾视,
与鲜血之急流,枯骨之沉睡。
黑夜与蚊虫联步徐来,
越此短墙之角,
狂呼在我清白之耳后,
如荒野狂风怒号:
战栗了无数游牧。
靠一根草儿,与上帝之灵往返在空谷里。
我的哀戚惟游蜂之脑能深印着;
或与山泉长泻在悬崖,
然后随红叶而俱去。
弃妇的隐忧堆积在动作上,
夕阳之火不能把时间之烦闷
化成灰烬,从烟突里飞去,
长染在游鸦之羽,
将同栖于海啸之石上,
静听舟子之歌。
衰老的裙裾发出哀吟,
倘佯在丘墓之侧,
永无热泪,
点滴在草地
为世界之装饰。
--
媳钗俏矣儿书废 哥罐闻焉嫂棒伤
※ 修改:·jsdeng 於 Jul 29 11:46:01 修改本文·[FROM: 159.226.88.132]
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 159.226.88.132]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: scaly.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.254毫秒