Poetry 版 (精华区)
发信人: coco (缥缈公主), 信区: Poem_ci
标 题: 臧棣-维拉的女友
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Sep 8 16:27:00 1999), 转信
发信人: Joaquin (鹞子●我心依旧), 信区: Poetry
发信站: BBS 水木清华站 (Tue Sep 7 22:36:07 1999)
维拉的女友
—————
1
“尚未活到享受心灵的
年龄”:在临近长安街的
一座快餐馆,她坐在无靠背的、
象青瓷菜盘一样的椅子里,
热衷于头绪如麻的自我剖析。
我思忖着她可能会爱吃的东西,
一走神,却瞥见了神明的食谱。
从我放在餐桌上的烟盒里,
像收税似的,她抽走一支红塔山。
她用来吸烟的手过于可爱
像窖藏过的白菜芯,并拒绝拿起
一双木筷:“我还没吃过午饭,
但我一点也不饿”。我庆幸自己
从未低估过她:绝非对手,而是天敌。
2
“我和维拉有过女人之间的
秘密”:我点的菜已经上齐。
我低头吃着,似乎也在听着
一盘白花花的机器水饺,
令我浮想起一幅西班牙
现代油画中的美人鱼,作者的名字
好像是达利的法裔崇拜者,
不断吞吐出的烟雾,将她妆扮成
一座轻飘飘的山峰;飞越峰顶的乌鸦
预先知道:没有一个攀登者
能自称是征服者,哪怕是在幻觉中。
这哪里是在抽烟,这是在堆积闪烁的
措辞,使它成为另一座山峰。“你知道
这秘密就象肋骨,能支撑一个无神论者”
3
“你将像迷宫一样吞噬掉
在她身上放牧着的所有羊群”
雪白的牧场,触摸过禁忌的手指
突然柔软得像细嫩的草根。
九月末的天空,在一本日记的眼中
像悦目的陷阱:幽蓝,深邃
与失踪的灵魂所累积的高度
继续构成脆弱的对比,一首亢奋的
牧歌使夜行的雁队推迟了休息;
也许,还曾使一个首次乘机的幼童
凌晨惊醒,目睹了昏沉欲睡的
集体的成年,我开始品尝一碟粤味小菜,
桌子对面,她优美的风度
仍然像刚打镇静剂一样坚挺。
4
“她就像一间看得见风景的
寝室。但是你,再不会有幸能感知到
这一点”:我思忖着继续被耳提面命
下去的理由。所有的菜都已咀嚼过,
饥饿被填满,好像它曾是一个隐藏的坑。
“我知道你在想什么:何以见得
她就不像一扇门,或一本上册失窃的书”
从发型上看,一小时前,
她曾出入过美容店。之后,在只有
两站路远的赴约途中,她坐在
和她的曾用名谐音的夏利车的后排座上,
像准备发言提纲似地斟酌着词句,
并两次拒绝出租司机让她换坐到前排的
建议。不难想像,她也拒绝过在经期做爱。
5
“她曾像忍受她的职业一样
忍受周围的男人。她不理解
一个追求过她的男人所暴露的缺点
怎么会比一个惯于清高的女人还多”
她盯着我,似乎我的沉默
是一桩她从未见识过的罪行。
身着西装(戏妆),表情严肃得像
一幕六十年代的话剧,而她的皮肤
却是八十年代化妆品的典型产物:油亮,
敏感,像是浇过浓汁,在电饭煲里〔火局〕过,
她比我更清楚:在一个像快餐馆这样
随便的场合,她的流言不可能伤害我;
她寄望的是语言的影子也许会
在几年后,变成一棵大树的错综的阴影。
6
“你不久就会发现:在她身上,
她的性格像幽深的洞穴;
一条从不冬眠的蛇,赶集似地
进进出出”:邻桌的一对男女
突然停止进餐;显然,他们以为自己
听见了她把男人的阳具比喻成蛇。
他们的惊愕表明:他们属于那类相信
通过性格就能解读出全部秘密的人,
而我碰巧知道:年轻时,一些女人
像警惕的花园;但对蜜蜂却不存戒心,
她们的成年则尤如祭坛
对失之交臂的经历从不吐舌头。
她们不会在忏悔中变得乖巧,
也不会在晚年,憔悴于致命的后悔。
7
“即使借助于爱,像你这样
娇生的男人也不会理解她的灵魂
像一条无毒蛇”:我的确曾感到
维拉露在短袖外边的手臂,光滑得
像草蛇。仅仅为吸引而献身,如此
爱肯定是一场冒险,但也许值得一试。
“真正的维拉根本就不住
在她的性格里”:她提高了嗓门,
隔着丝绸衬衣,你也能感到
她的双乳陈旧,如一对尘封的有源音箱。
对于她,成长意味着太多的
难以启齿的事情,意味着没有
经历过的事情像未享受到的权力;
或者意味着父母过于称职,像兽医。
--
◤ ◥
情最难久,故多情人必至寡情;
性自有常,故任性人终不失性。
◣ ◢
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: coli.bbs@bbs.net.tsi]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.140毫秒