Poetry 版 (精华区)
发信人: windly (江南♂非常戒网时期), 信区: Poem_ci
标 题: 斯宾塞体十四行诗示例
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月24日12:38:52 星期二), 站内信件
斯宾塞体十四行诗示例
韵式ababbcbccdcdee
五音步(即每行10个音节、轻重交替)
原文请参照外文诗库
斯宾塞
爱情十四行
88
自从失去了那赐予安慰的光辉,
它常常指引我迷失方向的思想,
我就像徘徊在深夜,一团漆黑,
害怕每一种极小的凶兆险象。
任什么我都看不见,虽天清气朗,
别人在凝视着自己虚幻的影子:
我只能看见那天国光辉的映像,
它还有一丝闪光留在我眼里。
通过我最最清纯部分的冥想
我看见那闪光的映像,清晰鲜明;
我用它的光辉支撑着自己,
喂养我这颗因爱而饥渴的心灵。
我用这样的光盈满心田,
但却饿坏了身体,弄瞎了双眼。
(胡家峦 译)
--
就在我进入的瞬间
我真想死在你怀里
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.252]
※ 修改:·windly 於 04月24日12:56:14 修改本文·[FROM: 202.118.170.252]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.235毫秒