Poetry 版 (精华区)

发信人: windly (江南♂非常戒网时期), 信区: Poem_ci
标  题: 彼特拉克体十四行诗示例
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月24日12:39:30 星期二), 站内信件


彼特拉克体十四行诗示例

韵式abbaabbacdfcdf(后六行可以有变化)
每行内部抑扬格(轻读音节+重读音节或者短音节+长音节)
五音步(即每行10个音节、轻重交替)
原文请参照外文诗库

华兹华斯

威斯敏斯特桥上


大地再没有比这儿更美的风貌:
若有谁,对如此壮丽动人的景物
竟无动于衷,那才是灵魂麻木;
瞧这座城市,像披上一领新袍,

披上了明艳的晨光;环顾周遭:
船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋,
都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露,
在烟尘未染的大气里粲然闪耀。

旭日金挥洒布于峡谷山陵,
也不比这片晨光更为奇丽;
我何尝见过、感受过这深沉的宁静!

河上徐流,由着自己的心意;
上帝呵!千门万户都沉睡未醒,
这整个宏大的心脏仍然在歇息!


(杨德豫译)
--
        如果你是美丽的,我会喜欢你.
        如果你是聪明的,我会佩服你.
        如果你既美丽又聪明,我只好爱你了.

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.252]
※ 修改:·windly 於 04月24日12:56:37 修改本文·[FROM: 202.118.170.252]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.128毫秒