Poetry 版 (精华区)

发信人: windly (江南~~考槃在涧), 信区: Poem_ci
标  题: 惠特曼的帽子
发信站: 哈工大紫丁香 (2000年09月13日11:06:14 星期三), 站内信件

惠特曼的帽子 
                   作者:沈 方

 美国诗人惠特曼终其一生,是在孤独中度过。而他的《草叶集》诗歌世界却引导我进入
充满活力的空间,“我听到了我喜欢的声音,人的声音”。从初次阅读《草叶集》的那
个时侯开始,从惠特曼海洋般的诗句中,我看到我仿佛就在其中。我忘记了人生孤独的
一面,我全部的生命器官向天空打开,呼吸到灵魂的芬芳,呼吸到大地、生与死、原始
的力量。无论是白天还是黑夜、还是下午的阳光下,我都能感觉到我不是一个人,惠特
曼就在我周围存在,是我呼吸的空气。他“在春天歌唱着这些为爱人们采取”,他说“
因为除了我,谁能理解爱人们和他们所有的忧愁和快乐呢?除了我,谁是伙伴们的诗人
呢?”。
 
从《草叶集》和关于惠特曼的传记中,我看不到世俗的爱情,看不到男女之爱。那位大
西洋彼岸的吉尔克利特夫人曾经写信给惠特曼:“亲爱的朋友,人的心是如此热烈地向
往,如此渴求光明,并为它而憔悴……一个男人的强大而神圣的灵魂以炽烈的爱拥抱着
她的灵魂-只有这样,只有这样,她灵魂中的甜美的胚芽才能迅速萌发……”。惠特曼
这样回信:“我也充分而清楚地了解,我的书所激发的那封多情感人的来信中的确存在
着这样美丽温柔的一种关系,并且已为我们双方所愉快接受,这就足够了。”在另一封
信中,他还坦率地表示:“让我向你提出忠告,你可千万别虚构这样一个没有根据的想
象中的人物,把他叫做华尔特·惠特曼,然后这样钟情地把你的爱倾注于他。实际上的
华尔特·惠特曼却是个非常平凡的人,根本不配受到这样的钟爱”。惠特曼始终没有彻
底说明自己无法接受吉尔克利特夫人的根本原因。我们只能对此加予猜测,有人认为惠
特曼是希望吉尔克利特夫人能将自己的爱情限于对《草叶集》中他那个诗人的角色,而
不是对他本身。惠特曼有一首诗《从滚滚的人海中》:“从滚滚的人海中,一滴水温柔
地来向我低语:‘我爱你,我不久就要死去;我曾经旅行了迢遥的长途,只是为的来看
你,和你亲近,困为除非见到了你,我不能死去,因为我怕以后会失去了你。’现在我
们已经相会了,我们看见了,我们很平安,”让人想来沉痛的是,惠特曼马上接着说:
“亲爱的,安静地回到海洋里去吧!”,我很难理解惠特曼平静的辞谢。有人认为在惠
特曼的心境中有某种悲剧因素。
我们知道,1876年9月1日前后,惠特曼与吉尔克利特夫人曾在美国费城见面。不
过,关于这次见面没有留下可供研究的资料。写惠特曼传记的作家,也只有从吉尔克利
特夫人一些信件中来判断。这一次见面,使惠特曼感到尴尬,而吉尔克利特夫人感到痛
苦。吉尔克利特夫人冲动地扑到惠特曼怀里,而惠特曼为了不愿使她产生幻想,却象在
这场奇异的、单方面的爱恋中所始终坚持的那样,表现了某种委婉和冷漠。据吉尔克利
特夫人的小女儿格雷斯描述,惠特曼当年58岁,看起来却象70岁。他很健谈,有很
强的记忆力,能背诵莎士比亚的很多戏剧和丁尼生的诗,有时也背诵自己的诗。吉尔克
利特夫人曾在一封写给另一位诗人的信中说,她见到的惠特曼并不失望,他完全是她希
望的样子。但是她一眼就看到出,他是不肯回报她的爱情的。
在我所收集的关于惠特曼的图书中,有一张照片,时间在1863年。惠特曼签上自己
的姓名送给吉尔克利特夫人的,确实是一副白发苍苍的模样。一顶黑色的宽边帽戴在头
上,帽沿的阴影遮住眼睛,只能感觉到隐约的目光,整幅照片清晰就是灰白的须发。从
这幅照片里,就可以明显地看出惠特曼对吉尔克利特夫人的平静态度。这使我想起惠特
曼在《我自己的歌》中的诗句,“我像空气一样走了,我对着那正在逃跑的太阳摇晃着
我的绺绺白发”。当我们试图深入地了解惠特曼的生活,他说:“屋里、室内充满了芳
香,书架也挤满了芳香,我自己呼吸了香味,认识了它也喜欢它”,他已在远处的阳光
下“俯身悠然观察着一片夏日的草叶”。
我这样认为,在惠特曼留下的形象中,最经典是惠特曼33岁时的一幅照片。那就是《
草叶集》初版扉页上的作者像,是一个三十来岁的留着一撮胡子的男子,头上歪戴着一
顶黑色的宽边帽,右手漫不经心地搭在腰际,左手插在粗布长裤的口袋里,上身没有穿
背心或外衣而是一件露出深色内衣的衬衫,那姿态放荡不羁,好不潇洒。在今天的流行
时尚中,惠特曼也够“酷”了,很可能成为“追星族”的目标。不愧为“华尔特·惠特
曼,一个美国人,一个老粗,一个宇宙”,是“辽阔博大,包罗万象”又是标准的普通
人。惠特曼是一个自由人,他在《我自己的歌》中这样写道:“啜泣与献媚和药粉包在
一起是给病人吃的,恰守陈规适用于极远的远亲,我戴不戴着帽子出进,全凭我自己情
愿。我为什么要祈祷?我为什么要虔诚又恭敬?”惠特曼超然物外,有什么不能承受。
美国诗人金斯伯格称惠特曼是“亲爱的父亲,胡须灰白孤单苍老勇气的导师”。读一遍
《草叶集》,触摸了这本书就是触摸了一个人,就是进入了一个世界。阅读《草叶集》
使我对生活充满勇气,在千万种的艰辛之后,重新恢复到青春的状态。有那么一次,因
为一些让人不快的事,我独自来到一片湖泊岸边,湖水汪洋涌向远处,高高地升向天空
,水天一色。我默诵惠特曼《从巴门诺克开始》中的诗句:“从鱼形的巴门诺克开始,
那是我为一个完美的母亲所生养并受她抚育的地方,我曾经漫游过许多地方,极爱好热
闹的街道……我曾在达科他森林的家中,过着简朴的生活,食肉饮泉”,我感到我超脱
了一切,灵魂在升华,我看见天空的云彩向我飘来,我看见空气中原子生机勃勃,生活
变得透明清澈。
在这个时刻,我就会看见惠特曼戴着黑色宽边帽的形象站在我的前面,发现他深邃的目
光。惠特曼还有一幅戴黑色宽边帽的照片,是1870年他51岁时摄于布鲁克林,那
也已经是饱经风霜的模样。惠特曼走过了不少地方,“从这个时侯起我自己自由而不受
限制,我走到我愿意去的地方,我完全而绝对地主持着我自己”,他以华尔特·惠特曼
的身份走过了战争和孤独,他放弃了世俗的生活,他确实做到了“如果你一时找不到我
,请不要灰心,一处找不到再到别处去找,我总是在某个地方等侯着你”。我所看到的
惠特曼最后一幅照片,是坐在椅子上的,同样戴着黑色宽边帽。我想我也许需要一顶惠
特曼式的帽子,这样我才可以走近惠特曼。

--
       就在我进入的瞬间
           我真想死在你怀里

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.218]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.098毫秒