Poetry 版 (精华区)

发信人: like (摘片树叶能杀人), 信区: Poetry
标  题: 声  音
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年03月19日18:32:24 星期二), 站内信件

转载者注:真正热爱诗的人,我问你,诗歌一定是文字断句吗?
          诗歌是靠学习得来吗?诗歌有教程吗?
  
亨利·米肖
声  音
  在那些不幸的日子,我听见一个声音,我听见:"我将使他们----使这些人缩小,我
将使他们缩小,而他们已经缩小了,虽然他们还一点儿也不知道。我将使他们缩到这样
的小,以致没有方法可以区分男人和女人人,他们已经不再是他们以前的那个样子了,
但是,由于他们的器官还知道如何相互渗透,他们还自认为他们是各自不同的,一个是
这,另一个是那。但是我将使他们受到这样多的苦,以致不再有能算数的器官。我将只
给他们留下骨骼,他们骨骼的线条----使他们的不幸有所依附。他们跑得够了!他们为
何还需要腿呢?缩小吧,他们的活动,缩小吧!而这样更好。有如公园里的塑像,无论
发生什么,它都只有一个姿势,所以我将把他们变成石头;但是小些,更小些。"
  那个声音,我听见它,我颤栗,但并不那么厉害,因为我赞赏它----由于它那阴暗
的决心和那巨大的显然是疯狂的计划。那个声音只是一百种其他声音中的一种,从上到
下充满了大气,充满了东方和西方,而一切都是侵袭的,恶劣的,可恨的,给人类预示
了一个不祥的未来。
  但是人类,在这儿发狂、在那儿又十分安静的人类,反映和盘算着防止那可能会发
生的大灾难,而他已经准备好了,虽然一般地他似乎----更确切他说----显得空虚和被
困捕着。
  他,一块小石子也会使他踬跌,却已经走了两万年----当我听见那存心使他畏惧的
憎恨和威胁的声音的时候。
 
亨利·米肖(Henri Michaux, 1899-),法国当代诗人。作品有《厄瓜多尔》(1929)
、《亚洲的野蛮人》(1932)、《一根肯定的羽毛》(1930)。他的最好的诗是《苦难
,驱魔的咒语》(1945)中的散文诗。较近的作品有《睡态;醒态》(1969)。

--
         **                                                                     
         **          我希望我的冤屈能像这满地闪烁的白雪                         
       ******                                                                   
         **                可是这雪并非降在八月                                 
                                                                                 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.204.7.234]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.024毫秒