Poetry 版 (精华区)
发信人: like (摘片树叶能自杀), 信区: Poetry
标 题: 塞纳河畔的巴黎
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年03月19日18:51:25 星期二), 站内信件
转载者注:转载的活很累人,也很烦,但是黄金流入你的口袋,你还会觉得累吗?
接下来的问题是,你会使用黄金吗?吃?绝对不要那样,因为光吃不
消化也不行,对吧?
让·马拉克
塞纳河畔的巴黎
----先生你曾听说过塞纳河畔的巴黎吗
我很想到那儿呆上一天----呆上一小时----
再看一眼我出生的那所房子
我出生的那条街
我在雨夜走过的那些街
追随我那万千只蜜蜂
去拾取我那梦之蜜
售票员先生
----塞纳河畔的巴黎----是的----我好象听说过
那是一个可怕的国家
一个可怕的贞女戴着城堡和大教堂的头饰
象一条银色的纱巾
我的儿子----因为我有一个儿子----他十岁
有时在吃过晚餐的甜点心后
激动地对我说起
那过去了的
那些过去了的世纪
那些古老的时日
那些沉没了埋葬了的城市那些庞培们希巴女皇们
那些陈旧的历史的粉画
----售票员先生
我很想到塞纳河畔的巴黎去再看一眼
沙滩广场上高高低低的石砌路和
运送着带血的冰块的近郊和
炫耀着红色腰带的远郊和
给昌蒲花祝福的圣热约纳维埃芙和
----唏----别那么高声----
他们说圣热纳维埃芙已经死了
他们说她已经
被第一百四十九特别法庭判决了
由于在公共场所行为放荡
----售票员先生
我很想知道在塞纳河畔的巴黎秋天是不是在纺她的羊毛线
在我的童年的树林里
那些古老的公寓是不是还在谈论那可以追溯到多么深远的
我的高贵我的光荣
----闭嘴----我有一个儿子
----你要惹我发火了----他十岁----
瞧----在晚餐后----不会等很久----
----售票员先生
我很想知道
----你很想知道那么好吧你去乘到A的车
在B换车在C睡觉在D下车而在那儿
你提心吊胆你把钱包拿在手里
悄悄地
小心地打听
那无名的驾船的人
那摆渡的人
那划桨的人
那渡轮
那知道边界的人
那地带
那中间地带
那个人,老兄,他知道冥河就象长虱子的人知道
自己的虱子
----那末我去乘到A的车
----乘到A去的车乘到Z
到罗盘上三十二个点中的随便哪个点
上帝无所不在而条条道路
通向德意志
让·马拉克(Jean Malaquais, 1902-),法国诗人和小说家,于四十年代迁居美国。
--
**
** 我希望我的冤屈能像这满地闪烁的白雪
******
** 可是这雪并非降在八月
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.204.7.234]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.215毫秒