Poetry 版 (精华区)

发信人: khl (飘渺公主), 信区: Poem_ci
标  题: 一组很不错的日本现代诗
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Sep 12 08:30:18 1999), 转信

发信人: tomtittot (七椀茶~愈饭愈饿愈饿愈饭), 信区: Poetry       
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Sep  8 16:44:19 1999)


    今天发现一组很不错的日本现代诗。是由台湾陈千武和陈明台翻译的。
    日本的现代诗发展状况和中国有些相似。也是试图彻底摒弃旧有的诗
    歌传统而从西方诗歌中寻求新路。
    日本的诗歌比我起初想象的要优美许多。翻译得也好,全无生涩之处。

--
   您骑马上哪儿去呢我的主人
   我不知道 只是离开这儿 离开这儿向前走 这就是我到达目标的唯一办法
   那么您知道您的目标了 是的 我刚刚告诉你了 离开这儿 这就是我的目标了
   您还没带上您的口粮呢
   什么口粮我也不要 旅途是那么的漫长 如果一路上我得不到东西 那我一定会 死的
   什么口粮也不能搭救我 幸运的是 这可是一次真正没有尽头的 旅程  

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: coli.bbs@bbs.net.tsi]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.612毫秒