Poetry 版 (精华区)

发信人: fzx (化石), 信区: Poem_ci
标  题: 纪伯伦的散文诗《先知》(5)论工作
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Jun 24 08:26:26 1999), 转信

于是一个农夫说:请给我们谈工作。 
他回答说: 
你工作为的是要与大地和大地的精神一同前进。 
因为惰逸使你成为一个时代的生客,一个生命大队中的落伍者,这大队是庄严的,高 
傲而服从的,向着无穷前进。 
在你工作的时候,你是一管笛,从你心中吹出时光的微语,变成音乐。 
你们谁肯做一根芦管,在万物合唱的时候,你独痴呆无声呢? 
你们常听人说,工作是祸殃,劳力是不幸。 
我却对你们说,你们工作的时候,你们完成了大地的深远的梦之一部,他指示你那梦 
是何时开头, 
而在你劳力不息的时候,你确在爱了生命。 
从工作里爱了生命,就是通彻了生命最深的秘密。 

倘然在你的辛苦里,将有身之苦恼和养身之诅咒,写上你的眉间,则我将回答你,只 
有你眉间的汗,能洗去这些字句。 

你们也听见人说,生命是黑暗的,在你疲瘁之中,你附和了那疲瘁的人所说的话。 
我说生命的确是黑暗的,除非是有了激励; 
一切的激励都是盲目的,除非是有了知识; 
一切的知识都是徒然的,除非是有了工作; 
一切的工作都是虚空的,除非是有了爱; 
当你仁爱地工作的时候,你便与自己,与人类,与上帝联系为一。 

怎样才是仁爱的工作呢? 
从你的心中抽丝,织成布帛,仿佛你的爱者要来穿此衣裳。 
热情地盖造房屋,仿佛你的爱者要住在其中。 
温存地播种,喜乐地刈获,仿佛你的爱者要来吃这产物。 
这就是用你自己灵魂的气息,来充满你所制造的一切。 
要知道一切受福的古人,是在你上头看视着。 

我常听见你们仿佛在梦中说:“那在蜡石上表现出他自己灵魂的形象的人,是比耕地 
的人高贵多了。 
那捉住虹霓,传神地画在布帛上的人,是比织履的人强多了。” 
我却要说:不在梦中,而在正午极情醒的时候,风对大橡树说话的声音,并不比对纤 
小的草叶所说的更甜柔; 
只有那用他的爱心,把风声变成甜柔的歌曲的人,是伟大的。 

工作是眼能看见的爱。 
倘若你不是欢乐地却厌恶地工作,那还不如撇下工作,坐在大殿的门边,去乞那些欢 
乐地工作的人的周济。 
倘若你无精打采地烤着面包,你烤成的面包是苦的,只能救半个人的饥饿。 
你若是怨望地压榨着葡萄酒,你的怨望,在酒里滴下了毒液。 
倘若你像天使一般地唱,却不爱唱,你就把人们能听到白日和黑夜的声音的耳朵都塞 
住了。 

--
※ 修改:.fzx 于 Jun 24 08:18:36 修改本文.[FROM: heart.hit.edu.cn]
--
※ 转寄:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: heart.hit.edu.cn]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: fzx.bbs@bbs.hit.edu.]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.855毫秒