Poetry 版 (精华区)

发信人:mesh(不舍昼夜),信区:Poetry
标 题:说说含蓄****Re:诗歌应该直接!?
发信站:BBS水木清华站(SatNov2807:30:161998)

人贵直,笔贵曲。在我看来,拿起一首诗是否能够读得
入味,很大程度上取决于是否把握到其中的言外之意。如果洗脑
而过,不能引起一些联想和揣摩,诗歌又何以作到精炼,何以耐人
寻味呢。一首七绝二十八个字,一首现代诗也很不好意思超过五百
个字吧,你试过读三流武侠小说吗,那可真是明白如话,我十秒钟
就能读满满一页。人的脑子很怪,不使劲咀嚼一下,就很难留下多
少印象。平实一点叫做含蓄,高妙一点叫做蕴籍,实在是诗歌美很
基本的要素。不否认直接了当的语句有时营造意境能收到奇效,但
要说“直述其事的魅力远大于含蓄地绕弯子”恐怕过分了。举个例
子,后主词:

望江南

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;
花月正春风!

“多少恨”,他并不说什么事可恨可悲,反而极写当年的赏心乐事,
然后嘎然而止。让读者去揣摩其中的反差和无奈,说得越香艳就越
凄惨。很难想象有什么直接的写法能有这样的艺术魅力。

再看一首含蓄得一塌糊涂的:

节妇吟张籍

君知妾有夫,寄赠双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君心昭如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

不明内情的人就老老实实按字面来读,这也是一首写闺情的好诗。
实际上这是一首通篇比兴的政治诗。当时藩镇割据,淮南节度使
李师道(?)挖皇帝的墙角,写信送礼招揽在朝为官的张籍。张
籍不愿背弃正统却又不想得罪李,于是写了这首诗回答。“直接
了当地”说,他的意思就是:“你明知道我食君之禄,忠君之事,
还来罗唣,算你瞧得起我。但我的主子是皇帝,我是堂堂朝官。
你的居心我清楚得很,但恕不奉陪,有本事打过来把我们一起杀
了吧。我也不是不动心,但人要讲个忠诚二字。”且不论这首诗
的政治功效(李师道看了也叹服兼无可奈何,就此作罢),单是
这种含蓄委婉的技巧,不着一字却说尽自己的苦衷,简直就有一
种艺术震撼力。
所谓含蓄并不是辞藻的堆砌和绕弯子,而是言尽意尤不止。

“下雪了,天津,11月21日”有没有言外之意,作者一点没有写
(或者表露)当时的心境,环境和感触,所以读者不知道。如果
真的没有,真的就那么直截了当,那和我一年级小侄女写的日记
也没有区别,除了她把日期写在前面。我承认几乎读不懂新诗
--所以举的例子都是古诗--说错了请纠正。



--
今春看又过
何日是归年?

※来源:·BBS水木清华站bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM:bbs.huizhou.gd.]


--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: www-post@bbs.hit.edu]
※ 修改:.fzx 于 Dec  2 10:28:46 修改本文.[FROM: gaea.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.802毫秒