Reading 版 (精华区)
发信人: goal (smallbird), 信区: Reading
标 题: 福尔摩斯探案-----三个同姓人(3)
发信站: 紫 丁 香 (Sun Apr 16 15:11:42 2000), 转信
你看不出他可能有什么目的吗?” “没有,除了他说的那件事。” “你告诉他
我们的电话约会了吗?” “我告诉他了。”
福尔摩斯深思起来。我看得出他的困惑。 “你的收藏里有特别值钱的东西吗?
” “没有。我不是一个有钱的人。虽是很好的收藏品,但不值钱。”
“你不怕失盗吗?” “一点不怕。” “你住这屋子有多久了?” “快
五年了。”
福尔摩斯的问话被很响的敲门声打断了。主人刚一拉开门闩,美国人就兴奋地蹦了
进来。
“来了!"他摇着一张报纸大声叫道。"我想我该及时来找你。内森·加里德布先生
,祝
贺你!你发财了,先生。咱们的事务圆满结束了,一切顺利。至于福尔摩斯先生,我们
只能对你说,白麻烦你一趟,太对不起了。”
说着他把报纸递给主人。主人站在那里瞪大眼睛看报上的大字广告。福尔摩斯和我
也伸着脖子从他身后看,上面登的是:
霍华德·加里德布农机制造商 经营捆扎机、收割机、蒸汽犁及
手犁、播种机、松土机、农用大车、四轮弹簧座马车及
各种设备,承包自流井工程 地址:阿斯顿
,格罗斯温纳建筑区
“好极了!"主人激动地说。"这回三个人都齐了。” “我曾在伯明翰展开过调
查,"美国人说,“我的代理人把一份地方报纸上的这个广告
寄给了我。咱们得赶紧行动起来把事办完。我已经给这个人写信告诉他你将于明天下午
四点钟到他办公室洽谈。” “你是想让我去看他?”
“你看怎么样,福尔摩斯先生?你不觉得这样安排更明智一点吗?我是一个旅行的
美国
人,我讲出一个动人的故事,人家凭什么相信我的话呢?而你是一个有着扎实社会关系
的英国人,他不可能不重视你的话。如你愿意,我本可以同你一起去,但我明天却非常
忙,你在
那边要是发生什么困难,我会随时听从你的召唤的。” “可是,我已多年没做这么
远的旅行了。”
“这没有什么,加里德布先生,我已经替你算好了。你十二点动身,下午两点可以
到
达,当天晚上可以回来。你所需要做的只不过是见一见这个人,说明情况,搞一张法律
宣誓书来证明有他这么一个人。我的天!"他十分激动地说,“我是不远千里从美国中部
来这里
的,你走这么一点路去把事办完算得了什么呢!” “不错,"福尔摩斯说,“这位先
生说的很对。”
内森·加里德布先生无可奈何地耸耸肩说,“好吧,要是你一定要我去我就去。既
然你给我的生活带来这么巨大的希望,我实在很难拒绝你的要求。”
“那就一言为定了,"福尔摩斯说,“请你尽快把情况报告我。” “我一定报告
给你,”美国人说,“哎呀,我得走了。内森先生,我明天上午来,送你
上伯明翰的火车。福尔摩斯先生,你和我同路走吗?那么,再见吧,明天晚上听我们的
好消息吧。” 美国人走了,我注意到福尔摩斯脸上的困惑已消失,神色明朗了。
“加里德布先生,我想参观一下你的收藏品,"他说。“对我的职业来说,各种生气
知识有一天都会有用处的,你的这间屋子真是这类知识的宝库。”
我们的主人非常高兴,大眼镜后面的两眼闪着光亮。 “我一向听说你是一个有
才智的人,"他说,“如果你有时间,我现在就带你观看一遍。”
“不巧我现在没有时间。不过这些标本都有标签,也分了类,不用你亲自讲解也可
以。如果我明天能抽出时间来,我想把它们看上一遍没什么妨碍吧?”
“毫无妨碍,非常欢迎。当然明天门是关了,但是四点以前桑德尔太太在地下室,
她可以让你进来。”
“也好,我碰巧明天下午有时间,如果你能给桑德尔太太留个话,那就不成问题了
。对了,你的房产经纪人是谁?” 主人对这个突然的问题起感奇怪。
“霍洛韦-斯蒂尔经纪商,在艾奇沃路。不过你为什么问这个?” “关于房屋
建筑我也有点考古学的嗜好,"福尔摩斯笑道,“我刚才在猜这座建筑是安
妮女王朝的还是乔治朝的。” “肯定是乔治朝的。” “是的。但我觉得年代还
要早一些。没关系,这是很容易问清楚的。好吧,再见吧,加
里德布先生,祝你伯明翰之行成功。” 房产经纪商就在附近,但已下班,我们就回
贝克街了。晚饭后福尔摩斯才又回到这个话题上来。
“咱们这个小问题结束了,"他说。"你自然已经在脑中形成解决方案喽。” “
我还摸不着头脑。”
“脑袋是很清楚了,尾巴得等明天再看。你没有注意到广告的特别吗?” “我
注意到'犁'这个字的拼法错了。”
“你也看见啦?华生,你是有长进了。那个拼法在英国是错的,但在美国是对的。
排字
工人是照排的。还有'四轮弹簧马车',那也是美国玩意儿。自流井在美国比在英国普遍
得多。总之,这是一个典型的美国广告,却自称是英国公司。你看是什么缘故?”
“我的结论只能是:那个美国人自己登的广告。他的目的是什么我却不能理解。”
“那倒可以有不同的解释。不管怎么说,他首先是想把这位老古董弄到伯明翰去。
这是
没有疑问的。我本来想告诉老头儿不要白跑这一趟了,但仔细一想还是让他去,腾出地
方来好。明天,华生,明天便见分晓。”
福尔摩斯一大早就出去了。中午他回来时,我见他脸色相当阴沉。 “这个案子
比我原先设想的要严重,华生,"他说道。“我应该对你实说,虽然我明知
道告诉你以后你更是要去冒危险了。这么多年相处,我当然了解你的脾气了。但是必须
告诉你,此行颇有危险。”
“这也不是我第一次与你共冒危险了,福尔摩斯。我希望这次不是最后一次。请告
诉我,这次的具体危险是什么?”
“咱们遇到一个棘手的案子。我已经验明了约翰·加里德布律师先生的真正身分。
他原来就是'杀人能手'伊万斯,颇有阴险凶恶的名声。”
“我还是不明白怎么回事。” “当然,你的专业用不着整天去背诵新门监狱的
大事记。我刚才去拜访了警察厅的雷斯
垂德老伙计。那个地方尽管有时缺乏想象力,但是在严格的技术方面他们还是领先的。
我想在他们的档案记录里可能会找到咱们这位美国朋友的线索。果然,我在罪犯照片馆
发现了他
那张天真的胖笑脸。'詹姆斯·温特,又名莫尔克罗夫特,外号杀人能手伊万斯',这是
照片
上的姓名。"福尔摩斯从口袋里掏出一个信封又说:“我从他的档案里抄了一些要点:年
龄四十四岁。原籍芝加哥。据悉在美国枪杀过三个人。通过有政治影响的人而逃出监狱
。一八
九三年抵伦敦。一八九五年一月在滑铁卢路的一家夜总会内因赌牌枪杀一人致死。伊万
斯被证明是争吵中先动手者。死者验明为罗杰·普莱斯考特,原为芝加哥有名的伪币制
造者。伊
万斯于一九○一年获释,自那时期一直受警方监视,但无越轨行为。危险人物,常携武
器并易于动武。你瞧,华生,这就是咱们的对手——一个活跃的对手,这是无法否认的
。”
“但他搞的是什么名堂呢?” “正在明朗化。我刚才到房产经纪人那里去了。
他们说,咱们这个主顾住在那里已经五
年。在此之前那间房曾有一年未出租。再往前,房客是一个无职业的先生,叫沃尔德伦
,他的容貌房产商还记得很清楚。他突然不见了,再也没有消息。他是一个高身材、蓄
胡须、面
色黧黑的人。而普莱斯考特,就是被伊万斯枪杀的那个人,据警察局讲也是一个高个子
、有胡须、面色黧黑的人。可以这样设想,美国罪犯普莱斯考特原来就住在我们这位天
真朋友目
前当做博物馆的这间屋子里。你瞧,总算有了一点线索。” “下一步呢?” “
我们这就去搞清楚它。” 他从抽屉里拿出一把手枪递给我。
“我身上带着我那把常用的旧枪。要是咱们这位西部朋友照他的绰号行动,咱们就
得防备他。我给你一小时休息时间,然后咱们就往赖德街办事。”
我们到达内森·加里德布的古怪住处时,刚好四点钟。看屋人桑德尔太太刚要回家
,但
她立即让我们进去了,门上装的是弹簧锁,福尔摩斯答应走时把门锁好。接着,大门关
上了,她戴着帽子从窗外走过去,我们知道这楼下就剩下我们俩人了。福尔摩斯迅速检
查了现
场。屋角有一个柜橱离开墙有一点空隙。我们就躲在背面,福尔摩斯小声讲出了他的意
图。
“他是想把这位老实的朋友诱出屋去,但是由于他深居简出,所以颇费手脚。编出
的这
一整套加里德布谎言都是为了这个目的。我得承认,这里面是有一点鬼聪明的,尽管房
客的怪姓氏确实给了他一个意想不到的开端。他编造的谎言是相当狡猾的。”
“但他要达到什么目的呢?” “这就是咱们要寻求的。就我观察所及,反正与
咱们的主顾无关。这事和他枪杀的那个
人有关系,那人可能曾是他的同谋犯。总之这间屋里有什么罪恶的秘密。这是我的看法
,起先我想咱们的主顾在他的收藏中可能有他未知的值钱东西。但是罪犯普莱斯考特住
过这间
房,就不这么简单了。好吧,华生,咱们只有耐住性子静观变化。” 时间过得很快
。当听见大门开阖的声响时,我们就在柜后躲得更深了一点。接着有金属
钥匙声,美国人进来了。他轻轻关上门,警觉回顾,甩掉大衣,直奔中间的大桌子走去
,行动准确迅速,很是胸有成竹。他把桌子推到一旁,扯起桌下的一方地毯,卷起来,
然后从口
袋里掏出一个小撬棍,猛撬地板。只听木板滑开声,立刻就在地板上出现了一个方洞。
杀人能手伊万斯擦燃一根火柴,点亮了一个蜡烛头,就消失在地平面之下了。
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hitsat.hit.edu.c]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.601毫秒