Reading 版 (精华区)
发信人: goal (smallbird), 信区: Reading
标 题: 福尔摩斯探案-----狮鬃毛(2)
发信站: 紫 丁 香 (Sun Apr 16 15:16:53 2000), 转信
他没说二话,掉头就以最高速度跑着去了。我把办这个案子的任务主动承担起来,而吓
呆了的斯泰赫斯特,还呆在死者旁边。我采取的第一个步骤自然是记下来谁在海滨。
从小径的顶端我可以望见整个海滨,绝无人影,只有远远的三两个人影向伏尔沃斯移动
着。搞清这一点之后,我步下小径。白垩的土质中混杂着粘土和灰泥岩,我见小径上有
同一个人的上行和下行的脚印。今天早晨没有别人沿这条路到海滨去过。有一个地方,
我看到了手指按在斜坡上手掌的痕迹,这只能说明可怜的麦菲逊在上平时跌倒过。还有
圆形的小坑,说明他不止一次地跪下来过。在小径下端,是退潮留下来的咸水湖。麦菲
逊曾在湖边脱衣,因为在一块岩石上放着他的毛巾。毛巾是叠好和干燥的,看来他没有
下过水。当我在硬卵石之间搜寻的时候,有一两次我发现了他的帆布鞋印和赤足脚印。
这说明他已准备下水,虽然干燥的毛巾又表明他实际尚未下水。
问题已经清晰地呈现出来了——可以说是我生气所遇见的最怪异的问题之一。当事
人来到海滨顶多不过一刻钟。斯泰赫斯特是从学校随后跟来的,因此这一点毫无疑问。
他去游泳,已经脱了衣服,这由赤足脚印可以说明。然后他突然披上衣服——全是凌乱
未扣好的——未曾下水或至少未曾擦干就回来了。他改变主意的原因是他受到残酷的鞭
打,被折磨到咬破嘴唇的程度,他只剩下最后一点力气爬离开那块地方就死了。那么是
谁干的这个残酷的事儿呢?不错,在峭壁基部是有些小洞穴,但是初升的太阳直照在洞
内,根本没有隐蔽之处。还有远处海滨的几个人影,但他们离得太远,不可能和案子联
系起来,再说还隔着麦菲逊要游泳的咸水湖,湖水一直冲到峭壁。在海上,有两三只渔
船离得不太远。等有时间可以查问一下船里的人。目前有那么几条线索可资调查,但是
没有一条是明确的。
当我终于回到死者身旁时,已经有几个人在围观。斯泰赫斯特自然还在那里,默多
克刚把安德森——就是村里的警察——给找了来。后者是一个高大、黄髭、迟钝、结实
的苏塞克斯类型的人——这种人往往在笨重无声的外表下掩盖着明智的头脑。他不声不
响地倾听着,把我们说的要点都记下来,最后把我拉到一边说:
“福尔摩斯先生,我需要你的教导。这对我来说是一个大案子,如果我出了差错,
我的上级刘易斯就会说话。”
我建议他立即把他们顶头上司找来,另外找一个医生,在他们到来之前,不要移动
现场的任何东西,新的脚印越少越好。趁着这时,我搜查了死者的口袋。里面有一块手
帕,一把大折刀,一个折叠式的名片夹子,里边露出一角纸。我把它打开交给警察。上
面是女性的潦草手迹: 我一定来,请你放心。
莫迪 看来是情人的约会,但时间和
地点未详。警察把纸放回名片夹,连同别的东西一起
又放进柏帛丽雨衣的口袋。由于没有旁的情况,在建议彻底搜查峭壁基部之后,我就回
家去用早餐了。
一两小时以后,斯泰赫斯特走来告诉我尸体已移到学校,将在那里进行验尸。他还
带来一些重要而明确的消息。正如我预料的,壁底的搜查一无所获。但他检查了麦菲逊
的书桌,发现了几封关系密切的信,通信者是伏尔沃斯村的莫德·贝拉密小姐。这样我
们就找出了他身上那张条子的笔者。
“信被警察拿走了,”他解释说,“我没法把信拿来。但可以肯定这是严肃认真的
谈恋爱。不过,我看不出这个事儿跟那个横祸有什么关系,除了那个姑娘跟他订过一个
约会。” “但总不会在一个你们大家常去的游泳场吧,”我说。 “今天只是由
于偶然的情况那几个学生才没跟麦菲逊一起去。” “真是偶然的吗?”
斯泰赫斯特皱起眉头沉思起来。 “默多克把学生留下了,”他说道,“他坚持
要在早餐前讲解代数。这个人,他对今天的惨事非常难过。”
“但我听说他们两人并不大对头。” “有一个时期是不对头。但是一年以来,
默多克和麦菲逊可以说非常接近,默多克
从来没有和别人那么接近过,他的性情不大随和。” “原来是这样。我仿佛记得你
对我谈起过关于苛待狗的吵架。” “那件事早过去了。”
“也许留下怨恨。” “不可能,不可能,我相信他们是真正的好朋友。”
“那咱们得调查那个姑娘的情况。你认识她吗?”
“谁都认识她。她是本地的美人,而且是真正的美人,无论到了什么地方她都会受
到注意的。我知道麦菲逊追求她,但没料到已经发展到信上的那种程度。”
“她是什么人呢?” “她是老汤姆·贝拉密的女儿。伏尔沃斯的渔船和游泳场
更衣室都是他的财产。他
本来是个渔民,现在已经相当殷实了。他和他儿子威廉共同经营企业。” “咱们要
不要到伏尔沃斯走一趟,去见见他们?” “有什么借口呢?”
“借口总是能找到的。不管怎么说,死者总不是自己虐待至死的吧。总是有人手拿
着鞭子柄,如果真是鞭子造成创伤的话。在这个偏僻的地方,他交往的人是有限的。如
果咱们查遍了每一角落,总能够发现某种动机,而动机又会引出罪犯。” 要不是心
情被亲眼看见的悲剧毒化了的话,在这起着麝香草的芳香的草原上散步本
来是愉快的事情。伏尔沃斯村坐落在海湾周围的半圆地带。在旧式的小村后面,依铺盖
了几座现代的房子。斯泰赫斯特领着我朝这样的一幢房子走去。
“这就是贝拉密所谓的‘港口山庄’,就是有角楼和青石瓦的这座房子。对于一个
白手起家的人来说这就不算坏了——嘿,你看!”
山庄的花园门开了,走出一个人来。那瘦高、嶙峋、懒散的身材不是别人,正是数
学家默多克。一分钟以后我们在路上和他打了个照面。
“喂!”斯泰赫斯特招呼他。他点了点头,用他那古怪的黑眼睛瞟了我们一眼就要
过去。但校长把他拉住了。 “你上那儿干什么去了?”校长问他。
默多克气得涨红了脸。“先生,我在学校里是你的下属,但我不懂我有什么义务向
你报告我的私人行动。”
斯泰赫斯特的神经在经历了这一天的紧张之后已经变得容易激怒了,否则他会有耐
心的。但这时他完全控制不住脾气了。 “默多克先生,你这样的回答纯属放肆。”
“你自己的提问也属于同一范畴。” “你已经一再表现出这样的放肆无礼。我
不能再容忍了。请你尽快地另找高就!”
“我已经想走了。今天我失去了那个唯一使我愿意住在你学校里的人。” 说罢
他就大踏步走他的路去了,斯泰赫斯特忿恨地瞪着他。“你见过这么不象话的
人吗?”他气愤地喊道。 给我印象最深的一点却是,默多克抓住了第一个使他离开
这个犯罪现场的机会。这
时在我脑子里开始形成一种模糊的怀疑。也许访问贝拉密家可以进一步搞清这个问题,
斯泰赫斯特打起精神来,我们就进入住宅。
贝拉密先生是一个中年人,留着通红的大胡子。他似乎正在生气,不大工夫脸也变
得通红了。
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hitsat.hit.edu.c]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.576毫秒