Reading 版 (精华区)
发信人: anderson (星光夜路), 信区: Reading
标 题: 福尔摩斯探案之身分案 (3)
发信站: 紫 丁 香 (Wed May 5 10:55:04 1999), 转信
福尔摩斯边站起来边说道:“我要为你办这件案子,我们
一定会得到结果的,这点毫无疑问。现在让我来挑起这副担子
吧,你就用不着再操心了。尤其重要的是,让霍斯默先生从你
的记忆中消失吧,就象他从你的生活中消失了一样。"
"那么,您想我不会再见到他了吗?"
"恐怕不会了。"
"那么,他出了什么事呢?"
"你把这个问题交给我好了。我愿意得到关于这个人的准
确的描述,还要你现在保留的他的信件。"
她说:“我在上星期六的《纪事报》上登过寻找他的广告。
这就是这条广告,这里还有他的四封来信。"
"谢谢你。你的通信地址呢?"
"坎伯韦尔区,里昂街31号。"
"我知道你从来没有过安吉尔先生的地址,那么,你父亲
的工作地点在哪里呢?"
"他是芬丘破特的法国红葡萄酒大进口商韦斯特豪斯·
马班克商行的旅行推销员。"
"谢谢你。你已经把情况说得很清楚。请你把这些文件留
下来,记住我给你的劝告。这整个事件就这样了结了,不要让
它影响你的生活。"
"福尔摩斯先生,你对我太好了,可是这个我做不到。我要
忠实于霍斯默。他一回来我就要和他结婚。"
我们的客人,尽管戴着一顶可笑的帽子,显得茫然若失。
但是她那纯仆的忠诚之心带有一种高尚的情操,使我们不得
不肃然起敬。她把一小束文件放在桌上就离开了,答应需要她
的时候,当即再来。
福尔摩斯沉默了几分钟,他的手指尖仍然顶着手指尖,两
腿向前伸展,眼睛朝上盯着天花板。然后,他从架子上取下使
用年久、满是油腻的陶制烟斗,这烟斗对他好象是一个顾问。
点燃烟丝以后,他朝后靠在椅子上,那浓浓的蓝色烟雾袅袅萦
绕,脸上现出无限沉思的神情。
他说:“那个姑娘本身就是一个非常有趣的研究对象。我
发现她本人比她小小的问题更有意思。顺便说一下,她的问题
不过是一个很平常的问题。如果翻阅一下我的案例、一八七七
年安多弗索引的话,就能找到同样的例子,而且去年在海牙也
发生过一些类似事件。那都是些老主意,我看其中有一两个情
节倒是新鲜的。可是这位姑娘本人却是最发人深省的。"
我说:“你似乎能在她身上看出很多我看不出来的东西。"
"不是看不出,华生,而是不注意。你不知道该看哪里,所
以忽略了所有重要的东西。我从来没有使你认识到袖子的重
要性,从大拇指指甲中看出问题,或者在鞋带上发现大问题。
好,你从这个姑娘的外表看到了什么呢?你描述一下吧。"
"唔,她头戴一顶蓝灰色的宽边草帽,帽上插着一根砖红
色羽毛。她的短外套是灰黑色的,上面缝缀黑色珠子,边缘镶
嵌小小的黑玉饰物。她的上衣是褐色的,比咖啡色深,领部和
扣子上镶着窄条紫色长毛绒。手套是浅灰色的,右手食指已经
磨破。她穿的什么鞋我倒没有注意观察。她稍微有点发胖,戴
着下垂的金耳环,总的气派看来是相当富裕的,神态是平平常
常、舒舒服服、自由自在的。"
福尔摩斯轻轻地拍着掌,抿嘴微笑。
"华生,我不是奉承你,你进步很大。你的这番描述确实很
好。你固然忽略了所有重要的东西,但是已经掌握了方法。你
观察颜色的眼睛很敏锐。老弟,你决不可依靠一般印象,而要
集中注意细节。我首先着眼的总是女人的袖子。看一个男人,
也许以首先观察他裤子的膝部为好。象你看到的那样,这个女
人的袖子上有长毛绒,这是透露痕迹的最有用的材料。手腕再
往上一点的两条纹路是打字员压着桌子的地方,看来十分明
显。手摇式的缝纫机也留下类似的痕迹,不过是在左臂上,离
开大拇指最远的一边,而不是象打字痕迹那样正好横过最阔
的部分。我然后看一看她的脸,见鼻梁两边都有夹鼻眼镜留下
的凹痕,我大胆提出近视和打字这两种说法,这似乎使她感到
惊破。"
"这使我也感到惊破。"
"可是一点不错,这是很明显的。我接着往下看去,很惊
破、又很感兴趣地观察到,尽管她所穿的两只靴子,并不是彼
此不同的,而实际上却不是一对。一只靴尖上有带花纹的皮包
头,另一只却没有。一只靴子的五个扣子中只扣了下面两个,
而另一只则扣上第一、第三和第五个扣子。喏,当你看见一位
青年妇女,穿戴得很整洁,但出门时却穿着不配对的靴子,靴
上扣子只扣上一半,那说明她离家时非常匆忙,这不能算是一
个什么了不起的推论吧。"
"还有呢?"我问道,我的朋友透彻的推理,经常引起我强
烈的兴趣。
"顺便说一说,我注意到她在走出家门之前写了一张字
条,但是这张纸条是在穿戴好了之后写的。你观察到她右手套
的食指那个地方破了,不过你显然没有看到手套和食指都沾
了紫色墨水。她写得很匆忙,蘸墨水时笔插得太深了。事情一
定发生在今晨,否则墨迹不会清晰地留在手指上,这一切虽然
都很简单,但却很有趣。不过我得回到正题上来,华生,给我念
一念寻找霍斯默·安吉尔先生的那个启事好吗?"
我把那一小张印刷的字条凑到灯前。
"(启事写道):十四日晨,一个名叫霍斯默·安吉尔的
先生失踪。此人身高五英尺七英寸,体格健壮,肤色淡黄,
头发乌黑,头顶略秃,留有浓密漆黑的颊须和唇髭,戴浅色
墨镜,讲话低声细语。失踪前身穿丝镶边黑色大礼服,黑色
背心,哈里斯花呢灰裤,褐色绑腿,两边有松紧带的起靴。
背心上挂一条艾伯特式金链。此人曾在莱登霍尔街的一个
事务所任职。若有人……"
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.239.40]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.239毫秒