Reading 版 (精华区)

发信人: locatelli (梵天明王), 信区: Reading
标  题: 落幕-白罗最后探案(11)
发信站: 紫 丁 香 (Wed May  5 14:38:24 1999), 转信

第十一章            

    第二天,记得好像是午餐前,由于那时候的会话,使我感到暧昧的不安所侵袭。

    在场的人有茱蒂丝、我、波德·卡林顿和诺顿。

    至今我已记不清楚为什么会提出这个话题来。我们所谈论的是赞同安乐死与否的问题。

    不用说,会谈里话最多的是波德·卡林顿,诺顿时常插上一两句,茱蒂丝不发一言,听
得很仔细。

    我提出这样的意见:表面上,有充份理由赞成安乐死,但市一旦真的实施,我在心情上
将会犹豫不决。不但这样,如果准许安乐死,将要适当假手于骨肉与手足之力。

    诺顿赞成我的意见。随后补充他的意见说,在久尝病痛之苦的结果,证实后来难免一死
时,要是有患者本身的希望与承诺,这时候应该准许这样。

    波德·卡林顿说:“嗯,这种事很妙。你说,当事人是不是能按我们所说的意义,希望
“摆脱悲惨状态”呢?”

    然后他说了一则故事,他并事先声明这是实话。有一个男人患了无法开刀的癌,备尝病
痛与苦恼。这个男人向主治医师哀求“给我能把此痛苦了结的药”,“我们不能这样做”医
师这样回答。然而在他要离开病房时,却把吗啡药片放在病患旁边,详细地告诉他,服用几
片以内安全,服用多少就有危险。药片由患者自由服用,容易服用致死量,尽管如此,他并
没有吃药片呢。“从这一个真实的例子,我们可以知道,”波德·卡林顿说:“不管他怎么
说,这个男人仍然不选迅速而慈悲的解脱,却选择了痛苦哪。”

    茱蒂丝到这个时候开始开口,以热心的口气,忽然说:“当然,他一定这样选择的。要
让本人决定的方法,本来就是错的。”

    波德·卡林顿问她这是什么意思。

    “由于苦痛和生病而衰弱的人,已经缺乏决定某事的能力。这是办不到的,一定要有人
替他决定。这样做也是爱护病人的那个人应尽的义务。”

    “你说这是义务?”我犹半信半疑地问。

    茱蒂丝偏过头来望我。

    “是的,这是义务,是头脑清晰,决心负责的人的义务。”

    波德·卡林顿摇头。

    “然后,结果还是以杀人罪被起诉呢?”

    “不一定这样。无论如何,只要有爱心,大概就有冒那个危险的心情。”

    “不过,茱蒂丝,”诺顿说:“要负像你所说那样的责任,是很大的责任哪。”

    “我不这样认为。世上的人怕负责怕得太过份。要是狗的话,就敢负责,但是为什么不
敢对人负责呢?”

    “那是……是不是问题有点不同?”

    “是的,更大的问题。”

    “你总是说令人大吃一惊的话嘛。”诺顿呢喃地说。

    波德·卡林顿也表现了好奇心。

    “那么,你就敢冒这个危险了?”

    “是的,我不怕冒险。”

    波德·卡林顿摇着头。“那没有道理。要是到处都有手上握着决定生死大权的法律的
人,后果真不堪设想。”

    “现实上,喂,波德·卡林顿,差不多的人都缺乏负起那种责任的勇气。”诺顿这样
说,然后微笑地看着茱蒂丝。“一旦碰到这个问题时,你有那样的勇气吗?”

    茱蒂丝从容地说:“当然,我不能明确地说对什么人。我自信我有勇气的。”

    诺顿稍微露出戏谑的眼神说:“对自己没有利益的事,不会那么顺利的。”

    茱蒂丝的脸通红,于是以尖锐的口气说:“现在我听你的话才知道,原来你全然不懂我
的意思。如果我有个人上的动机,我就什么都不能做。各位还不懂我的意思吗?”她面向我
们说:“个人上的动机绝对不允许介进来的。唯有对自己的动机有自信时,这才能够负起断
绝人命的责任来。必须绝对无私无欲。”

    “虽然这样说,你是做不到的。”诺顿说。

    茱蒂丝还是固执己见。“我做得到的。第一,我不像世界上得人那样把人的生命认为那
样神圣。不胜任的人,没有用的人……这种人应该从这个世上除掉。因为好坏不分嘛。只有
对社会有所贡献的人,才准许活在这个世上。除了这以外的人,均需不让他痛苦而辞去这个
世界才对。”

    然后,忽然面对波德·卡林顿说:“你可能会赞同我的意见吧?”

    波德·卡林顿慢慢地说:“原则上,应该是只有有价值的人才能够生存才对。”

    “有必要的话,是否你想把法律掌握在你手里吧?”

    他有点犹豫地说:“或许这样。可是……”

    诺顿心平气和地说:“理论上,到处都有赞同你的意见的人。可是,要实践起来,那又
是另一回事。”

    “这样说,我的意见是无法被接受的了。”

    诺顿不耐烦地说:“当然说不通。其实这是勇气的问题嘛。说得俗气一点,就是说没有
胆量啊。”

    茱蒂丝不说话。诺顿继续说:“老实说,茱蒂丝你也是一样。一旦碰到这种事情,你鼓
不起那种勇气来的。”

    “你认为这样吗?”

    “当然是。”

    “好像你不对。诺顿。”波德·卡林顿说:“茱蒂丝有很多的勇气。只是,还好,那种
问题不会时常发生。”

    从房里那边传来了钟声。

    茱蒂丝站起身来。

    她面向诺顿斩钉截铁地说:“你看错了。我有胆量,超出你所想像以上。”

    说完,很快地走向房屋那边去。波德·卡林顿一面追上去,一面说:“茱蒂丝,等一
等。”

    不知道为什么原因,我也感到不安。很快地能感受到别有心情的诺顿有意安慰我。

    “令媛说的不是真心话,年轻时总是有那种幼稚的想法。还好,不会付诸实行的。只是
说说而已嘛。”

    茱蒂丝好像听到这句话,转过头来投以充满怒气的视线。

    诺顿降低了声音。“只是理论的,何必担心?可是,海斯亭……”

    “什么事?”

    诺顿好像不好开口的样子。“不是我多管闲事,有关阿拉顿的事你了解多少?”

    “阿拉顿的事?”

    “是的,如果闲事管得太过份的话,容我道歉,不过,坦白地说,要是我,我不会让自
己的女儿常常跟那个男人见面,阿拉顿的名声不很好。”

    “我也知道他是个没有出息的家伙。”我说:“可是,目前不容易管她和他见面。”

    “是,我知道。对年轻的小姐不能多管闲事。当然,差不多的姑娘,都是这样。可是,
阿拉顿这个人,对于这方面的事特别老练。”

    诺顿犹豫了一下,立即继续说:“好吧。我还是应该告诉你才对。当然这是不能再传出
去的。我也是偶然听到而已,阿拉顿有不很名誉的流言。”

    诺顿当场告诉我,后来,我得以证实连详细的事都是事实。这实在是令人极不愉快的故
事。故事的中心人物是一位现代化的有独立判断能力的年轻的姑娘。阿拉顿使出“浑身解
数”,接近了这个姑娘。后来,出现了此一恋爱事件的另一个面--一个感到绝望的姑娘终
于福下大量的安眠药,断送了自己的生命,结束此一故事。

    可怕的是这个姑娘的个性和茱蒂丝非常相似。具有独立判断能力的聪明的女郎。一旦坠
入情网,就流于愚蠢而轻薄的姑娘所阙如的剧烈,专注的那一类的女人。

    我进入屋内吃午饭,心里仍感到不安。

    --

  
--
      宁    淡
      静    泊
      致    明
      远    志

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: wbsvr.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.126毫秒