Reading 版 (精华区)
发信人: hrbucea (listener), 信区: Reading
标 题: 希区柯克悬念故事集--百叶窗(2)
发信站: 紫 丁 香 (Mon Sep 6 19:11:25 1999) WWW-POST
“我可以看见新办公桌上的大壁钟,钟的分针正一点一点地移动,每一丁点的
移动在我看来似乎是一千年。高个子搜不到任何东西,再回来时,分针似乎移动了
四格。我本可以告诉他,我们一向把现金存放在地窖里。
“他走回大厅,左手拎提箱,右手握枪。他示意怀特朝银行后门走,也就是我
们进来的地方。这么说,他们不打算等候到地窖开启的时间。他们正要离去,我可
以听自己的心跳声,似乎大理石地板是一种会传声的木板。
“怀特离开门边,枪指着我,问道:‘他怎么办?’“把他给做了,就像我早
先告诉你的。”
他转向我,嘴角含笑地看着我,两眼皱起,“约翰逊先生,我可以告诉你,那
时候我差点儿被吓死了,我不知道他们的意思是杀掉我,还是击昏我,或是什么。
‘把他做了’可以有很多种意思。然后我看见怀特将手枪倒转,俯下身来,将枪柄
击在我的头部,然后就什么也不知道了。”
我说:“银行业比我想像的更具危险性。”
“的确,”他说,“后来我发现,匪徒在半里外准备了另外一部汽车,那辆福
特车还是偷来的。他们来自别的州,镇上没有人认识他们,所以他们认为无需杀死
我,而只想击昏我,趁我昏迷的空档逃走。”
“然后呢?”我问,这是一位充满好奇心的听众该问的。
“当他们从后门逃走时,警察好像瓮中捉鳖一样,将他们逮住了。”他说,“
司机早已被逮住,警方早已把银行团团围祝”我们可以听见飞机的马达声变了,因
为飞机正准备降落。“警察?”我惊讶地问,“他们怎么来的?”
“辛普森找来的。”他说。我迷惑不解地看着他:“谁是辛普森?”
“我中学的同学,”他说,“他当时是银行的出纳员,也是我最好的朋友。”
“他怎么想到报警的。”
“当他打电话到银行时,问我几点钟关门,我告诉他三点三十分,但他知道实
际上是三点整。这等于是信号,要他报警。”
当我看见机场跑道向我们迎面而来时,我伸手去取帽子和外套。
“你意思是说那部电话里装了窃听器什么的?”我问:“你和辛普森事先就有
安排?”
“当然,”他微笑着,对我的惊讶似乎颇为得意,“我喜欢有备无患,辛普森
和我事先商量好的。”
“等等,”我反驳道,“即使如此,辛普森怎么晓得这天早上要给你打电话?
他每天给你打电话吗?”
“哦,没有!辛普森是个光棍。还没有家。”他说,好像那样就将一切解释清
楚了。“他每天早上上班前,总是要到银行所在的那条街上拐角的好妈妈咖啡店用
早点,因此每天早上八点二十分,他会从银行门前经过。当他从门前经过时,假如
发现百叶窗仍然放下,他就会打电话到银行,问银行几点关门。假如我回答不是三
点,那就表示要报警;假如我之外的人接电话,也要报警;假如没有人回答,也要
报警。你知道,事情就是那么简单。”
“是很简单,”我说,“假如你生病了,在某个上午没有按时上班,因此没有
拉起百叶窗,那么该怎么办?”
“假如我生病不能上班,那么在他出发用早点之前,我妻子就会打电话告诉他
,百叶窗没有人拉上。”“如果反过来呢?假如辛普森在抢劫那天生病了呢?”
“那是一种不大可能的巧合,”他说,“如果是那样的话,我们就只能自认倒
霉了。”
当飞机轮子着地时,我解开安全带,我说,“这种事对你来说是太不公平了,
不是吗?你冒大险,你被匪徒击昏,而你那位辛普森朋友却在咖啡店里享受。”我
们站起来。
“是的,我想那是事实,”他说,“可是,那时候我们年轻,正如你早先说的
,那是很刺激的,约翰逊先生,你体会不出来,当一支枪柄向你头部击下的时候,
该有多紧张刺激。你昏迷两小时之后重又醒来,发现自己竟然没有死!”
我问:“你现在还在国家商业银行做事?”“是的,还干老行,辛普森也是。
他现在是银行的董事。”“太好了,应受的奖赏,那你呢?”我问。
“我是董事会的主席,”他说,面带微笑,“你知道,我仍然在冒险。”
“现在,我终于弄明白整个故事了。”我含糊地说,“从以前到现在。”
我们一起走下飞机,走出机场,我稍微落在后面。我的外套搭在右手臂上,当
我们步人机场大厅时,在一股冲动之下,我用右手食指顶着他的背部——用外套掩
盖着——同时对他说,“左转,进入男洗手间。”
他的反应十分镇定,两眼转过来看我的时候,略略睁大了些。
他略微紧张了一下,然后说道:“洗手间?为什么?”但是脚步没有停止,继
续前行。“现在,别跟我说什么唯一的钥匙在出纳手中,”我说,“到了,进去吧!”
我们进入洗手间,里面没有人,正如我所希望的。
当关上门后,我把手指移开他的背部,他转过身来。这次他认真地看着我,头
部向后斜歪着,凝视着我的脸。他立刻认出来了。
他说:“约翰逊先生,这么多年来,你发福不少,而且改了姓名,你在F城真
有一家运动用品商店吗?”
“这是我的幻想,”我说,对他微笑,“我在一家运动用品店当店员,不过目
前我有机会将它买下来,假如下周前我能筹出两千元。”
“哦,”他说,“这么说来,你改邪归正了?”
“自从出狱后,我一直朝这个方向努力。”我举起手指,“瞧,我根本就没有
持枪。”“你为什么不去贷款?”他问。“你认识什么人愿意贷款给有前科的人吗?
”我试过,但都失败了。”“你没有到我们银行来试试?”“我正打算去。至少今
早我想亲自向你肯求,当然你得仍在那里工作。”“你为什么没有去?”
“当我见到你们银行的那些放款人员和副经理时,我失去了勇气。我知道他们
一定会拒绝。这件事除了你之外,没有人会答应的。”
“所以你就跟随我到机场,上飞机,是不是?”
“是的,我碰巧看见你走出银行,戴着帽子,穿着外套,拎着行李,进入开往
机场的计程车。我立刻认出你,所以跟随你到机场,买了同一班飞机的票。”他点
点头,面无表情:“两千元?”“是的,只要两千元,但是我没有抵押品。”
他勉强地笑了一下:“那天,你叫那个名叫怀特的‘做掉我’,约翰逊先生,
他用枪柄击我,你还记得吗?那时候我只是一个孩子。”
“我知道,对于那种事我并不觉得光彩,不过你应从事情的另外一个角度去考
虑,不是那次抢劫,你和辛普森不会受到上级的‘注意’,不是那次抢劫,你怎么
会有今天的地位?”我眯眼注视着他,暂时屏住了呼吸。
有一会儿他没有说话,“你说的不错。由于你,银行的上级才注意到我。这种
想法,以前从未有过。因此,从另外一个角度上看,我想我是欠你一点,辛普森也
是。”“你们每人借我一千元如何?你可以说是私人贷款,我会还你的。”
他很快作出决定:“我相信你会还的。说毕,他掏出支票簿,签出一张两千元
的支票。当他递给我的时候,我们握手。他好奇地问我,“你为什么带我到这里?
为什么不在飞机上或大厅里向我告贷?”我看着洗手间光秃秃、镀着瓷砖的墙,咧
着嘴笑着对他说:“这儿没有百叶窗。”
---------------------------------------
书路扫描校对--http://bookroad.yeah.net
---------------------------------------
转载时请保留以上信息,谢谢合作
--
轻轻的来,轻轻的去
※ 来源:·紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: webserver.hrbuc]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.249毫秒