Reading 版 (精华区)
发信人: Roadie (假面的告白), 信区: Reading
标 题: 第四五个星期
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Jan 2 19:56:55 2004), 站内信件
星期二
她最近对蛇产生了兴趣。其他动物都松了一口气,因为它们常被夏娃抓来当实验品,
现在她终于转移注意力了。
我也为此而高兴,因为她和蛇无所不谈,我的耳根子终于暂时可以清净一下了。
星期五
听夏娃说,那条蛇一直劝她吃掉那棵树上的果实,吃了就会变聪明。我告诉她还可能有
另外一种结果——那会把死亡引入这个世界。
我不该这么说,我应该把这些话憋在心里才对。我的话会让她想到去挽救生病的秃鹰,
为那些没精打采的狮子和老虎提供鲜肉作为食物。
所以,我叫夏娃不要靠近那棵树。她说她做不到。我预见到了灾难,即将迁居他乡。
星期三
这真的是不幸的一天。
昨晚我骑马偷跑出来,马不停蹄地奔跑了整整一夜。我希望尽快远离那座公园,在灾
难降临之前到别的地方躲起来。
可是,我却未能如愿以偿。早晨日出之后,当我策马驰过一片鲜花盛开的平原时,成
千上万的动物本来正各自低头吃草、酣睡、嬉戏,突然它们发出一阵暴风雨般可怕的声音
。接着,草原上一片混乱,野兽们相互厮杀起来。
天啊,我知道了,一定是夏娃吃了那棵树上的苹果了,死亡开始降临这个世界了。于
是,老虎吃掉了我的马,它们完全失去控制。如果我不赶紧逃离的话,恐怕连我都会被吞
噬掉。
我尽快逃离了那里。后来,我在“公园”外面找到了一个地方,并在那里过了几天舒
舒服服的日子,可是后来还是被她发现了。她找到了我,并且把这个地方命名为托纳瓦达
。
事实上,她的到来并不使我感到难过,因为这里只有一些动物采摘之后剩下来的半生
不熟的果子,而她却带来了那棵树上的一些苹果,我不得不吃那些苹果,我已经饿得发昏
了。这违背了我的原则,但我发现,当一个人食不果腹时,原则对他并无真正的效力。
夏娃走过来时,还用一片树叶遮住身体。
“干嘛做这种傻事?”我一边说,一边把那些树叶扯下来。
她嗤嗤窃笑,脸也红了。我从来没有看到人红着脸笑的样子,我觉得看起来很奇怪,
有点傻里傻气。她说,我也会跟着改变的。
她说对了。虽然我的肚子很饿,但我扔掉了手中刚啃的一半苹果,马上捡起地上的树
叶围在自己身上,不要让自己的身体太暴露。她照我的话去做了。
之后,我们蹑手蹑脚地来到野兽撕杀过的地方,剥下了一些兽皮。夏娃把皮毛接起来
做成两件可以在公共场合穿的衣服。不过,那衣服穿起来一点也不舒服,这是真话。但却
很时髦,这是做衣服时首先考虑到的一点。
我知道夏娃是一个绝妙的伴侣。我现在已经一无所有,如果没有她,我将会感到孤独
和沮丧。她说,为了我们以后的生活,我们必须找点活来做。
她真的对我很有用,我得好好地对待她才行。
--
The more you learn, the more you know,
The more you know, the more you forget.
The more you forget, the less you know.
So why bother to learn.
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 218.9.97.200]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.293毫秒