Reading 版 (精华区)
发信人: wildwolf (我没有见过枫叶!), 信区: Reading
标 题: 《希腊神话》第十七章
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Oct 6 20:53:59 2000), 转信
第十七章 墨勒阿革洛斯和野猪
卡吕冬的国王俄纽斯虔诚地以丰收季节的新鲜果物献祭神衹:谷物献给墨忒耳,葡
萄献给巴克科斯,油料献给雅典娜,每位神衹都有相应的祭品。可是他却忘掉了给狩猎
女神阿耳忒弥斯献祭。她的祭坛前没有供品,也没有缭绕的烟火。女神十分生气,她决
定对冷漠她的人报复。女神朝卡吕冬的原野上放出一头巨大的野猪。它血红的眼睛里喷
射出熊熊的火焰,它宽阔的背上竖着坚硬的鬃毛,粗大锐利的獠牙如同象牙一般。这野
猪在庄稼地肆意践踏,连枝带叶地把葡萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都赶紧躲
开,根本无法保护他们的羊群。
野猪成了可怕的妖怪。
国王的儿子墨勒阿革洛斯挺身而出,召集一批猎人和猎犬来捕杀这头凶恶的野猪。
他邀请全希腊最勇敢的人前来围猎。其中有亚加狄亚的女英雄阿塔兰忒,她是伊阿李斯
的女儿,幼年时被遗弃在树林里,由一头母熊哺乳。后来,她被猎人发现带回,将她抚
养成人。从此她就以树林为家,靠狩猎为生,出落成一位漂亮的女子,但对男人却十分
厌恶。她拒绝一切靠近她的男人。有两个半人半马的妖怪企图在荒野之中追求她,也被
她用弓箭射杀。因为她喜欢狩猎,所以现在只好不避男女之嫌了。她把头发挽成发髻,
肩上挂着象牙色的箭袋,右手执弓,脸色红润,在男人眼里像美女,在女郎眼里像美男
子。墨勒阿革洛斯看到她人品出众,心里想:“能够娶她为妻的男人该是多么幸福啊!
”但他没有时间再想下去,因为危险的狩猎已迫在眉睫,再也不能拖延了。
猎人们来到一座沿山坡逶迤而上的古老的森林里,有的布罗网设陷阱,有的放开猎
犬,有的寻觅野猪的踪迹。现在,他们来到一座峻峭的山谷,山谷里长满了浓密的芦苇
和水杨,野猪就躲在这里。它被猎犬的狂吠声惊起,窜了出来,冲断了数不清的树木。
猎人们齐声呼喊,紧紧抓住长矛,但野猪看到前面人多,便避开他们,朝斜里冲刺过去
,猎人们赶紧追过去,朝它投掷矛枪和飞镖,可是这一切只能擦破它的硬皮,使它激怒
,野性大发。它瞪着冒火的眼睛重新转过头来,扑向猎人,顿时冲倒了三个猎人,他们
当场被踩死。阿塔兰忒及时赶到,弯弓搭箭,朝着野猪射去一箭,射中它的耳根。猪鬃
上第一次染上了血迹。墨勒阿革洛斯看到野猪受了伤,立即把这消息告诉了猎人们。男
人们见一个女人竟抢在他们前面立了功,感到很羞愧,他们立刻跳起身子,把长矛和飞
镖朝野猪掷去。可是这一阵雨点似的乱发竟没有一支击中野猪。现在一位亚加狄亚人双
手举着一柄利斧,愤怒地扑上去,可是还没砍到野猪,就被野猪的獠牙拱翻在地,送了
性命。这时,伊阿宋也投去一矛,没有击中野猪,却打中了一条猎狗。墨勒阿革洛斯连
投两矛,第一矛落在地上,第二矛正好击中猪背。野猪兽性大发,在原地暴躁地打转,
口中喷吐着鲜血和白沫。墨勒阿革洛斯赶上去,举起长矛,刺进野猪的脖子。猎人们纷
纷举矛刺杀,野猪身上被戳成蜂窝似的,它挣扎了一下,倒在血泊之中。墨勒阿革洛斯
一只脚踩着它的头,用剑连毛带肉地剥下了猪皮。他把猪皮连同猪头一起送给勇敢的阿
塔兰忒,对她说:“收下战利品吧!按理说它应该归我,可是更大的一份荣誉应该归于
你!”
猎人们却愤愤不平,认为她不该享受这份荣誉。墨勒阿革洛斯的几个舅舅更是不服
,他们站到阿塔兰忒的面前,挥舞着拳头,说:“放下手中的战利品,你别想得到这份
猎物,它是属于我们的!”说着他们一把抢过猎物扬长而去。墨勒阿革洛斯受不了这样
的侮辱,咆哮道:“你们这些强盗!”他挺起长矛就朝他的一个舅舅刺了过去,第二个
舅舅还没明白是怎么回事时,墨勒阿革洛斯的长矛也刺进了他的胸膛。
墨勒阿革洛斯的母亲阿尔泰亚听说儿子围猎得胜非常高兴。她立即前往神庙给神衹
献祭表示感谢。途中,她看到抬来的却是两个兄弟的尸体。阿尔泰亚匆忙赶回宫殿,穿
上丧服。当她听说凶手是自己的儿子墨勒阿革洛斯时,她才强忍着泪水,将悲哀变成了
仇恨,思量着要替兄弟们报仇,她想起墨勒阿革洛斯生下没几天,命运三女神曾来到她
的床前。“你的儿子将成为一个勇敢的英雄,”第一位女神预言说。“你的儿子寿命像
……”第二位女神还没有说完,第三位女神就接过了话头:“像炉子上的木柴一样,直
到被火烧完。”三位命运女神刚刚离开,阿尔泰亚连忙把木柴从火中取出来,用水浇灭
,然后藏在密室里。现在她在复仇的愤怒中,又想起这木柴,于是立即走进密室,她吩
咐仆人架起木柴生好炉子,火焰熊熊燃起。阿尔泰亚的内心里母子之爱和手足之情在激
烈地冲突着。她四次伸手,要将木柴扔进火中,却又四次把手缩了回来。终于,兄弟的
情谊战胜了母爱。她呼喊了一声:“啊,复仇女神哟,请你们望着火中献给你们的祭品
吧!还有你们,我的兄弟们,你们的亡灵哟,也看看我在为你们在干什么事吧!一颗母
亲的心已经破碎。不久,我也跟你们而去。”说着,她闭上眼睛,用一只颤抖的手将木
柴投进熊熊的烈火中。
墨勒阿革洛斯这时正在回城的途上。突然他感到内心有如火烧般的灼痛。刚到宫殿
,他痛得难以忍受,一头倒在床上。他竭力地挣扎着,心里十分羡慕那些凯旋的猎人们
。他们一个个兴高采烈,庆祝狩猎的胜利。墨勒阿革洛斯在痛苦中呼叫他的兄弟,他的
妹妹,他的年迈的父亲和母亲,而他的母亲还呆呆地站在火堆旁,一双迟钝的眼睛看着
烈火在焚烧木片。儿子的痛苦随着木片的燃烧而剧烈。最后,当木柴烧成灰烬时,他的
痛苦消失了,他的生命也结束了。父亲、姐妹和全卡吕冬的人都为失掉了这位英雄而悲
哀。只有母亲不在那里,她已经死在火堆旁了。
--
※ 修改:.FBI 于 Oct 6 20:52:15 修改本文.[FROM: bbs.hit.edu.cn]
※ 来源:.武汉白云黄鹤站 bbs.whnet.edu.cn.[FROM: 202.114.208.160]
--
※ 转寄:.武汉白云黄鹤站 bbs.whnet.edu.cn.[FROM: bbs.hit.edu.cn]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: FBI.bbs@bbs.whnet.ed]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.030毫秒