Reading 版 (精华区)
发信人: mark (大漠孤烟), 信区: Reading
标 题: 《希腊神话》第二十五章[37]
发信站: 哈工大紫丁香 (2000年10月07日10:01:53 星期六), 站内信件
希腊神话故事
阿喀琉斯和阿伽门农的和解
----------------------------------------------------------------------------
----
集会的人全已到齐。阿喀琉斯站起来说道:“阿特柔斯的儿子呀,尽管我心里还感
到委
屈,可是,让我们一起忘掉过去吧。我个人的怨恨已经了却。现在,让我们去作战吧!
”
希腊人听了他的话,发出雷鸣般的欢呼。后来统帅阿伽门农也站起来说:“请大家
安
静!在这种闹声中谁还能听清别人的讲话?请你们听我说。希腊的儿女们常常谴责我在
那个
不幸的日子里所做的无礼的事情。其实,这并不是我的罪过。那是宙斯、命运女神和复
仇女
神让我在那次的群众大会上丧失了理智,因此,我犯下了过错。当赫克托耳屠杀亚各斯
人
时,我不断地在思考自己的过失。我渐渐意识到是宙斯使我迷了心窍。现在,我愿意作
出补
偿,并向你赔罪,阿喀琉斯,重上战场吧。我将把奥德修斯不久前以我的名义许诺的礼
物都
给你。如果你愿意的话,请在这里稍等,我叫我的奴隶把礼物都搬来。”
“尊敬的大统帅阿伽门农,是否把那些礼物给我,这由你去决定。”阿喀琉斯回答
说,
“我渴望着上战场去厮杀。让我们别再延误战机了,因为还有许多事情要做呢!”狡黠
的奥
德修斯马上建议说:“阿喀琉斯,请给大家留出一点时间,让他们先饮酒用餐,恢复力
量。
阿伽门农可以在此时间里把礼物送来,也好给丹内阿人开开眼。然后,他将作为主人在
大营
帐里隆重地宴请你。”
“这是一个好主意,奥德修斯,”阿特柔斯的儿子回答说,“阿喀琉斯,你可以从
军士
中亲自挑选一批身强力壮的小伙子,让他们到我的船上搬运礼品。传令官塔耳堤皮奥斯
,你
快去取一头公猪来,我们要给宙斯和太阳神献祭礼,请神衹为我们之间的盟誓作证。”
“随你的便吧,”阿喀琉斯说,“只要我还没有给朋友报仇,我决不会用餐饮酒!
”
奥德修斯在一旁安慰他:“希腊人中最高贵的英雄,你比我强健,也比我勇敢。可
是在
计谋方面,我自认比你强些,因为我比你年长,比你经历得多。所以你还是听从我的劝
告
吧!丹内阿人不需要饿着肚子来哀悼死者。一个人死了,我们安葬他,为他哀悼一天。
幸存
的人该吃就吃,这样才能保持体力,更加勇猛地投入战斗!”
他说着就带领涅斯托耳的儿子们,还有墨革斯、迈里俄纳斯、托阿斯、墨拉尼普斯
和吕
科墨得斯到阿伽门农的营房去。他们从那里取来所许诺的礼物:七只三脚鼎,二十只炊
鼎,
十二匹骏马,七个娇美的姑娘,而第八个则是最为美丽的勃里撒厄斯。奥得修斯称取了
十泰
伦特黄金,走在大家的前面,众青年捧着其他的礼物跟在后面。大家站成一圈。阿伽门
农从
座位上站起来,传令使塔耳堤皮奥斯抓住公猪准备献祭。他先作祈祷,然后割断公猪的
喉
管,把宰杀的公猪扔进波涛汹涌的大海里,让鱼儿啄食。这时,阿喀琉斯站起来高声说
道:
“万神之父宙斯,你常常使凡人变得多么糊涂啊!如果你不是有意让许多丹内阿人丧命
,阿
特柔斯的儿子一定不会激起我的恼怒,也不会用暴力抢走属于我的美女!好吧,现在让
我们
用餐吧,然后准备战斗。”
集会解散了。王子们围着阿喀琉斯劝他进食,然而他一再拒绝。“如果你们真的爱
我,”他说,“就让我安静地留在这里,直到太阳沉入大海为止。”说完这些话,他叫
他们
去用餐。只有阿特柔斯的两个儿子、奥德修斯、涅斯托耳、伊多墨纽斯和福尼克斯没有
离
开。他们想方设法宽慰他,然而无效。阿喀琉斯仍然静静地站着,面带哀伤。宙斯俯视
着
他,满怀同情。他转过身子,对女儿帕拉斯·雅典娜说:“你怎么一点也不关心这位高
贵的
英雄呢?去吧,用琼浆玉液和长生不老的食物给他滋补!”
正当战士们准备作战时,女神秘密地把琼浆玉液和长生不老的食物灌进阿喀琉斯的
腹
内。然后她仍回到万能的父亲的宫殿里。丹内阿人从战船上像潮水似地涌出来。战盔和
战
盔,盾和盾,胸甲和胸甲,矛和矛互相挤碰着,大地在他们的脚下震响。阿喀琉斯首先
穿上
护甲,接着束起胸甲,背上利剑,拿起灿亮的大盾。然后戴上飘舞着高耸的黄金羽饰的
头
盔。他试着来回走动,看看穿了铠甲是否活动自如。他的铠甲轻便得如同鸟翼,使他急
想腾
空飞翔。阿喀琉斯拿起他父亲珀琉斯的粗大的长矛,其他的丹内阿人都挥舞不动。奥托
墨冬
和阿耳奇摩斯为他套上战马,在马嘴里放上嚼环,然后把缰绳引到战车上。奥托墨冬跳
上
车,阿喀琉斯也一跃而上,站在奥托墨冬的身旁。“两匹神马啊,”他呼唤着父亲的战
马,
“请把今天上阵的英雄安全带回家吧!”他正说着,神衹突然显示了凶兆:他的神马珊
托斯
深深地埋下头来,飘动的鬃毛一直垂到地上。它凭着女神赫拉赋予它的说话的本领,回
答
说:“伟大的阿喀琉斯呀,我们今天带你上战场,仍然载着你完好地活着回来。可是你
毁灭
的一天也将临近了。帕特洛克罗斯的失败,并不是因为我们跑得慢,我们可以跟跑得最
快的
风神策菲罗竞走,而且不会感到疲倦。这是神意。而命运女神也决定你将要在一个神衹
的手
里丧命。”神马还要往下说时,复仇女神堵住了它的嘴。阿喀琉斯痛苦地回答说:“珊
托
斯,你为什么跟我说到死呢?我不需要你的预言。我自己知道我必然会在这里遭到厄运
。可
是,只要我在战场上没有杀死无数的特洛伊人,我是不会死的!”说着他大吼一声,驱
动神
马飞快地朝战场前进。
------------------
黄金书屋 整理校对
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: crw.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.771毫秒