Reading 版 (精华区)
发信人: mark (大漠孤烟), 信区: Reading
标 题: 《希腊神话》第二十五章[52]
发信站: 哈工大紫丁香 (2000年10月07日10:06:00 星期六), 站内信件
希腊神话故事
菲罗克忒忒斯在雷姆诺斯岛
----------------------------------------------------------------------------
----
他们登上荒凉的雷姆诺斯岛。奥德修斯很快找了遗弃菲罗克忒忒斯的地方,看到一
切还
跟从前一样。然而山洞里却没有人,只有一堆树叶压得平平的,像是有人在上面睡过似
的,
另有一只用木头粗粗刻制的杯子和一堆柴禾。这些表明这里仍有人居住。门外的太阳下
晾着
许多沾有浓血的破布。毫无疑问,菲罗克忒忒斯仍然住在这里。
“乘他不在这里,让我们想一个好办法,争取说动他。”奥德修斯对阿喀琉斯的小
儿子
说,“我想,我最好避开,你先和他见面,因为他有足够的理由恨死我了!他如果问你
是
谁,问你从哪里来,你可以据实回答,告诉他,你是阿喀琉斯的儿子。然后你对他说假
话,
就说你愤怒地离开了希腊人,准备返回家乡,因为杀腊人再三请求,把你从斯库洛斯岛
请来
帮他们攻城。可是,他们却拒绝把你父亲的武器还给你,相反却给了我,给了奥德修斯
。这
时,你可以把我大骂一通,想怎么骂都行,反正这对我是无害的。如果我们不用这个计
谋,
我们就不能争取这个人,就不能得到他的神箭。因此,你得考虑,怎样才能说动他,并
拿到
他百发百中的弓箭。”
涅俄普托勒摩斯打断他的话,说:“拉厄耳忒斯的儿子哟,听你讲这种话,我就感
到厌
烦,我实在不愿意这样做。我和我的父亲都不喜欢玩诡计。我宁愿用武力战胜他,也不
愿意
用欺骗的方法争取他。此外,他孤身一人,而且只有一条腿是健全的,他怎么能够胜过
我们
呢?”
“因为他有百发百中的弓箭呀!”奥德修斯平静地回答说,“我知道,孩子,你天
生就
不会搞欺骗。我在年轻时也是手脚灵活,说话笨拙,可是后来经验告诉我,说话比行动
更有
效。你只要想一想,要征服特洛伊城,只有靠赫拉克勒斯的硬弓才行,这时你就不会拒
绝说
几句骗人的假话了!
”涅俄普托勒摩斯终于被他年长的朋友说服了,奥德修斯躲了起来。不一会儿,远
处传
来呻吟声,这说明备受折磨的菲罗克忒忒斯回来了。他远远地看到停泊在海边的船只,
就朝
涅俄普托勒摩斯和他的随从走来。“你们是什么人,”他大声地问道,“到这荒岛来干
什
么?我虽然看到你们穿着希腊人的衣服,但我仍然想听到你们说话的声音。我穿得破破
烂烂
的,像个野人,但愿这副样子不会把你们吓跑。我被朋友遗弃在这里,并为疾病所苦恼
,是
个不幸的人。如果你不是带着恶意到这儿的,就请说话吧。”
涅俄普托勒摩斯把奥德修斯教他的话学说了一遍。菲罗克忒忒斯听后高兴得叫了起
来。
“啊,我听到了家乡话!啊,高贵的阿喀琉斯的儿子!亲爱的吕科墨得斯!而你,他抚
养长
大的孩子,你刚才说什么呢?丹内阿人对待你也像当年对待我一样!当时他们乘我躺在
高山
下的海滩上熟睡时,把我遗弃在这里,只给我留下几件可怜的破衣衫和少许的食品,如
同对
待叫化子一样。我的这把硬弓帮助我射到必需的猎物,可是打来这些猎物多不容易啊!
我还
得跛着腿去泉边取水,到林中砍伐木材。这里没有火,过了很长时间我才找到一块燧石
。这
座海岛是世界上最贫瘠的地方,没有一条船愿意靠上岸来,上这座岛的人,总是迫不得
已,
一定是遇到了海难。过去有过少数这样的人,他们同情我,给了我一点食品和衣服,但
没有
人愿意带我回去。我在这里忍饥挨饿,足足过了十年。这一切都是奥德修斯和阿特柔斯
的儿
子们的罪过,但愿神衹惩罚他们!”
听到这里,涅俄普托勒摩斯十分感动,可是他想起了奥德修斯对他的警告,于是又
强忍
住自己激动的心情。他告诉这位患病的英雄说,自己的父亲死了,还告诉他许多有关家
乡和
朋友的轶事。在谈话中他编入了奥德修斯告诉他的那些谎话。菲罗克忒忒斯听了十分动
情,
抓住涅俄普托勒摩斯的手说:“现在,我请求你,亲爱的孩子,看在你的父母亲的份上
,带
我走吧,别让我再受折磨了。我知道我不是一个受欢迎的旅客,但仍请你带我走,别让
我再
呆在这座可怕的荒岛上。带我回到你的家乡去。从那里到俄塔,到我的父亲居住的地方
并不
远。”
涅俄普托勒摩斯怀着沉重的心情,假意地答应了他的请求只要你愿意,我们可以立
即上
船动身。但愿神衹赐给我们顺风,让我们离开这座荒岛,平安地到达目的地!”菲罗克
忒忒
斯跛着他的伤腿,霍地跳了起来,高兴地握住年轻人的手。这时候,他们派出去探听消
息的
那个仆人突然出现,他化装成希腊水手的模样,同来的还有另外一个水手。他们告诉涅
俄普
托勒摩斯一个消息,当然这也是奥德修斯想出来的花招。他们说狄俄墨得斯和奥德修斯
正在
途中,要去寻找一个名叫菲罗克忒忒斯的人,因为预言家卡尔卡斯说,没有菲罗克忒忒
斯,
特洛伊城就不能攻破。菲罗克忒忒斯听到这个消息后,非常担心,马上拿出赫拉克勒斯
的神
箭,交给他完全相信的年轻的英雄涅俄普托勒摩斯,请他代为保管,并和他一起走出洞
口。
涅俄普托勒摩斯再也忍不住了,说真话的天性战胜了说谎的恶行。他们刚走到海岸边,
他就
说出了真情。“菲罗克忒忒斯,我不能瞒你了,你现在必须和我一起到特洛伊去,希腊
人和
阿特柔斯的儿子们正在那里等你!”菲罗克忒忒斯惊得回头就跑,他一边诅咒,一边祈
祷。
年轻的英雄还没有来得及对他表示同情,奥德修斯就从隐蔽的树丛中跳出来。他命
令仆
人们把这个不幸的老英雄抓起来。菲罗克忒忒斯立即认出了他。“呵,天哪!”他大喊
一
声,“我被出卖了。现在抓我的人正是从前遗弃我的人,现在他已骗走了我的弓箭!”
然后
他又回头对涅俄普托勒摩斯说:“好孩子,把弓箭还给我!”
奥德修斯打断了他的话。“不行!即使小英雄答应了也不行!你必须跟我们回去,
因为
这关系到希腊人的幸福和特洛伊的灭亡!”说着,他把这老英雄交给手下人看管,拉走
了一
声不吭的涅俄普托勒摩斯。菲罗克忒忒斯站在洞口前不肯移动脚步,他诅咒这无耻的骗
局,
祈求神衹为他报仇。突然,他看到他们两人回来了,正在争吵。菲罗克忒忒斯听到年轻
人愤
怒地大叫:“不,我作了孽,用可耻的诡计欺骗了一个高贵的人!我愿意补偿我的罪过
。你
不能违背他的意愿,把他带到特洛伊去,除非先把我杀死。”两个人都拔出剑来,气氛
十分
紧张。菲罗克忒忒斯却走上去扑倒在阿喀琉斯的儿子的脚下,请求他。“请你答应救我
吧,
而我也向你保证,用我的朋友赫拉克勒斯的神箭保卫你的祖国,使它不受任何人的侵犯
!”
“跟我来吧!”涅俄普托勒摩斯一面说,一面从地上扶起老人,“我们今天就回夫
茨
阿,回到我的祖国去。”
这时蔚蓝的天空突然一片漆黑。他们都抬头观望,菲罗克忒忒斯首先看到他的老朋
友赫
拉克勒斯站在云端。赫拉克勒斯已经成为神衹了。
“你不要回去!”赫拉克勒斯在天上用神衹般的声音大声呼唤,震得大地隆隆作响
。
“听着,我的朋友菲罗克忒忒斯,我要亲口把宙斯的决定告诉你,你必须服从!你知道
我受
尽艰苦才成了永生的神衹。命运女神也规定你要受尽艰苦,才能得到光荣。如果你跟这
位年
轻人去特洛伊,你的创伤即可愈合。此外,神衹指派你去杀死帕里斯,消灭这场灾难的
祸
首;你将要攻破特洛伊城,获得最珍贵的战利品。你将满载战利品回到你的家乡,去见
你还
活着的父亲帕阿斯。如果你的战利品中还有多余的东西,你就将它们在我的坟旁献祭给
我。
再见吧!”菲罗克忒忒斯听到这话,向他的朋友伸出双手,这时他渐渐消逝在远处的空
中。
“那好吧!”他喊道,“让我们上船,英雄们。让我们握手吧,阿喀琉斯高贵的儿子。
而
你,奥德修斯,来吧,和我同行,因为你的愿望正是神衹的愿望!”
------------------
黄金书屋 整理校对
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: crw.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:11.249毫秒