Reading 版 (精华区)

发信人: woodwater (俗人), 信区: Reading
标  题: 第五章 帅克在警察署里
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年11月16日20:33:30 星期六), 站内信件

  帅克在疯人院里的良辰美景过去了,紧接着来的却是充满了折磨的时日。巡官布鲁安

凶得活像罗马皇帝尼禄⑴仁政下的一名刽子手,说:“把这小子推到牢里去!”
    话说得又干又脆。可是巡官布鲁安说这话时候,眼睛里却闪烁着一种古怪而反常的

意。
    牢里,一张板凳上坐着个人。在沉思着什么。他无精打彩地坐在那里,从他那神情

看,当牢门的钥匙嘎啷响起的时候,显然他也并没觉得是要把他放了的迹象。
    “您好,先生,”帅克边说边在板凳上那人的旁边坐下。“不晓得几点钟啦?”
    那人绷着脸,一声也不吭。他站起身来,在牢门和板凳的咫尺之间来回踱着,好像
忙着
抢救什么似的。
    这时,帅克兴致勃勃地审视了墙上的一些题字。一个未署名的囚犯在题词里发誓要
跟警
察拼个死活。话是这么写的:“绝不让你们抓住。”另一个写道:“肥头大耳的家伙们
,你
们胡说八道!”还有一个仅仅平铺直叙地写道:“余于一九一三年六月五日囚于此,待
遇尚
好。”接着一位满怀幽思的先生题了首诗:
    闷来溪旁坐,
    太阳入山隈。
    阜丘映微光,
    佳人犹未来。
    那个在牢门和板凳之间来回疾走的人停下了步,然后喘着气,坐回原来的地方。忽
然双
手抱头嚷道:
    “放了我吧!”
    随后又自言自语地说:“不,他们不会放我的,不会的,不会的。我从早晨六点就
待在
这儿了。”
    接着,他出其不意地开腔了。他站起身来问帅克说:
    “你身上有一根皮带吗?我干脆把自己结果了算啦。”
    “很乐意帮你忙,”帅克回答,同时解下身上的皮带。“我从来还没看过人在牢里
用带
子上吊呢!”
    他四下里望望,接着说:“可是真糟糕,这儿没个钩子。窗户的插门又经不住你。
我给
你出个主意,你可以跪在板凳旁边那么上吊。我对于自杀最感觉兴致不过了。”
    那个满脸愁容的人望望帅克塞在他手里的皮带,把它丢到一个角落里,跟着就呜呜
哭了
起来。他一边用肮脏的手擦着眼泪,一边嚷着:“我是有儿有女的人呀!苍天哪,可伶
我那
苦命的老婆!我公事房里的人们会怎么说呢?我是有儿有女的人呀!”连哭带说,没结

完。
    最后,他终于平静了一些,就走到牢门口,用拳头在门上又捶又砸。门外一阵脚步
响,
随着一个声音问道:
    “你要什么呀?”
    “放了我吧!”那声音绝望得好像他已经没什么活头了。
    “放你去哪儿呢?”外边接着说。
    “放我回到公事房去!”这个愁苦的做了爸爸的人回答说。
    在走廊的静寂中,可以听到嘲笑声,非常可怕的嘲笑声。脚步声又移开了。
    “看样子那家伙并不欢喜你,他才那么讥笑,”帅克说。这时,那个沮丧的人又在
他旁
边坐了下来。“那些警察要是发起火来,他们什么都干得出的。你要不打算上吊,干脆
就先
平心静气地坐下来,看他们究竟怎么搞。”
    过了好半天,过道里响起沉重的脚步声。钥匙在锁孔里嘎啷响了一声,牢门开了,
巡官
喊帅克出去。
    “对不起,”帅克豪爽地说,“我是十二点才来的。这位先生从早晨六点就等在这

了。我并不急。”
    他这话没得到答复,不过巡官那只强大有力的手已经把帅克拖到走廊去了,并且一
声不
响地把他带到二楼去。
    在第二间房子里,桌边坐着一位巡长。他个子魁梧,样子看来很和蔼。他对帅克说

    “呃,你就是帅克,对吗?你怎么到这儿来的?”
    “容易透了,”帅克回答说。“一位巡官把我带来的,因为他们不给我开午饭就要
把我
从疯人院赶出来,我不答应。请问他们把我当成什么人了?”
    “我来答复你,帅克。”巡长和蔼地说。“我们这儿没理由跟你闹气。我们好不好
把你
送到警察局去?”
    “像大家说的,到了这里,一切就都得听你们的啦,”帅克心满意足地说。“从这
儿到
警察局也是一段挺开心的黄昏散步。”
    “我很高兴咱们在这问题上见解一致,”巡长兴高采烈地说。“你看,帅克,还是
大家
开诚布公地来谈谈好吧!”
    “不论同谁,只要谈谈总是高兴的,”帅克回答说。“我担保永远不会忘记您对我
的恩
典,大人。”
    帅克深深地鞠了个躬,就在巡官陪伴下回到警卫室。不到一刻钟,帅克就走在街上
了。
押他的是另一位巡官,他腋下夹着一本厚书,上面用德文写着Arrestantenbuch⑵。
    在斯帕琳娜街的一角,帅克和押他的人看到一簇人围着一个告示牌拥挤着。
    “那是皇上的宣战布告,”巡官对帅克说。
    “我早料到了,”帅克说。“可是疯人院里他们还不知道。其实他们的消息应当更

通。”
    “为什么呢?”巡官问。
    “因为那儿关着不少军官,”帅克解释说。当他们走近新挤到宣战布告周围的人丛
时,
帅克喊道:
    “弗朗兹·尤塞夫万岁!这场战争我们必然获胜!”
    亢奋的人丛中也不知道谁在他帽子上敲了一下,于是,穿过熙来掇往的人丛,好兵
帅克
重新走进了警察局的大门。
    “这场战争咱们的胜利是拿稳了。诸位,你们信我的话,没错儿!”帅克说完这几

话,就对跟在他身旁走着的人们告了别。
    --------------------------------------
    ⑴尼禄(三七~六八),古罗马帝国的暴君。
    ⑵意思是:“拘捕名册”。
    ------------------

--

不知道从什么时候开始,在什么东西上面都有个日期,秋刀鱼会过期,肉罐头会过期,
连保鲜纸都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.7.33.209]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.396毫秒