Reading 版 (精华区)
第二章
----------------------------------------------------------------------------
----
“别些使者向我提出有关饥馑、勒索和犯罪阴谋的警告,或者向我报告新发现的孔
雀石矿、貂皮的有利价格、或者出售镶金属刀剑的建议。可是你呢?”大汗质问波罗,
“你从同样偏僻的地方回来,却只会告诉我,某人晚上坐在门槛上乘凉的时候脑子里想
些什么。你的旅行到底有什么用?”
“此刻是晚上。我们坐在你的皇宫的台阶上。此刻有微风吹过,”马可·波罗回答
。“无论我讲的话使你想像周围是什么景色,你都可以在这有利的位置浏览,即使这里
不是皇宫而是房屋盖在脚桩上的村庄,即使风里有海湾的淤泥气味。”
“我的目光似乎属于一个心不在焉的沉思者——我承认。可是你呢?你去过多岛的
海洋,去过冰封的草原,走过许多崇山峻岭,你不见得比寸步不出家门的人更强。”
威尼斯人知道,忽必烈对他生气是因为想更清晰地追随自己的思路;因此,马可的
答辩正是可汗内心对话的一部分。也就是说,他们两人无论高声谈话或者默默沉思想没
有关系。事实上,他们是沉默的,半闭着眼,躺在吊床的软垫子上,吸着玛瑙长烟斗。
马可·波罗想像自己回答(也许是忽必烈想像他回答)说,人在远方城市的陌生环境中
愈是觉得迷失,对于途中所经的其他城市愈能了解;然后他回溯旅程的各个阶段,开始
认识他最初启航的城和年轻时熟悉的地方、家乡的环境以及他在威尼斯度过快乐童年的
一个小广场。这时候,忽必烈提出一个问题,打断或者在想像中打断(说不定是马可·
波罗想像自己被人打断)了他的话头,问题大约是:“你向前走的时候总是别转头的吗
?”或者“你看见的东西总是在你后面的吗?”又或者是,“你的旅程总是在旧日时光
里的吗?”
这些问题是为了让马可·波罗解释(或者想像自己解释、或别人想像他解释、或终
于办到向自己解释)说,他追寻的东西永远在前方,而且,即使是过去的事,那过去也
随着他的旅程逐渐改变,因为旅人的过去是随着他所走的路径而改变的:这不是指每过
一天就增添一天的那种最近的过去,是指更遥远的过去。每次抵达一个新城市,旅人都
会再度发现一段自己不知道的过去:你不复存在的故我或者你已经失去主权的东西,这
变异的感觉埋伏在无主的异地守候你。
马可到达一座城;他看见广场上有人过着可能属于他的生活,或者度过可能属于他
的瞬间;许久之前,假如他及时停下来,此刻也许就会取代了那人的地位;或者,许久
之前,假如他在岔路口挑了另一条路,经过悠长的漫游,说不定也会取代了广场上那人
的地位。如今,他是给挤出那真实的或假定的过去之外了;他不能够停步;他必须继续
上路去找另一个城,在那儿等着他的是另一段过去,或者是他可能的未来,只是这未来
已成为别人的现在。得不到实现的未来只是过去的枝柯:枯掉的枝柯。
“为了再度体认过去而旅行?”可汗问他,这问题也可以用另一种提法:“为了找
回失去的未来?”
马可的回答是:“别的地方是一个反面的镜子。旅人看到他拥有的是那么少,而他
从未拥有过而且永远不会拥有的是那么多。”
城市和记忆之五
在摩丽里亚,旅人接受邀请进城游览,同时欣赏一些古老的明信片,它们上面的图
画是它旧日的面貌:同一个广场,以前站着一只母鸡的地方是现在的公共汽车站,音乐
台现在改建了天桥,两位撑着白色太阳伞的女子所在的地方是现在的军需工厂。旅人假
如不想让当地的居民失望,就得称赞图画里的城市,并且要表示觉得它比眼前的城市更
好,不过他必须小心用语,不能让他的感慨超过一定限度:不妨承认,跟拙朴的旧摩丽
里亚比较起来,首都摩丽里亚已经失去某些典雅的气质,这是昌盛繁荣补充不了的,这
种气质如今只能够在图画里欣赏了;不过,以前的人却完全看不出土气的摩丽里亚有什
么典雅,要是摩丽里亚没有改变的话,今天的人大概更加看不出来;不管怎样,如今的
首都有一种特别的吸引力,因为通过它目前的面貌,人们可以回顾过去而抒发思古之幽
情。
别对他们说,不同的城市有时会在相同的地点以相同的名字相继出现,由生至死互
不相识而且不相闻问。有时连居民的姓名、声调以至容貌都没有改变;可是,栖身于名
字之下和地方之上的神祗却已经默然离去,由另一些陌生者取代了他们的地位。打听新
的神比旧的神好些或坏些是没有意义的,因为二者之间没有任何关系,犹如明信片上的
图画并非从前的摩丽里亚而是另一个凑巧也唤作摩丽里亚的城。
城市和欲望之四
灰色的石头城费朵拉的中心有一座金属建筑物,它的每个房间都有一个水晶球,在
每个球体里都可以看见一座蓝色的城,那是不同的费朵拉的模型。费朵拉本来可以是其
中任何一种面貌,但是为了某种原因,却变成我们现在所见的样子。任何一个时代,总
有人根据他当时所见的费朵拉,构思某种方法,藉以把它改变为理想的城市,可是在他
造模型的时候,费朵拉已经跟从前不一样了,而昨天仍然认为可能实现的未来,今天已
经变成玻璃球里的玩具。收藏水晶球的建筑物,如今是费朵拉的博物馆:市民到这儿来
挑选符合自己愿望的城,端详它,想像自己在水母池里的倒影(运河的水要是没干掉,
本来是要流进这池子里的),想像从大象(现在禁止进城了)专用道路旁边那高高在上
的有篷厢座眺望的景色,想像从回教寺(始终找不到兴建的地基)螺旋塔滑下的乐趣。
伟大的汗王呵,你的帝国地图一定可以同时容纳大的石头城费朵拉和所有玻璃球里
的小费朵拉,不是因为它们同样真实,是因为它们同样属于假设。前者包含未有需要时
已认为必需的因素;后者包含的是一瞬间似乎可能而另一瞬却再没有可能的东西。
城市和标记之三
旅途上的人不知道什么城在路上等着,他在揣测它的皇宫、军营、磨坊、剧院和商
场是什么样子的。在帝国的每一个城里,每一座建筑物都不相同,排列的次序也不一样
:可是,外来的陌生人一旦抵达这未知的城市,他的眼睛沿着流动的运河、花园和垃圾
堆,掠过锥形的亭台楼阁和干草棚,马上就能认出太子的宫殿、高级祭师的庙宇、酒馆
、监狱和贫民区。这证实了——有些人说——一个假设,即是说,每个人心里都有一个
由差异点组合的城,没有形貌也没有轮廓,要靠个别城市把它填满。
婥伊却不是这样的。你可以在这个城的任何地点睡觉、制造用具、烧饭、囤积黄金
、脱衣服、统治、卖东西、请教先知。它的任何一座尖顶建筑物都可以是麻疯病院或者
女奴澡堂。旅人到处漫步,心里充满困惑:他无法辨认城的面貌,而他保存在心里的、
清晰的面貌也混淆起来。他这样推想:假如存在的每一个瞬间都属于它的整体,那未,
婥伊就是分不开的一体存在之地。可是,这城又为什么存在呢?是什么界线划分内和外
、车轮声和狼嗥?
瘦小的城市之二
现在我要讲的城是珍诺比亚,它的妙处是:虽然位于干燥地带,整个城却建立于高
脚桩柱之上,房屋用竹子和锌片盖成,不同高度的支架撑住许多纵横交错的亭子和露台
,相互之间以梯子和悬空的过道相连,最高处是锥形屋顶的睫望台、贮水桶、风向标、
突出的滑车,还有钓鱼竿,还有吊钩。
没有人记得,创建珍诺比亚的人把城造成这个模样,最初是基于什么需要或者命令
或者欲望,因此,我们现在所见的城是不是已经符合理想,其实也很难说,经过历年的
增建补建,也许它已经扩大了,最初的设计已经无法辨认了。然而有一点是可以肯定的
:假如你让珍诺比亚的居民描述他心目中的幸福生活,他所讲的必定是像珍诺比亚这样
的城,有脚桩和悬空的梯子,也许是不完全一样的珍诺比亚,有飘扬的旗帜和彩带,但
仍然是由原模型的成分组合而成的。
既然如此,我们就不必研究珍诺比亚应该归入快乐的城市还是不快乐的城市了。这
样把城市分成两类是没有道理的,要分类的话,也应该是另外两类:一类是历尽沧海桑
田而仍然让欲望决定面貌的城市,另一类是抹杀了欲望或者被欲望抹杀的城市。
贸易的城市之一
迎着西北风走八十哩,你就会抵达欧菲米亚,每年的夏至和冬至、春分和秋分,七
个国家的商人会聚集在这里。载着姜和棉花到来的般,扬帆离去的时候会装满阿月浑子
果仁和罂粟籽,而刚刚卸下豆蔻和葡萄干的商旅队,正为回程把一卷卷的金色棉布装进
鞍囊。不过,这些人渡过河流跨过沙漠,并非仅仅为了买卖,因为在可汗的帝国版图内
外,任何地方的商场都可以交换货物,在脚边用以陈列商品的,同样是黄色的草席,有
同样的防蝇布篷,用同样的虚伪减价作招徕。你到欧菲米亚来并非仅仅为做买卖,也为
了入夜后靠着市集周围的簧火,坐在货袋或大桶上、或者躺在成叠的地毯上听故事:如
果有人说一声——例如“狼”、“姊妹”、“宝藏”、“战役”、“疥癣”、“恋人”
——其余每个人就得讲一段狼、姊妹、宝藏、疥癣、恋人或者战役的故事。归途是漫漫
长路,当你离开欧菲米亚,这个夏至和冬至、春分和秋分都有人买卖记忆的城,为了在
摇摇摆摆的骆驼上或者晃荡的木船里保持清醒,你知道自己会逐一搜索记忆里的故事,
而你的狼会变成另一头狼,你的姊妹变成另一个姊妹,你的战役变成另一场战役。
……马可·波罗才来了不久,又完全不懂地中海东部诸国的语言,要表达自己,只
能够掏出行李袋里的东西——鼓、腌鱼、疣猪牙串成的项链——并且向它们作手势、跳
跃、发出诧异或者惊恐的叫声、模仿豺狼吼和猫头鹰叫。
皇帝有时并不了解故事里每个环节之间的关系;各种物件可能有多种意义:装满矢
镞的箭囊可能表示战争即将爆发或者收获丰富的狩猎,也可能是出售兵器的店铺;沙漏
可能代表时间消逝或者昔日的时间,又可能是塑造沙漏的地方。
但是,这个口齿不清的使者所报告的事件或消息,使忽必烈最感兴趣的特色是它们
周围的空间,那是由于没有语言而形成的真空。马可·波罗描述的城市有一个好处:你
可以在思想上漫游、迷路、停下来享受凉风,然后离开。
随着时间过去,马可开始用言语代替故事中的物件和手势:最初是感叹语、孤立的
名词、生硬的动词,跟着是片语、引伸的评论、明喻和暗喻。这外国人学懂了皇帝的语
言,也可以说,皇帝听懂了外国人的语言。
可是,两人之间的沟通,似乎反而比不上以前那么愉快了:当然,如果要列举每个
省每个城最重要的东西——碑像、市场、服装、花卉树木——语言是很有用的,然而有
许多白天和晚上,当波罗讲到这些地方的生活,竟找不到合适的字眼,因此又逐渐采用
手势、表情和目光。
这样,以确的语言陈述基本资料之后,他会为每个城市作无声的评论:举起双手、
掌心或向前或向后或向两侧,动作或笔直或歪斜、或急速或缓慢。这是一种新的对话:
可汗戴满指环的、白皙的手,以庄严的动作回应商人结实灵活的手。两人之间逐渐达到
默契,他们的手也开始采用固定的姿态,这些姿态之重复或改变说明了心境的变化。新
的商品样本继续丰富了物品的语汇,无声评论的内容却趋于封闭、凝滞了。对于再度采
用这种方式,双方也少了兴致;他们对话的时候,大部分时间是沉默静止的。
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.773毫秒