Reading 版 (精华区)

发信人: micheal (平凡的世界), 信区: Reading
标  题: 悲惨世界 1-12
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 27 14:13:30 1999), 转信

悲惨世界 
  
  十二 卞福汝主教门庭冷落

  
  --------------------------------------------------------------------------
------

  
      在将军的周围,常有成群的青年军官,在主教的周围,几乎也常有成批的小教士
。这种
  
  人正是可爱的圣方济各·撒肋①在某处所说的那些“白口教士”。任何事业都有追求
的人,
  
  追随着此中的成功者。世间没有一种无喽罗的势力,也没有一种无臣仆的尊荣。指望
前程远
  
  大的人都围绕着目前的显贵奔走钻营。每个主教衙门都有它的幕僚。每个稍有势力的
主教都
  
  有他那群天使般的小修士在主教院里巡逻,照顾,守卫,以图博取主教大人的欢心。
获得主
  
  教的赏识,也就等于福星高照,有充当五品修士的希望了。求上进是人情之常,上帝
的宗徒
  
  是不会亏待他的下属的。    
  
    ①方济各·撒肋(FrancoisdeSales,1567—1622),日内瓦主教,能文,重振天

  
  教势力。
  
 
  
      在别处有高大的帽子,教堂里也同样有嵬峨的法冠。这种人也就是那些主教,他
们有
  
  势,有钱,坐收年息,手腕灵活,受到上层社会宠信,善于求人,当然也善于使人,
他们指
  
  使整个主教区的教民亲自登门拜谒,他们充当教会与外交界之间的桥梁,他们足为教
士而不
  
  足为神甫,足为教廷执事而不足为主教。接近他们的人都皆大欢喜!那些地位优越的
人,他
  
  们把肥的教区、在家修行人的赡养费、教区督察官职位、随军教士职位、天主堂里的
差事,
  
  雨一般的撒在他们周围的那些殷勤献媚,博得他们欢心,长于讨好他们的青年们的头
上,以
  
  待将来再加上主教的尊贵。他们自己高升,同时也带着卫星前进;那是在行进中的整
个太阳
  
  系。他们的光辉把追随着他们的人都照得发紫。他们一人得志,众人都荫余福高升。
老板的
  
  教区越广,宠幸的地盘也越大,并且还有罗马在。由主教而总主教而红衣主教的人可
以提拔
  
  你为红衣主教的随员,你进入宗教裁判所,你会得到绣黑十字的白呢飘带,你就做起
陪审官
  
  来了,再进而为内廷机要秘书,再进而为主教,并且只须再走一步就由主教升为红衣
主教
  
  了,红衣主教与教皇之间也不过只有一番选举的虚文。凡是头戴教士小帽的人都可以
梦想教
  
  皇的三重冕。神甫是今天唯一能按部就班升上王位的人,并且那是何等的王位!至高
无上的
  
  王位。同时,教士培养所又是怎样一种培植野心的温床!多少腼腆的唱诗童子,多少
年轻的
  
  教士都顶上了贝莱特①的奶罐!包藏野心的人自吹能虔诚奉教,自以为那是轻而易举
的事,
  
  也许他确有那样一片诚心,谁知道?沉迷久了,自己也就有些莫名其妙。    
  
    ①拉封丹(LaFontaine)的寓言谈到一个送奶的姑娘,叫贝莱特,她头上顶一罐

  
  进城,一路梦想把奶卖了,可以买一百个鸡蛋,孵出小鸡养大,卖了买猪,猪卖了又
买牛,
  
  牛生了小牛,她看见小牛在草地上跳,乐到自己也跳起来,把奶罐翻在地上,结果是
一场
  
  空。
  
 
  
      卞福汝主教谦卑、清寒、淡泊,没有被人列入那些高贵的主教里面。那可以从在
他左右
  
  完全没有青年教士这一点上看出来。我们已经知道,他在巴黎“毫无成就”。没有一
个后生
  
  愿把自己的前程托付给那样一个孤独老人。没有一株有野心的嫩苗起过想在他的庇荫
了发绿
  
  的傻念头。他的那些教士和助理主教全是一些安分守己的老头儿,和他一样的一些老
百姓,
  
  和他一同株守在那个没有福气产生红衣主教的教区里,他们就象他们的那位主教,不
同的地
  
  方只是:他们是完了事的,而他是成了事的。大家都觉得在卞福汝主教跟前没有发迹
的可
  
  能,以致那些刚从教士培养所里出来的青年人,经他任为神甫之后,便都转向艾克斯
总主教
  
  或欧什总主教那里去活动,赶忙离开了他。因为,我们再说一次,凡人都愿意有人提
拔。一
  
  个过于克己的圣人便是一个可以误事的伙伴,他可以连累你陷入一条无可救药的绝路
,害你
  
  关节僵硬,行动不得,总之,他会要你躬行实践你不愿接受的那种谦让之道。因此大
家都逃
  
  避那种癞疥似的德行。这也就是卞福汝主教门庭冷落的原因。我们生活在阴暗的社会
里,向
  
  上爬,正是一种由上而下的慢性腐蚀教育。
  
      顺便谈一句,成功是一件相当丑恶的事。它貌似真才实学,而实际是以伪乱真。
一般人
  
  常以为成功和优越性几乎是同一回事。成功是才能的假相,受它愚弄的是历史。只有
尤维纳
  
  利斯①和塔西佗②在这方面表示过愤慨。在我们这时代有种几乎被人公认为哲学正宗
的理
  
  论,它成了成功的仆从,它标榜成功,并不惜为成功操贱役。你设法成功吧,这就是
原理。
  
  富贵就等于才能。中得头彩,你便是一个出色的人才。谁得势,谁就受人尊崇。只要
你的八
  
  字好,一切都大有可为。只要你有好运气,其余的东西也就全在你的掌握中了。只要
你能事
  
  事如意,大家便认为你伟大。除了五六个震动整个世纪的突出的例外以外,我们这时
代的推
  
  崇全是近视的。金漆就是真金。阿猫阿狗,全无关系,关键只在成功。世间俗物,就
象那顾
  
  影自怜的老水仙③一样,很能赞赏俗物。任何人在任何方面,只要达到目的,众人便
齐声喝
  
  彩,夸为奇才异能,说他比得上摩西、埃斯库罗斯④、但丁、米开朗琪罗或拿破仑。
无论是
  
  一个书吏当了议员,一个假高乃依⑤写了一本《第利达特》⑥,一个太监乱了宫闱,
一个披
  
  着军服的纸老虎侥幸地打了一次划时代的胜仗,一个药剂师发明了纸鞋底冒充皮革,
供给桑
  
  布尔和默兹军区而获得四十万利弗的年息,一个百货贩子盘剥厚利,攒聚了七八百万
不义之
  
  财,一个宣道士因说话带浓重鼻音而当上了主教,一个望族的管家在告退时成了巨富
,因而
  
  被擢用为财政大臣,凡此种种,人们都称为天才,正如他们以穆司克东⑦的嘴脸为美
,以克
  
  劳狄乌斯⑧的派头为仪表一样。他们把穹苍中的星光和鸭掌在烂泥里踏出的迹印混为
一谈。    
  
    ①尤维纳利斯(Juvénal),一世纪罗马诗人。
  
      ②塔西佗(Tacite),一世纪罗马历史学家。
  
      ③据神话,水仙在水边望见自己的影子,一往情深,投入水中,化为水仙花。
  
      ④埃斯库罗斯(Eschyle),古希腊悲剧家。
  
      ⑤高乃依(Corneille),法国十七世纪古典悲剧作家。
  
      ⑥第利达特(Tiridate),一世纪亚美尼亚国王。
  
      ⑦穆司克东(Mousqueton),大仲马小说《二十年后》中人物,是个贪吃懒动,
红光满
  
  面的仆人。
  
      ⑧克劳狄乌斯(Claude),罗马政治活动家,恺撒的拥护者,前五八年为人民护
民官。
  
 

  
      ------------------
  
    黄金书屋 youth整理校对

  
 

  
  上一章后一章

--
※ 来源:.武汉白云黄鹤站 bbs.whnet.edu.cn.[FROM: mca.hust.edu.cn]
※ 修改:.micheal 于 Oct 27 19:46:41 修改本文.[FROM: hitsat.hit.edu.c]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.400毫秒