Reading 版 (精华区)

发信人: micheal (平凡的世界), 信区: Reading
标  题: 悲惨世界 3-4-5
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 27 16:16:11 1999), 转信

悲惨世界 
  
  五 视野的扩展

  
  --------------------------------------------------------------------------
------

  
      青年们的相互接触有那么一种可喜的地方,那就是人们在其中无法预见火星,也
无法预
  
  测闪电。过一会儿将会爆发什么?谁也不知道。温婉的交谈常引起一阵狂笑。人在戏
谑时又
  
  常突然转入严肃的话题。偶然一个字能使人冲动。每个人都被激情所主宰。一句玩笑
话已够
  
  打开一个意外的场面。这是一种山回路转、景物瞬息万变的郊游。偶然是这种交谈的
幕后操
  
  纵者。
  
      那天,格朗泰尔、巴阿雷、勃鲁维尔、博须埃、公白飞和古费拉克一伙谈得起劲
,你一
  
  言,我一语,混战正酣,不料从唇枪舌剑中突然出现了一种奇怪的严肃思想,穿过喧
杂的语
  
  声。
  
      一句话怎样会在言谈中忽然出现的?它又怎么会突然吸引住听者的注意力?我们
刚才说
  
  过,这是谁也不知道的。当时,在喧嚷哄闹声中,博须埃忽然对着公白飞随便说出了
这个日
  
  期:
  
      “一八一五年六月十八日:滑铁卢。”
  
      马吕斯正对着一杯水,一手托着腮帮,支在一张桌子边上坐着,听到“滑铁卢”
这三个
  
  字他的手腕便离开了下巴,开始注视在座的人们。
  
      “上帝知道,”古费拉克喊着说(在当时,“天晓得”已经不大有人说了),“
十八这
  
  个数字是个奇怪的数字,给我的印象非常深。这是决定波拿巴命运的数字。你把路易
放在它
  
  的前面,雾月放在它的后面,①这人的整个命运便全显现在你面前了。这里又还有这
么一个
  
  耐人寻味的特点,那就是开场是被结局紧跟着的。”    
  
    ①路易十八是拿破仑失败后的法国国王。十八雾月,指共和八年雾月十八日,是

  
  破仑发动政变取得第一执政衔的日子。按法语习惯,先说日期,后说月份。
  
 
  
      安灼拉一直没有说过一句话,这时他才开口,对着古费拉克说了这么一句:
  
      “你是要说罪行被惩罚紧跟着吧。”
  
      马吕斯在突然听见人家提到“滑铁卢”时,他已很紧张了,现在又听人说出“罪
行”这
  
  种字眼,那就更超出他所能接受的限度了。
  
      他站起来,从容走向那张挂在墙上的法兰西地图,地图下端,原有一个隔开的方
格,方
  
  格里有个岛,他把手指按在那方格上,说道:
  
      “科西嘉。一个使法兰西变得相当伟大的小岛。”
  
      这是一股冰冷的风。大家全不说话了。大家都觉得要发生什么事了。
  
      巴阿雷正在摆出他常爱用的那种正襟危坐的姿势来和博须埃对驳,他也为了要听
下文而
  
  放弃了那种姿态。
  
      安灼拉的蓝眼睛并没有望着谁,仿佛只望着空间,这时他眼睛虽不望马吕斯,嘴
里却回
  
  答说:
  
      “法兰西并不需要科西嘉来使它自己伟大。法兰西之所以伟大,只因为它是法兰
西。
  
  ‘因为我的名字叫狮子。’”
  
      马吕斯绝没有退却的意思,他转向安灼拉,他那出自肺腑的激越的声音爆发出来
了:
  
      “上帝惩罚我要是我有贬低法兰西的意思,但是把它和拿破仑结合在一起,这并
不贬低
  
  它一丁点。真怪,我们来谈谈吧。我在你们中是个新来的,但是老实说,你们确使我
感到奇
  
  怪。我们是在什么地方?我们是谁?你们是谁?我是谁?让我们就皇帝这个问题来谈
谈各自
  
  的见解吧。我常听见你们说布宛纳巴,象那些保王党人一样,强调那个‘乌’音。老
实告诉
  
  你们,我那外祖父念得还更好听些:他说布宛纳巴退。我总以为你们都是青年。你们
的热情
  
  究竟寄托在什么地方?你们的热情究竟要用来作什么?你们佩服的是谁,如果你们不
佩服皇
  
  上?你们还要求什么?如果你们不要这么一个伟大的人物,你们要的又是些什么样伟
大的人
  
  物?他是一个全才。他是一个完人。他的脑子包含着人类种种才智的三乘。他象查士
丁尼那
  
  样制定法典,象恺撒那样独理万机,他的谈吐兼有帕斯加尔的闪电和塔西佗的雷霆,
他创造
  
  历史,也写历史,他的战报是诗篇,他把牛顿的数字和穆罕默德的妙喻糅合在一起,
他在东
  
  方留下了象金字塔那样高大的训谕;他在提尔西特把朝仪教给各国帝王,他在科学院
里和拉
  
  普拉斯争鸣,他在国务会议上和梅尔兰辩论,他经心整饬纪律,悉力排难解纷,他象
检察官
  
  一样了解法律,象天文学家一样了解天文;象克伦威尔吹灭两支蜡烛中的一支那样,
他也到
  
  大庙①去为一粒窗帘珠子讨价还价;他见到一切,他知道一切,这并不妨碍他伏在他
小儿子
  
  的摇篮上笑得象个天真烂漫的人;突然,惊骇中的欧洲屏息细听,大军源源开拔了,
炮队纷
  
  纷滚动了,长江大河上建起了浮桥,狂风中驰聘着漫山遍野的骑兵,叫喊声,号角声
,所有
  
  的宝座全震动了,所有的王国的国境线全在地图上摇晃起来了,人们听到一把超人的
宝剑的
  
  出鞘声,人们看见他屹立在天边,手里烈焰飞腾,眼里光芒四射,霹雳一声,展开了
他的两
  
  翼,大军和老羽林军,威猛天神也不过如此!”    
  
    ①巴黎的大庙是摊贩集中的地方。
  
 
  
      大家全不言语,安灼拉低着脑袋。寂静总多少有那么点默许或哑口无言的味儿。
马吕
  
  斯,几乎没有喘气,以更加激动的心情继续说:
  
      “我的朋友们,应该公正些!帝国有这么一个皇帝,这是一个民族多么辉煌的命
运啊,
  
  而这个民族又正是法兰西,并且能把自己的天才附丽于这个人的天才!到一国便统治
一国,
  
  打一仗便胜一仗,以别国的首都为兵站,封自己的士卒为国王,连连宣告王朝的灭亡
,以冲
  
  锋的步伐改变欧洲的面貌,你一发威,人们便感到你的手已握住了上帝的宝剑的柄;
追随汉
  
  尼拔、恺撒和查理大帝于一人;作一个能使每天的曙光为你带来响亮的前线捷报的人
的人
  
  民;以残废军人院的炮声为闹钟,把一些彪炳千古的神奇的词抛上光明的天际,马伦
哥、阿
  
  尔科拉、奥斯特里茨、耶拿、瓦格拉姆!随时把一些胜利的星斗罗列在几个世纪的天
顶,使
  
  罗马帝国因法兰西帝国而不能专美于前,建大国,孕育大军,象一座高山向四方分遣
它的雄
  
  鹰那样,使他的百万雄师飞遍整个大地,征服,控制,镇压,在欧洲成为一种因丰功
伟绩而
  
  金光灿烂的民族,在历史中吹出天人的奏凯乐,两次征服世界,凭武功,又凭耀眼的
光芒,
  
  这真卓绝,还能有什么比这更伟大的呢?”
  
      “自由。”公白飞说。
  
      这一下,马吕斯也把头低下去了。这个简单冰冷的词儿象把钢刀似的插进他那激
昂慷慨
  
  的倾诉里,登时使他冷了半截。当他抬起眼睛时,公白飞已不在那里了。他也许因为
能对那
  
  谀词泼上一瓢冷水而心满意足,便悄悄地走了,大家也全跟着他一道走了,只留下安
灼拉一
  
  个人。那厅堂变成空的。安灼拉独自待在马吕斯旁边,闷闷地望着他。马吕斯这时已
稍稍理
  
  了一下自己的思绪,但仍没有认输的意思,他心里还剩下一股未尽的热流在沸腾着,
正待慢
  
  条斯理地向安灼拉展开争论,忽又听到有人在一面下楼梯一面歌唱,那正是公白飞的
声音,
  
  他唱的是:
  
      恺撒如给我
  
      光荣与战争,
  
      而我应抛弃
  
      爱情与母亲,
  
      我将对伟大的恺撒说:
  
      收回你那指挥杖和战车,
  
      我更爱我的母亲,咿呀嗨!
  
      我更爱我的母亲!
  
      公白飞的既柔婉又粗放的歌声给了那叠句一种雄伟的气势。马吕斯若有所思,呆
望着天
  
  花板,几乎是机械地跟着唱:
  
      “我的母亲!”
  
      这时,他觉得安灼拉的手在他的肩头上。
  
      “公民,”安灼拉对他说,“我的母亲是共和国。”
  
      ------------------
  
    黄金书屋 youth整理校对

  
 

  
  上一章下一章

--
※ 来源:.武汉白云黄鹤站 bbs.whnet.edu.cn.[FROM: mca.hust.edu.cn]
※ 修改:.micheal 于 Oct 27 19:48:51 修改本文.[FROM: hitsat.hit.edu.c]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.535毫秒