Reading 版 (精华区)

发信人: fzx (化石), 信区: Reading
标  题: 嘉尔曼 2
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Jul  7 07:38:08 1999), 转信

一般地理学家说孟达一仗的战场是在古代巴斯多里--  包尼人 ①  
的区域之内,靠近现在的芒达镇,在玛尔倍拉商埠  
北七八里的地方:我一向疑心这是他们信口开河。根据佚名  
氏所作的《西班牙之战》,和奥须那公爵庋藏丰富的图书馆中  
的材料,我推敲之下,认为那赫赫有名的战场,凯撒与罗马  
共和国的领袖们背城一战的地点,应当到蒙底拉 ② 附近去寻  
访。一八三0年初秋,因为道经安达鲁齐, ③  
我就作了一次旅  
行,范围相当广大,以便解答某些悬而未决的疑问。我不久  
要发表的一篇报告,希望能使所有信实的考古学家不再彷徨。  
但在我那篇论文尚未将全欧洲的学术界莫衷一是的地理问题  
彻底解决以前,我想先讲一个小故事;那故事,对于孟达战  
场这个重大的问题,决不先下任何断语。  
当时我在高杜城内雇了一名向导,两匹马,带着全部行  
装,只有一部凯撒的《出征记》和几件衬衣,便出发去探访  
了。有一天,我在加希那平原的高地上踯躅,又困乏,又口  
渴,赤日当空,灼人肌肤,我正恨不得把凯撒和庞培的儿子  
们一齐咒入地狱的时候,忽然瞥见离开我所走的小路相当远  
的地方,有一小块青翠的草坪,疏疏落落的长着些灯芯草和  
芦苇。这是近旁必有水源的预兆。果然,等到走近去,我就  
发见所谓草坪原是有一道泉水灌注的沼泽,泉水仿佛出自一  
个很窄的山峡,形成那个峡的两堵危崖是靠在加勃拉山脉上  
的。我断定缘溪而上,山水必更清冽,即可略减水蛭与虾蟆  
之患,或许还有些少荫蔽之处。刚进峡口,我的马就嘶叫了  
一声,另外一匹我看不见的马立即接应了。走了不过百余步,  
山峡豁然开朗,给我看到一个天然的圆形广场,四周#f岩拱  
立,恰好把整个场地罩在阴影中。出门人中途歇脚,休想遇  
到一个比此更舒服的地方了。削壁之下,泉水奔腾飞涌,直  
泻入一小潭中,潭底细沙洁白如雪。旁边更有橡树五六株,因  
为终年避风,兼有甘泉滋润,故苍翠雄伟,浓荫匝地,掩覆  
于小潭之上。潭的四周铺着一片绿油油的细草;在方方几十  
里的小客店内决没有这样美好的床席。  
可是我不能自鸣得意,说这样一个清幽的地方是我发现  
的。一个男人已经先在那儿歇着,在我进入山谷的时候一定  
还是睡着的。被马嘶声惊醒之下,他站起来走向他的马;它  
却趁着主人打盹跑在四边草地上大嚼。那人是个年轻汉子,中  
等身材,外表长得很结实的,目光阴沉,骄傲。原来可能很  
好看的皮色,被太阳晒得比头发还黑。他一手拉着坐骑的缰  
绳,一手拿着一支铜的短铳。说老实话,我看了那副凶相和  
短铳,先倒有点出乎意外;但我已经不信有什么匪了,因为  
老是听人讲起而从来没遇到过。并且,全副武装去赶集的老  
实的庄稼人,我也见得多了,不能看到一件武器就疑心那生  
客不是安分良民。心里还想:我这几件衬衣和几本埃尔才维  
版子 ①  
的《出征记》,他拿去有什么用呢?我便对拿枪的家伙  
亲热的点点头,笑着问他是否被我打扰了清梦,他不回答,只  
把我从头到脚的打量着;打量完毕,似乎满意了,又把我那  
个正在走近的向导同样细瞧了一番。不料向导突然脸色发青,  
站住了,显而易见吃了一惊。"糟了糟了,碰到坏人了!"我  
私下想;但为谨慎起见,立即决定不动声色。我下了马,吩  
咐向导卸下马辔;然后我跪在水边把头和手浸了一会,喝了  
一大口水,合扑着身子躺下了,像基甸手下的没出息的兵一  
样。 ②  
同时我仍暗中留神我的向导和生客。向导明明是很不乐  
意的走过来的……生客似乎对我们并无恶意,因为他把马放  
走了,短铳原来是平着拿的,此刻也枪口朝下了。  
我觉得不应当为了对方冷淡而生气,便躺在草地上,神  
气挺随便的问那带枪的人可有火石,同时掏出我的雪茄烟匣。  
陌生人始终不出一声,在衣袋里掏了一阵,拿出火石,抢着  
替我打火。他显然变得和气了些,竟在我对面坐下了,但短  
铳还是不离手。我点着了雪茄,又挑了一支最好的,问他抽  
不抽烟。  
他回答说:"抽的,先生。"  
这是他的第一句话,我发觉他念的S音不像安达鲁齐口  
音, ①  
可见他和我同样是个旅客,只不是干考古的罢了。  
"这支还不错,你不妨试试",我一边说一边递给他一支  
真正哈凡那的王家牌。  
他略微点点头,拿我的雪茄把他的一支点上了,又点点  
头表示道谢,然后非常高兴的抽起来。  
"啊,我好久没抽烟了!"他这么说着,把第一口烟从嘴  
里鼻子里慢慢的喷出来。  
在西班牙,一支雪茄的授受就能结交朋友,正如近东一  
带拿盐和面包敬客一样。出我意料之外,那人倒是爱说话的。  
虽然自称为蒙底拉附近的人,他对地方并不太熟悉。他不知  
道我们当时歇脚的那可爱的山谷叫甚名字,周围的村子的名  
字,他也一个都说不上来;我问他有没有在近边见到什么残  
垣断壁,卷边的大瓦,雕刻的石头等等,他回答说从来没留  
意过这一类东西。另一方面,他对于马的一道非常内行,把  
我的一匹批评了一阵,那当然不难;接着又背出他那一匹的  
血统,有名的高杜养马场出身,据说是贵种,极其耐劳,有  
一回一天之中赶了一百二十多里,而且不是飞奔便是疾走的。  
那生客正说在兴头上,忽然停住了,仿佛说了这么多话连他  
自己也觉得奇怪而且懊恼了。"那是因为我急于赶到高杜,为  
了一件官司要去央求法官……"他局促不安的这样补充,又  
瞧着我的向导安东尼奥,安东尼奥马上把眼睛望着地。  
既有树荫,又有山泉,我不由得心中大喜,想起蒙底拉  
的朋友们送我的几片上等火腿放在向导的褡连内。 ①  

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: heart.hit.edu.cn]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: fzx.bbs@bbs.hit.edu.]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.984毫秒