Reading 版 (精华区)

发信人: fzx (化石), 信区: Reading
标  题: 嘉尔曼 3
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Jul  7 07:38:31 1999), 转信

我就教  
向导给拿来,邀客人也来享受一下这顿临时点心。他固然好  
久没有抽烟,但我看他至少也有四十八小时没有吃过东西:狂  
吞大嚼,像只饿极的狼。可怜虫那天遇到我,恐怕真是天赐  
良缘了。但我的向导吃得不多,喝得更少,一句话都没有,虽  
然我一上路就发觉他是个头等话匣子。有了这生客在场,他  
似乎很窘;还有一种提防的心理使他们互相回避,原因我可  
猜不透。  
最后一些面包屑和火腿屑都给打发完了,各人又抽了一  
支雪茄,我吩咐向导套马,预备向新朋友告别了,他却问我  
在哪儿过夜。  
我还没注意到向导对我做的暗号,就回答说上居尔伏小  
客店。  
"像你先生这样的人,那地方简直住不得……我也上那边  
去,要是许我奉陪,咱们可以同走。"  
"欢迎欢迎",我一边上马一边回答。  
向导替我拿着脚蹬,又对我眫眫眼睛。我耸了耸肩膀表  
示满不在乎;然后出发了。  
安东尼奥那些神秘的暗号,不安的表情,陌生人的某些  
话,特别是一天赶一百二十里的事和不近情理的说明,已经  
使我对旅伴的身分猜着几分。没有问题,我是碰上了一个走  
私的,或竟是个土匪;可是有什么关系呢?西班牙人的性格,  
我已经摸熟了,对一个和你一块儿抽过烟,吃过东西的人,尽  
可放心。有他同路,倒反是个保障,不会再遇到坏人。并且  
我很乐意知道所谓土匪究竟是何等人物。那不是每天能碰上  
的;和一个危险分子在一起也不无奇趣,尤其遇到他和善而  
很斯文的时候。  
我暗中希望能逐渐套出陌生人的真话,所以不管向导如  
何挤眉弄眼,竟自把话扯到剪径的土匪身上,当然用的是颇  
有敬意的口吻,那时安达鲁齐有个出名的大盗叫做育才--  
玛丽亚,犯的案子都是脍炙人口的。"谁知道在我身上的不就  
是育才-- 玛丽亚呢?"这样思忖着,我便把听到的关于这位  
好汉的故事,拣那些说他好话的讲了几桩;同时又对他的勇  
武豪侠称赞了一番。  
"育才-- 玛丽亚不过是个无赖小人",那生客冷冷的说。  
"这算是他对自己的评语呢,还是过分的谦虚?"我这样  
问着自己,因为越看这同伴越觉得他像育才-- 玛丽亚了;我  
记得安达鲁齐许多地方的城门口都贴着告示,把他的相貌写  
得明明白白。-- 对啦,一定是他……淡黄头发,蓝眼睛,大  
嘴巴,牙齿整齐,手很小;穿着上等料子的衬衣,外罩银钮  
丝绒上装,脚登白皮靴套,骑一匹浑身棕色而鬣毛带黑的马  
……一点不错!但他既然要隐姓埋名,我也不便点破。  
我们到了小客店;旅伴的话果然不虚,我所歇过的小客  
店,这一个算是最肮脏最要不得的了。一间大屋子兼作厨房,  
餐厅与卧室。中间放着一块平的石板,就在上面生火煮饭;烟  
从房顶上一个窟隆里出去,其实只停留在离地几尺的空中,像  
一堆云。靠壁地下铺着五六张骡皮,便是客铺了,整个屋子  
只有这间房;屋外一二十步有个棚子似的东西,算是马房。这  
个高雅的宾馆当时只住着两个人;一个老婆子和一个十一二  
岁的小姑娘,都是煤烟般的皮色,衣服破烂不堪。-- 我心  
上想:古孟达居民的后裔原来如此;噢,凯撒!噢,撒克多  
斯,庞培! ①  
要是你们再回到世界上来,一定要诧异不置呢!  
老婆子一看见我的旅伴,就大惊小怪的叫了一声。  
"啊!唐·育才大爷!"她嚷着。  
唐·育才眉头一皱,很威严的举了举手,立刻把老婆子  
拦住了。我转身对向导偷偷递了个暗号,告诉他关于这同宿  
的伙伴,不必再和我多讲什么。晚饭倒比我意料中的丰盛。饭  
桌是一张一尺高的小桌子,第一道菜是老公鸡煨饭,辣椒放  
得很多,接着是油拌辣椒,最后是迦斯巴曲。一种辣椒做的  
生菜。三道这样刺激的菜。使我们不得不常常打酒囊的主意,  
那是山羊皮做的一种口袋,里头装的蒙底拉葡萄酒确是美好  
无比。吃完饭,看到壁上挂着一只曼陀铃,-- 西班牙到处  
都有曼陀铃,-- 我就问侍候我们的小孩子会不会弹。  
她回答说:"我不会;可是唐·育才弹得真好呢!"  
我便央求他:"能不能来个曲子听听?我对贵国的音乐简  
直是入迷的。"  
"你先生人这么好,给了我这样名贵的雪茄,还有什么事  
我好意思拒绝呢?"唐·育才言语之间表示很高兴。  
他教人摘下曼陀铃,使自弹自唱起来。声音粗野,可是  
好听;调子凄凉而古怪;至于歌词,我连一个字都不懂。  
"不知道我猜得对不对",我跟他说,"你唱的不是西班牙  
调了,倒像我在外省 ①  
听见过的左旋歌, ②  
歌词大概是巴斯  
克语。"  
"对啦",唐·育才脸色很阴沉。  
他把曼陀铃放在地下,抱着手臂,呆呆的望着快熄灭的  
火,有种异样的忧郁的表情。小桌上的灯光映着他的脸,又  
庄严,又凶猛,令人想起弥尔登诗中的撒旦。或许和撒旦一  
样,我这旅伴也在想着离别的家,想着他一失足成千古恨的  
逃亡生活。 ③  
我逗他继续谈话,他却置之不答,完全耽溺在忧  
郁的幻想中去了。老婆子已经在屋子的一角睡下;原来两边  
壁上系着根绳子,挂着一条七穿八洞的毯子作掩蔽,专为妇  
女们过宿的。小姑娘也跟着钻进那幔子。我的向导站起身子,  
要我陪他上马房;唐·育才听了突然惊醒过来,厉声问他上  
哪儿去。  

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: heart.hit.edu.cn]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: fzx.bbs@bbs.hit.edu.]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.404毫秒