Reading 版 (精华区)
发信人: catchy (凯欣), 信区: Reading
标 题: 腞娥2-12
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Mar 13 15:06:38 2000), 转信
发信人: may31 (媚山药), 信区: Literature
发信站: BBS 水木清华站 (Tue Jan 26 06:01:58 1999)
12 临近到圣诞节时,她受了寒,很严重,莱期待小姐的一位 朋友,伊尔斯·特拉
斯特拉姆森医生给她作了检查(嘿,伊尔
斯,你是个诚恳,不爱追究的人,你非常温柔地触摸了我的 鸽子)。她诊断出她患了
支气管炎,拍着洛的后背(由于发
烧,后背一片红)让她卧床休养一星期或更长。起初,用美国 人的话说,她“上了温
度”,我却不能抗拒这意外的快乐——
剧热——维纳斯轻热病——尽管在我怀里呻吟、咳嗽、颤抖 的是非常软弱无力的洛丽
塔。她刚一复元,我马上就举行了 有男孩子参加的晚会。
可能我为准备这场严酷的考验喝多了一点。可能我是愚 弄了自己。女孩儿们装饰
了一棵小毛皮树,把它接上插头通
了电——这是德国人的风俗,只是用彩色灯取代了蜡烛。唱 片选出来填进了我房东的
留声机里。俏美的多丽穿了一件漂
亮的灰衬衫,里边是合体的紧身胸衣和一条展开的短裙。我 哼着歌,退回到我楼上的
书房——其后每隔十或二十分钟,
就象白痴一样走下来呆上几秒钟;假装往壁炉架上取我的烟 斗或寻找报纸;每做一次
来访,这些简单的动作就越来越难
做。这使我想起了一个可怕的遥远的日子,那时我常常故作 随便地走进拉姆斯代尔别
墅那间小卡门住的屋子。
晚会不成功。被邀请的三个女孩子中,一个根本没露面, 而有个男孩子又带来了
他的表弟罗伊,这样就多出了两位男
士;另外表兄弟二人对所有舞步娴熟透顶,另两位却一窍不 通,一晚上大部分时间都
泡在厨房里鬼混,而后就没完没了
叽哩咕噜争论打什么牌,再以后的一段时间里,这两女四男 就打开所有的窗户,坐在
卧室的地上,玩一种字谜游戏,奥佩
尔却怎么也不明白;莫娜和罗伊,一个细高的漂亮小伙儿,坐在厨房的餐桌上,悬着腿摆
来荡去,喝着姜汁汽水,热烈
地讨论着“宿命”和“平均律”。他们都离开以后,我的洛“唷”了一声,闭上双眼,跌
进一张椅子,四肢象海盘车一样摊开,
表现她彻底的反感和厌倦,并发誓说她从未见过这么令人讨厌的男孩子。单为这句评语,
我买了一副新网球拍送她。 一月潮湿而温暖,二月的天气城里人没有一个经历过,
其它礼物接着匆匆滚来。我为她生日买了一辆自行车,象鹿一样,那些美丽的机械我已经
提到过了——另外还有一本《现代美国绘画史》:她骑车的姿势,我是说她的上车,臀部
的运动,那种优雅等等,都给了我极大的快乐;她想知道在多丽丝·李的干草上睡午觉的
小伙子是不是近景中那位假装肉感的粗野女孩儿的父亲,并且不能理解为什么我说格兰特
·
伍德或彼德·赫德好,雷金纳德·马奇或弗里德里克·沃很糟。
--
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: catchy.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.270毫秒