Reading 版 (精华区)
发信人: champaign (原野), 信区: Reading
标 题: 12
发信站: 紫 丁 香 (Mon Dec 20 20:34:54 1999), 转信
第十二章
第二天早晨,埃丽诺与玛丽安一道散步,玛丽安向姐姐透露了一桩事。埃丽诺早就
知道玛丽安言行轻率,没有心计,但是这桩事表明她搞得实在太过分了,不免大为惊讶。
玛丽安欣喜异常地告诉她,威洛比送给她一匹马。这匹马是他在他萨默塞特郡的庄园里
亲自喂养的,正好供女人骑用。她也不想一想母亲从不打算养马——即便母亲可以改变
决心,让她接受这件礼物,那也得再买一匹,雇个佣人骑着这匹马,而且终究还得建一
所马厩一—这一切她全没考虑,就毫不犹豫地接受了这件礼物,并且欣喜若狂地告诉了
姐姐。
“他准备马上打发马夫去萨默塞特郡取马,”她接着说,“马一到,我们就能天天
骑啦。你可以跟我合着用。亲爱的埃丽诺,你想想看,在这丘陵草原上骑马飞奔,该有
多么惬意啊!”
她很不愿意从这幸福的迷梦中惊醒,更不愿意去领悟这桩事所包含的不幸现实。有
好长时间,她拒不承认这些现实。再雇一个佣人,那花不了几个钱,她相信母亲决不会
反对。佣人骑什么马都可以,随时都可以到巴顿庄园去牵。至于马厩,只要有个棚子就
行。随后埃丽诺大胆地表示,从一个自己并不了解、或者至少是最近才了解的男人那里
接受礼物,她怀疑是否恰当。这话可叫玛丽安受不了啦。
“你想错了,埃丽诺,”她激动地说道,“你认为我不很了解威洛比。的确,我认
识他时间不长,可是天下人除了你和妈妈之外,我最了解的就是他了。熟悉不熟悉,不
取决于时间和机缘,而只取决于性情。对某些人来说,七年也达不到相互了解,而对另
些人来说,七天就绰绰有余了。我倘若接受的是我哥哥的马,而不是威洛比的马,我会
觉得更不恰当,那才问心有愧呢。我对约翰很不了解,虽然我们在一起生活了许多年;
但对威洛比,我早就有了定见。”
埃丽诺觉得,最好别再触及那个话题。她知道她妹妹的脾气。在如此敏感的一个问
题上与她针锋相对,只会使她更加固执己见。于是,她便转而设法激起她的母女之请,
向她摆明:母亲是很溺爱子女的,倘使她同意增加这份家产(这是很可能的),那一定
会给她招来诸多不便。这么一讲,玛丽安当即软了下来。她答应不向母亲提起送礼的事,
以免惹得她好心好意地贸然应允。她还答应下次见到威洛比时告诉他,不能收他的礼物
了。
玛丽安信守诺言,威洛比当天来访时,埃丽诺听她低声向他表示:她很失望,不得
不拒绝接受他的礼物。她同时申述了她之所以改变主意的缘由,说得他不好再作恳求。
但是威洛比显然十分关切,并且一本正经地做了表白,然后以同样低微的声音接着说道:
“不过,玛丽安,这马虽然你现在不能使用,却仍然归你所有。我先保养着,直至你领
走为止。等你离开巴顿去建立自己的家庭时,‘麦布皇后’会来接你的。”
这一席活都被达什伍德小姐无意中听到了。她从威洛比的整个说话内容,从他说话
时的那副神气,从他直称她妹妹的教名,当即发现他们两人如此亲密,如此直率,真可
谓情投意合极了。从此刻起,她不再怀疑他们之间已经许定终身。唯一使她感到意外的
是,他们两人性情如此坦率,她(或他们的朋友)竟因此而受骗,以至于在无意中她才
发现这一秘密。
次日,玛格丽特向她诱露了一些情况,这就使问题更加明朗。头天晚上,威洛比和
她们呆在一起,当时客厅里只剩下玛格丽特、威洛比和玛丽安,于是玛格丽特便趁机观
察了一香。随后,当她和她大姐单独呆在一起时,她摆出,副神气十足的面孔,向她透
个口风。
“哎,埃丽诺,”她嚷道,“我想告诉你玛丽安的一个秘密。我敢肯定,她不久就
要嫁给威洛比先生,”
“自从他们在高派教会丘地邂逅以来,”埃丽诺答道,“你几乎天天都这么说。我
想他们认识还不到一个星期,你就一口咬定玛丽安脖子上挂着他的相片,谁想那原来是
伯祖父的微型画像。”
“不过,这次确实是另一码事。我敢肯定,他们不久就要结婚,因为他有一绺玛丽
安的头发。”
“当心点,玛格丽特。那也许只是他伯祖父的头发。”
“埃丽诺,那的确是玛丽安的头发。我几乎可以肯定,因为我亲眼见他剪下来的。
昨晚用过茶,你和妈妈都走出了房间,他们在窃窃私语,说起话来要多快有多快。威洛
比像是在向玛丽安央求什么东西,随即只见他拿起姐姐的剪刀,剪下她一长绺头发,因
为她的头发都散落在背后。他把头发亲了亲,然后卷起来包在一张白纸里,装进他的皮
夹。”
玛格丽特说得这么有根有据,有鼻子有眼,埃丽诺不能再不相信啦。况且,她也不
想再去怀疑,因为情况与她自己耳闻目睹的完全一致。
玛格丽特并非总是显得十分机灵,有时难免引起姐姐的不快。一天晚上,詹宁斯太
太在巴顿庄园硬逼着她说出谁是埃丽诺的意中人(长久以来,她一直对此兴致勃勃),
玛格丽特瞅了瞅姐姐,然后回答说:“我不能说,是吧,埃丽诺?”
不用说,这句话惹起一阵哄堂大笑,埃丽诺也试图跟着笑,但这滋味是苦涩的。她
知道玛格丽特要说的是哪个人,她不能心安理得地容忍这个人的名字成为詹宁斯太太的
永久笑柄。
玛丽安倒是真心实意地同情姐姐,不料却好心帮了倒忙,只见她满脸涨得通红,悻
悻然地对玛格丽特说:
“记住,不管你猜测是谁,你没有权利说出去。”
“我从来没有猜测过,”玛格丽特答道,“那是你亲口告诉我的。”
众人一听更乐了,非逼着玛格丽特再透点口风不可。
“啊!玛格丽特小姐,统统说给我们听听吧,”詹宁斯太太说。“那位先生叫什么
名字呀?”
“我不能说,太太。不过我知道他叫什么名字,还知道他在哪儿。”
“哟!我们也猜得出他在哪儿,当然是在诺兰庄园啦。大概还是那个教区的副牧师
。”
“不,那他可不是。他压根儿没有职业。”
“玛格丽特,”玛丽安气冲冲地说道,“你知道这都是你无中生有,实际上并不存
在这么个人。”
“哦,这么说他不久前去世啦?玛丽安,我敢肯定,以前可有过这么个人,他的姓
开头一个字是‘费’。”
使埃丽诺感激不尽的是,恰在这时,米德尔顿夫人说了一句话:“雨下得好大呀!
”不过她知道,夫人之所以打岔,并非出于对自己的关心,而是因为她对她丈夫和母亲
热衷于这种低级趣味,深为厌恶。她提出的这个话头当即被布兰登上校接了过去,因为
他在任何场合都很照顾别人的情绪。于是,两人下雨长下雨短地说了一大堆。威洛比打
开钢琴,要求玛丽安坐下来弹一支曲子。由于大家都想结束这个话题,这样一来,谈话
就不了了之。但是埃丽诺受了这场虚惊,却不那么容易恢复镇静。
当晚,大家组成一个观光团,准备第二天去参观一个景色十分优美的地方。此地离
巴顿约有十二英里,归布兰登上校的姐夫所有,若是上校没有兴致,别人谁也别想去随
意游览,因为主人当时出门在外,对此曾有言在先,十分严格,据说,这地方美极了,
约翰爵士大为赞赏。近十年来,爵士每年夏天至少要组织两次游览,因而可以说是很有
发言权。这里小湖风光旖旎,上午主要用来乘船游览。大家带上冷餐,乘上敞篷马车,
一切都按观光团的通常规格行事。
在场的有几个人认为,这似乎是一次冒险的行动,因为时令不对,两周来每天都在
下雨。达什伍德太太由于感冒,经埃丽诺劝说,同意留在家里。
--
感情是一个难以驯服的野马
理智却是一个严厉的马夫
※ 修改:.champaign 于 Dec 20 22:20:04 修改本文.[FROM: 202.118.228.139]
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.228.139]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.858毫秒