Reading 版 (精华区)
第九章 克劳莱一家的写照
------------------------------------------------------------------------
--------
毕脱·克劳莱爵士为人豁达,喜欢所谓下层阶级的生活。他第一次结婚的时候
,奉父母之命娶了一位贵族小姐,是平葛家里的女儿。克劳莱夫人活着的时候,他
就常常当面说她是个讨人嫌的婆子,礼数又足,嘴巴子又碎;并且说等她死了之后
,死也不愿意再娶这么一个老婆了。他说到做到;妻子去世以后,他就挑了墨特白
莱铁器商人约翰·汤姆士·道生的女儿露丝·道生做填房。露丝真是好福气,居然
做了克劳莱爵士夫人。
咱们且来算算她福气何在。第一,她和本来的朋友彼德·勃脱断绝了关系。这
小伙子失恋伤心,从此干些走私、偷野味和其他许许多多不好的勾当。第二,她和
小时候的朋友和熟人一个个都吵翻了;这好像是她的责任,因为这些人是没有资格
给请到女王的克劳莱大厦来作客的。同时新环境里和她地位相等的人又不高兴理她
。谁高兴呢?赫特尔斯顿·弗特尔斯顿爵士有三个女儿都想做克劳莱夫人。杰尔斯
·活泊夏脱爵士全家的人也因为本家的姑娘没有当选而觉得丢面子。区里其余的从
男爵认为同伴玷辱了门楣,大家气不愤。至于没有头衔的人呢,不必提名道姓,让
他们唠叨去吧。
毕脱爵士一点不在乎,正是他说的,他瞧着这些人一个小钱也不值。他娶了漂
亮的露丝,得意得很,别的全不在心上。因此他每晚喝得醉醺醺,有时揍揍他那漂
亮的露丝,每逢上伦敦到国会开会的时候,把她孤身一人扔在汉泊郡。可怜她连一
个朋友也没有,连牧师夫人别德·克劳莱太太也因为她是买卖人家的女儿,不愿意
去拜会她。
克劳莱夫人最高的天赋是她的白皮肤和红喷喷的脸蛋儿。她没有才干,没有主
见,性格又软弱,不但不会做事,而且也不会寻欢作乐。有些蠢得一窍不通的女人
往往脾气暴,精力足,她连这点儿能耐都没有,所以不大抓得住丈夫的心。她的红
颜渐渐消褪,生过两个孩子之后,身段也不像以前那么苗条好看,到末了只成了丈
夫家里的一架机器,和死去的克劳莱夫人的横丝大钢琴一般是多余的废物。她和所
有黄头发蓝眼睛的女人一样,因为皮色白,总爱浅颜色的衣服,拖拖拉拉,不整不
齐的穿着水绿天蓝的袍儿褂儿。她一天到晚织绒线,或是做类似的活计。几年之内
,克劳莱大厦里所有的床上都添了新床毯了。她辟了一个小花园;这花园她很有些
喜欢,除此以外也就说不上什么爱憎。丈夫开口骂她,她木头木脑;丈夫伸手打她
,她就哭。她连喝酒解愁的勇气都没有,只是成天趿拉着鞋,头发包在卷发纸条儿
里,唧唧啾啾的过日子。唉,名利场!名利场!要不是你,她也许可以过得很乐意
。彼德·勃脱和露丝可能是很好的一对儿,带着一家快快乐乐的孩子住在舒服的小
屋里,享受自己份内的福气,担当自己份内的烦难,纵然辛苦,却也有希望。可是
在我们的名利场上,一个头衔,一辆四匹马拉的马车,比一身的幸福还重要呢。如
果亨利第八①和蓝胡子现在还活着,要娶第十个太太,还怕娶不着本年初进交际场
的最美丽的小姐吗?
做妈妈的无精打采,痴痴癔癔,两个女儿当然不怎么爱她。女孩儿们倒是在马
厩和下房里得到不少快活。好在那苏格兰花匠的妻子儿女都很好,因此她们两个在
他家里学得一些规矩,交的伴侣也像样。夏泼小姐到这里来以前,她们的教育不过
如此。
--------
①英王亨利第八(Henry Ⅷ,1509—47),伊丽莎白女王的父亲,曾娶过六
个妻子。
利蓓加怎么会给请去的呢?那全是克劳莱先生力争的结果。全家只他一个人关
心克劳莱爵士夫人,时常保护她。她呢,除了自己的孩子之外,就是对他还稍微有
一点儿感情。毕脱先生究竟是尊贵的平葛的后代,所以像外婆家的人一样,是个守
礼的君子。他成年之后,从牛津耶稣堂大学毕业回家,便着手整顿下房松懈的纪律
。他父亲虽然反对,他也不理会,何况他父亲见他也有些怕。他的规矩真大,宁可
饿死,不换上干净的白领巾是决不肯吃饭的。有一回,他刚从大学回家,佣人头儿
霍洛克斯递给他一封信,可是没有把信用托盘托到他面前,他对那佣人瞅了一眼,
把他责备了一顿,眼光那么锋利,说话那么严厉,霍洛克斯从此看见他战战兢兢。
全家的人没有不服他的。只要他在家,克劳莱夫人的卷发纸条儿早早拿掉了;毕脱
爵士的泥污的绑腿也脱去了。不长进的老头儿虽然仍旧保持其余的老习惯,在儿子
面前从来不敢尽着喝甜酒喝得烂醉;跟佣人说话的时候,态度也变得很文雅,很检
点。大家看得出,只要儿子在屋里,毕脱爵士向来不咒骂妻子。
克劳莱先生教导佣人头儿每逢吃饭以前报一声“太太,开饭了”。他再三要扶
着克劳莱夫人进饭厅。他不大和她说话,不过开口的时候总是必恭必敬。每逢她离
开房间的时候,一定要正正经经站起来给她开门,很文雅的躬着身子送她出去。
他在伊顿中学读书的时候,大家叫他克劳莱小姐,而且——我说出来不好意思
——常挨他弟弟罗登毒打。他虽然不聪明,可是非常用功,这样就把短处补救过来
,实在是值得称赞的。在学校读书的八年里头,他从来没有给老师打过屁股。普通
说起来,只有天使才躲得过这种处罚①。
在大学里,他的作为当然非常叫人敬重。他有外公平葛勋爵提携,可以在官场
里找事,因此他事先准备,努力不懈的攻读古今演说家的讲稿,又不断的在各个辩
论社里演说。他可以滔滔不绝的讲好些文话儿,他那小声音演说起来也很神气活现
,他自己听着十分得意。他的见解感情没一样不是陈腐的老套,而且最爱引经据典
的掉拉丁文。按理说,他这样的庸才,正该发迹才是,可是不知怎么,只是不得意
。他写了诗投到校刊上,所有的朋友都说他准会得奖,结果也落了空。
大学毕业之后,他当了平葛勋爵的私人秘书,后来又做本浦聂格尔②领事馆的
参赞,成绩非常出众。回国的时候,带给当时的外交部长好些斯德拉斯堡出产的鹅
肝馅儿的饼。当了十年参赞之后(那时平葛勋爵已经死了好几年),他觉得升官的
机会很少,不高兴当外交官了,辞了职回到乡下做寓公。
回国以后,他写了一本关于麦芽的小册子,并且竭力在解放黑奴的问题上发表
了许多主张,因为他本性要强,喜欢有点儿名气。他佩服威尔勃福斯先生的政见③
,跟他交了朋友。他和沙勒斯·霍恩泊洛牧师讨论亚香低传教团的问题,来往的信
札是有名的。他虽然不到国会去开会,可是每逢五月,一定到伦敦去开宗教会议。
在本乡,他算判事,常常去拜访那些听不见教理的乡下人,按时给他们讲道。据说
他正在追求莎吴塞唐勋爵的三女儿吉恩·希伯香克斯小姐。这位姑娘的姐姐爱密莲
小姐,曾经写过好几本动人的传教小册子,像《水手的罗盘箱》和《芬却莱广场的
洗衣妇》。
--------
①天使是没有屁股的,十九世纪英国散文家兰姆(Lamb)在《母校回忆录》一
文中就曾提到“只有头部和翅膀的小天使”。
②是个虚构的小公国。原文Pumpernickel本是德文字,是黑麦面包的意思。
③威尔勃福斯(WilliamWilberforce,1759—1832),竭力主张解放黑奴的英
国政治家。
夏泼小姐描写他在克劳莱大厦的工作,倒并没有夸张过度。前面已经说过,他
命令全家的佣人参加晚祷,而且再三请父亲同去,倒是有益的事情。克劳莱教区里
有一个独立教徒的派别受他照顾,常到他们会堂里去讲道,使他那做牧师的叔叔大
不受用。毕脱爵士因为这缘故高兴得了不得,甚至于听了儿子的话去参加过一两次
集会。为这件事牧师在克劳莱教堂讲道的时候恶毒地攻击他,直指着他那哥德式的
包座痛骂。这些有力的演说对于老实的毕脱爵士并没有影响,因为讲道的时候他照
例在打瞌睡。
克劳莱先生为国家着想,为文明世界里的人着想,急煎煎的希望老头儿把国会
议员的位子让给他,可是老的不愿意。另外一个代表的位子,目前由一位阔特隆先
生占去了,关于黑奴问题,他有任意发言的全权。卖掉了这位子一年可以多一千五
百镑的进账。父子两个对银钱看得很重,不肯放弃这笔收入。不瞒你说,庄地上的
经济拮据得很,这笔钱在女王的克劳莱很可以一用了。
第一代从男爵华尔泊尔·克劳莱在照例行文局舞弊之后,罚掉一大笔钱,至今
没有发还,华尔泊尔爵士兴致很高,爱捞钱,也爱花钱。克劳莱先生掉着拉丁文说
他“贪求别人的,浪费自己的”①,说着便叹气。华尔泊尔爵士活着的时候,女王
的克劳莱大厦里常常酒天酒地的请客,因此他在区里人缘很好。他的酒窖里满是勃
根第酒,养狗场上有猎狗,马房里有好马。现在女王的克劳莱所有的马不是用来耕
田,便去拉脱拉法尔格驿车。夏泼小姐坐了到乡下来的车子,正是这队马拉的,那
天它们恰巧不下地,所以有空。毕脱爵士虽然是个老粗,在本乡很讲究规矩,普通
出门总要四匹马拉车子。他吃的不过是煮羊肉,可是非要三个当差的伺候着不可。
--------
①罗马历史家萨勒斯特(Sallust)所著《卡的琳传》一书第五节中描写卡的
琳的话。
如果一个人一毛不拔就能够有钱,毕脱爵士一定成了大财主。如果他是乡镇上
的穷律师,除了自己的本事之外什么资本都没有,他也许能够好好利用自己的聪明
,锻炼成一个有能力的人,渐渐爬上有权有势的地位。不幸他家世太好,庄地虽大
,却欠着许多债,对他都是有害无利的。他自以为精明,不肯把事务全部委托给一
个账房,免得上当,所以同时用了十来个账房,而这些人他一个都不相信,结果事
情办得一团糟。他是个刻薄的地主,在他手下的佃户,差不多没有一个不是一贫如
洗。种地的时候,他吝啬得舍不得多下种子,哪知天地造化也爱报复,只把好收成
给器量大的农夫,毕脱爵士田地上从来得不到好收成。投机的事情,他一件都不错
过:开矿,买运河股票,把马匹供给驿车站,替政府包工。在他区里,他算得上最
忙的人,最忙的官。他采办花岗石,不肯多出钱请规规矩矩的工头,结果有四个工
头卷了一大笔钱溜到美国去了。他的煤矿没有正常的设备,被水淹没了。他卖给政
府的牛肉是坏的,政府便把合同掷还给他。至于他的马匹呢,全国的驿车老板都知
道他损失的马匹比什么人都多,因为他贪便宜买有毛病的马,又不给它们吃饱。
他的脾气很随和,全无虚骄之气。说实话,他宁可跟种地的卖马的在一块儿混
,不喜欢和他儿子一般的大老爷上等人打交道。他爱喝酒,爱赌神罚誓,爱跟乡下
大姑娘说笑话。他一毛不拔,向来不肯做善事,不过嘻嘻哈哈,有些小聪明,人是
很有趣的。他今天跟佃户嘻嘻哈哈一块儿喝酒,明天就能出卖他;把偷野味的小贼
驱逐出境以前,也能拿出同样的诙谐和犯事的人一起说笑。在夏泼小姐说的话里面
,我们看得出他对于女人很客气。总而言之,英国所有的从男爵里面,所有的贵族
和平民里面,再也找不出比他更狡猾、卑鄙、自私、糊涂、下流的老头儿了。毕脱
·克劳莱爵士血红的手①在随便什么人的口袋里都想捞一把,只有他自己的口袋是
不能碰的。说来伤心,我们虽然佩服英国的贵族,可是不得不承认,毕脱爵士的名
字虽然在特白莱脱的贵族名册里,却的确有那么许多短处。
--------
①红手是从男爵的纹章。
克劳莱先生能够叫他爸爸喜欢,多半是经济上的关系。从男爵欠他儿子一笔钱
;这钱原是克劳莱先生由母亲那里得来的遗产,如果要还的话,对从男爵不很方便
。他最怕花钱付账,对于这件事真是深恶痛绝。如果没有人强逼他,他是再也不肯
还债的。夏泼替他计算下来(我们过些时候就会知道,这家子的秘密她已经知道了
一大半了),只是为躲债,从男爵一年就得花好几百镑讼费。他认为这是无上趣事
,不肯割舍。他叫那些可怜的债主等了又等,法庭一个个的换,案子一期期的拖,
该付的钱总不拿出来,他就感觉得一种恶意的快乐。他说,进了国会还得付债还做
什么议员呢①?这样看来,他这议员的资格对他用处着实不小。
--------
①按照英国1770年施行的法律,法庭可以传审国会议员,但是不能逮捕或监禁
他们。
好个名利场!我们且看这个人,他别字连篇,不肯读书,行为举止又没有调教
,只有村野人那股子刁猾。他一辈子的志向就是包揽诉讼,小小的干些骗人的勾当
。他的趣味、感情、好尚,没有一样不是卑鄙龌龊,然而他有爵位,有名气,有势
力,尊荣显贵,算得上国家的栋梁。他是地方上的官长,出入坐了金色的马车。大
官儿、大政治家,还要对他献殷勤。
在名利场上,他比天才和圣人的地位还高呢。
毕脱爵士有个同父异母的姐姐,她承受了她母亲的一大笔财产,至今是单身。
从男爵想问她借钱,愿意把房产抵押给她,可是她宁可安稳拿着公债,回绝了这项
交易。她答应死后把财产分成两份,一半给毕脱爵士的小儿子,一半给牧师家的孩
子。有一两回,罗登·克劳莱在大学里和军队里欠下了债,全靠克劳莱小姐拿出钱
来了事。所以她到女王的克劳莱来作客,大家都尊敬她。她在银行里的存款,足够
使她到处受欢迎了。
随便什么老太太,银行里有了存款,也就有了身分。如果她是我们的亲戚(我
祝祷每个读者都有二十来个这样的亲戚!),我们准会宽恕她的短处,觉得她心肠
又软,脾气又好。郝伯斯和陶伯斯律师事务所里的年轻律师准会笑咪咪的扶着她上
马车——她的马车上画着斜方形的纹章,车夫是害气喘病的胖子。她来玩儿的时候
,你总是找机会让朋友们知道她的地位。你说:“可惜不能叫麦克活脱小姐给我签
一张五千镑的支票!”你这话真不错。你太太接口道:“她反正不在乎这几个钱。
”你的朋友问你说:“麦克活脱小姐是你家亲戚吗?”你做出满不在乎的样子回答
道:“是我姨妈。”你的太太不时送些小东西给她,表示亲热。你的女儿不停的为
她做绒线刺绣的椅垫、篮子和脚凳罩子。她一来,你就在她卧房里生着暖熊熊的火
,而你的太太却只能在没火的冷屋子里穿紧身。她住着的时候,你家里收拾得整整
齐齐,又舒服,又暖和,一家人都兴致勃发,仿佛在过节。这种空气,在平常是少
有的。至于你自己呢,亲爱的先生,饭后也忘了打瞌睡,而且忽然爱玩起纸牌来了
,虽然每次打牌你总是输钱。你们吃得多讲究!天天有野味,有西班牙白酒,又不
时的到伦敦去定鲜鱼。因为大家享福,连厨房里的佣人也托赖着沾了光。不知怎的
,麦克活脱小姐的胖子马车夫住着的时候,啤酒比往常浓了好些;在孩子的房间里
(她的贴身女佣人一天三餐在那儿吃),用去的糖和茶叶也没人计较。我说的对不
对呢?不信可以让中等阶级的人帮我说话。哎,老天哪!求你也赏给我一个有年纪
的姨妈或是姑妈,没结婚的,马车上有斜方块儿的,头上戴着淡咖啡色的假刘海的
;那么我的孩子也能为她做针线袋,我和我的朱丽亚也能把她伺候得舒舒服服。这
梦想多么美丽,多么荒唐!
------------------
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.585毫秒