Reading 版 (精华区)
作 家: monlarisa (云游天下) on board 'Reading'
题 目: 牧童和牧女(10)
来 源: 哈尔滨紫丁香站
日 期: Thu Nov 6 18:57:54 1997
出 处: bbs@bbs.orange.sjtu.edu.cn
辣姜!德国鬼子投降时,黑压压一片,简直象乌云那样,一大片!
我们自己呢?”他啪地一声打了一个响指,“第二连几乎没有什
么伤亡,总共才少了十二名,就是这些人说不定在哪里逛荡或者
正和乌克兰婆娘们在睡觉呢,这些该死的东西!连长死了,这些
斯拉夫人得有人管呀……”
“我们可打得够惨的!半个排都伤亡了。伤员得运出来。,’
, “我还以为你们没碰上战斗……在一旁待命……”菲利金发
窘了。“但终究把敌人打退了!”他很快又兴高采烈起来,俯身
到一只细颈的瓦罐上。他的呼吸也急促了。他晃了晃脑袋:“哦,
好酒啊!真叫人喜欢!虽然你挨了冻,可我不给你喝了。伤员我
们会去运的。车辆不知道在哪儿。我非狠狠揍他们的脸不可!鲍
里亚,你先走开一会儿……我知道,我知道,你喜欢自己的排。
我知道,你生性谦虚。但是营长下了命令,就只能这样了,不要
再固执了!来,你看看这个!”菲利金打开军用皮包,用手指点
着地图。他的手指肚冻得都脱了皮,肿得圆圆的、发红的指尖象
一段小萝卜。情况是这样:村子是我们占领着,但村子后面,
山谷里,以及村子和小镇之间的田野上集结着大批敌军。眼下的
任务是要消灭他们。德国鬼子已经没有技术装备,几乎已经弹尽
粮绝,已经奄奄一息了,可是天知道!他们还在拼命挣扎。现在
要做的是让莫赫纳柯夫把全排撤下来,而你要把部队压过去,选
择地形,准备战斗。我马上把第二连给你调过来。暂则·你只能带
领你手头有的人作战。说不定还来不及提升你的职务,这场混乱
就会结束,那你还有机会和你心爱的排待在一起……”
“你说得可真轻松!”鲍里斯不欣赏排长说话的腔调,他有
气无力地嘟哦了一句。“你得把伤员撤下来!派个医生去!把这
酒给他们,”鲍里斯指了指那细颈的瓦罐。
“好吧,好吧!”连长摆了摆手,“伤员归我管,我来管。”
他开始往什么地方打起电话来。鲍里斯趁着一阵嘈杂的当口,干
脆利索地拿过酒罐子,笨拙地抱在胸前走出了澡堂,他把酒罐子
交给了什卡利克,命令他赶快把全排拉过来。
“留个人照看伤员,篝火要烧好,”他关照着。“可别迷了
路。”
什卡利克把酒罐塞进一,个袋子里,把步枪往肩上一背,迟疑
了一下,叹着气,——单身一个人上前沿阵地去,他有点儿害怕:
了,但等了一会儿,排长没有再说什么,只得举手敬了个礼.很
不高兴地穿过菜园子走去。
破晓时分,但说不定是暴风雪减弱了,天显得亮堂了一些。
田野里有些地方还会偶尔掀起一层雪浪,顺着地面刮过去,但是
显得软疲疲地,没有多大势头,而且就在田野里飘散成白色的潮
湿的雪未,冰凉的粒子,象是碾碎的玻璃屑。山谷来风刮到村子
边已经减弱,没有多大力量,只不过能吹得烟雾袅袅摆动,把战
争劫火的余烬吹得纷纷扬起而已,它已经不会狂吼,无法在火场
下肆虐,也无力再卷起屋顶了。
村庄埋在雪里,只露出烟囱。房屋附近停着打开舱盖的德军
坦克和装甲运输车。其中有几辆还在冒着淡淡的烟,马路当中一
辆被炸的小轿车趴在那儿,活象一只癫蛤蟆,从里面流出暗红色
的血,染脏了一大块土地。四周处处是弹坑和爆炸掀起的土块。
甚至连房顶上也掉落了泥上。篱笆都倒塌了,农舍和棚屋都给坦
克撞塌了,被炮弹炸毁了。烧毁的房舍前后的菜园里的雪都融化
了,一派无人照看的、光秃秃的衰败景象。地上露出几棵圆圆的
菜茎,稀稀拉拉的,活象死人嘴巴里的牙齿。成群的乌鸦出现在山
谷、村庄、田野的上空,它们默不出声地专注着目的物,不断地
盘旋着。田野还笼罩在雾气里,周围显得有些与世隔绝的样子。
一队服装破烂的士兵用撬棒把汽车从马路上移开。他们象放
木排似地吹喝着,“喔……嗬……嗨……育……再来哦嚯!”近
旁一辆集体农庄的破拖拉机正在忙碌着,烟筒里噗噗地冒着烟,
车上全部金属部件都会发出声响,它在帮助士兵们清除道路,收
拾战利品。一会儿把汽车拴在牵引索上拖去,一会儿又用车头把
大车推跑,而性格最快活,千活最起劲的是拖拉机手赫维道尔·
赫沃米契,他因心脏病没有被征去当兵,但是他在这里自动参加
了战斗,不顾心脏有病,当过游击队的联络员,并且说他的心脏
已完全不痛了。他把拖拉机藏在树林里,坚信我们的部队会打回
来的,到那时拖拉机还能为前线和农庄服务。
赫维道尔·赫沃米契就象他的拖拉机那样,全身的零部件都
会叮当作响。贴身的衬衣上直接就罩了一件破坎肩,脚上一双破
烂不堪的鞋子全靠包脚布缠在脚上,乌黑锃亮,浸透了黑油。赫
维道尔·赫沃米契的嘴唇发紫,吸气时喉咙有点痉挛,因此人们
很快就把他从驾驶室里硬拽下来,得给他吃一点,更重要的是让他
穿得象样些。德寇杀了他全家,房子也烧光了,因此他决不肯穿
戴德国鬼子的东西。后勤兵给了他一双镗过底的毡靴、一件前襟打
过补钉的军便衣、包脚布、军帽和旧大衣。
赫维道尔·赫沃米契高兴极了。由于激动,他感到心头一下
子紧缩起来,于是捧了点雪吃了;然后又换了双鞋,完全穿上自
家军队的装束,他把旧衣服团成一团塞进拖拉机的驾驶室,来到
非战斗人员跟前。
“小伙子们,这模样儿不错吧?”
所谓“小伙子”都是快五十的人了,他们说道:帅极了!”
容光焕发,精神十足的赫维道尔·赫沃米契这时却突然眨了
眨眼睛,碎步跑到拖拉机后面哭了起来,过了一会儿,他用手指
拭着脸上的泪水,不无歉意他说道:“再也不哭了……”
一间农舍的旁边燃着一堆青火,一群上了岁数的收容部队的
战士围着篝火在烤火。俘虏们也坐在篝火旁,怯生生地把手伸向
火堆。
--
※ 来源: 中国科大BBS站 [Goodbooks.board@bbs.ustc.edu.cn]
--
※ 来源:·哈尔滨紫丁香站 bbs1.hit.edu.cn·[FROM: bbs@bbs.orange.sjtu.]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.394毫秒