Reading 版 (精华区)

发信人: syc (强劲动力), 信区: Reading
标  题: 中国流亡作家高行健获诺贝尔文学奖
发信站: 哈工大紫丁香 (2000年10月13日10:20:36 星期五), 站内信件



(本刊综合报道)诺贝尔文学的桂冠终于首次被中文作家摘取,小说家、剧
作家高行健荣获本世纪颁发的第一个诺贝尔文学奖,评委会盛赞"其作品的
普遍价值、刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说艺术和戏剧
开辟了新的道路"。讽刺的是,高行健的作品《绝对信号》和《彼岸》在
中国被当局打成“精神污染”,其它作品也遭到查禁,导致大部分中国人
并不熟悉这位给中文赢得荣誉的知识分子。

  瑞典当地时间10月12日13:00(北京时间12日19:00),瑞典文学院宣
布,将本年度诺贝尔文学奖授予旅法华人作家高行健。高于1987年流亡法
国,以政治难民身份,在巴黎定居。在此之前,他是一名受中国政府迫害
的知识分子。自1986年以来,他的所有作品均受到中国政府的查禁。

  瑞典文学院认为,“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的
丰富机智,为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路。”他的小说《灵山》
被认为是罕见的文学杰作。表彰他1986年的被禁小说《彼岸,The Other
Shore》,表彰他作品中对个人奋斗的描述。褒词称高行健为小说家、翻
译家、戏剧家、导演、批评家。他将获得91万5千美元的奖金。,他接受
访问时,表示对得奖感到诧异及荣幸,因为认为自己并非热门人选。

  瑞典文学院今天宣布,将今年的诺贝尔文学奖授予高行健,理由是,
他的作品渗透了痛苦的经验,在语言上具有丰富的质感,拥有普遍的意义
,为中文小说和戏剧艺术开创了新的道路。60岁的高行健出生在中国江西
省的赣州。高行健发表过长、中短篇小说集四本,剧本16种,文学戏剧艺
术论著3本。他的长篇小说“灵山”法语译本曾在法国引起轰动。他的戏在
中国「清除精神污染运动」时遭北京当局禁演,因此高行健的主要作品例
如《灵山》、《一个人的圣经》都只能在海外出版。

  在美国的前中国著名记者刘宾雁对高行健获得诺贝尔文学奖并不感到
惊奇。

  刘宾雁说:他得奖我并不感到奇怪......我想中国政府不会采取一种
排斥的态度,这是我的猜想。

--


     戴帽子的就一定是秃子吗?
    
     我看未必。

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: adi-g7.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.218毫秒