Reading 版 (精华区)

发信人: luling (精益求精), 信区: Reading
标  题: 37
发信站: 紫 丁 香 (Sun Dec 20 16:54:15 1998), 转信

《淑姿的信》序            


    夫嘉葩失荫,薄寒夺其芳菲,思士陵天,骄阳毁其羽翮〔2〕。盖幽居一出,每仓皇于
太空,坐驰〔3〕无穷,终陨颠于实有也。爰有静女〔4〕,长自山家,林泉陶其慧心,峰
嶂隔兹尘俗,夜看朗月,觉天人之必圆,春撷繁花,谓芳馨之永住。虽生旧第,亦溅新流,
既茁爱萌,遂通佳讯,排微波而径逝,矢坚石以偕行,向曼远之将来,构辉煌之好梦。然而
年华春短,人海澜翻。远瞩所至,始见来日之大难,修眉渐颦,终敛当年之巧笑,衔深哀于
不答,铸孤愤以成辞,远人焉居,长途难即。何期忽逢二竖〔5〕,遽释诸纷,门必绮颜于
一棺,腐芳心于'g土。从此西楼良夜,凭槛无人,而中国韶年,乐生依旧。呜呼,亦可悲
矣,不能久也。逝者如是,遗简廑存,则有生人〔6〕,付之活字,文无雕饰,呈天真之纷
纶,事具悲欢,露人生之鳞爪,既娱以善始,遂凄恻而令终。诚足以分追悼于有情,散余
悲于无著者也。属为小引,愧乏长才,率缀芜词,聊陈涯略云尔。

    一九三二年七月二十日,鲁迅撰。



    〔1〕本篇最初以手迹制版印入金淑姿的《信》一书。该书于一九三二年以新造社名义
印行,称“《断虹室丛书》第一种”。〔2〕陵天毁羽翮的故事,出于希腊神话:伊卡洛斯
和他的父亲巧匠德达拉斯用蜡粘着翅膀从空中逃离克里村岛,他未听从父亲的警告,飞近太
阳,蜡被融化,坠落海中而死。思士,见《山海经·大荒东经》:“有司幽之国,帝俊生晏
龙,晏龙生司幽,司幽生思士不妻,思女不夫。”

    〔3〕坐驰静坐幻想的意思。《庄子·人间世》:“瞻彼阕者,虚室生白,吉祥止止,
夫且不止,是之谓坐驰。”

    〔4〕静女见《诗经·邶风·静女》:“静女其姝”。〔5〕二竖指难治的病。《左
传》成公十年:“(晋景)公梦疾为二竖子曰:‘彼良医也,惧伤我,焉逃之?’其一曰:
‘居肓之上,膏之下,若我何?’”

    〔6〕生人指程鼎兴,金淑姿的丈夫。金死后他整理其遗书出版,并托人请鲁迅写序。

                                         

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: luling.hit.edu.c]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.372毫秒